Новости глаз на англ

Read some tips for spotting fake news to practise and improve your reading skills. Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка.

Text translation

Google Images. The most comprehensive image search on the web. Eye conditions are remarkably common. Those who live long enough will experience at least one eye condition during their lifetime. Globally, at least 1 billion people have a near or distance vision impairment that could have been prevented or has yet to be addressed. In the absence of timely. Explore the international news happening around the world today. Discover daily world headlines and the breaking events that are happening in the world each day with Fox News. Don't panic! This is a SockJS hidden iframe. It's used for cross domain magic.

Глаз,Glaz (Миллер, Миссури, , Соединенные Штаты/US)

  • Глаз,Glaz (Миллер, Миссури, , Соединенные Штаты/US)
  • London Eye
  • World News
  • World in photos

Новости на английском: подборка новостных сайтов

With both carriageways blocked, police closed the motorway for a time, and diversion signs were posted at the nearest slip roads. Breakdown vehicles and ambulances had considerable difficulty in reaching the scene of the accident because of fog. This was dense in places, and the flashing amber light signals had been switched on for most of the night. So far there are no reports of anyone seriously injured in the accident. This accident, the fourth involving a multiple pile-up of vehicles in the last month, comes just as the first National Conference on Motorway Use is getting under way. At the opening meeting in London last night, Sir John Stone, the Metropolitan Area Traffic Adviser, criticised the standard of motorway driving in this country.

He said that there was evidence that many of the basic disciplines of motorway use had yet to be learned by British drivers. Lane discipline was much worse in this country than in America; and the habits of drivers when overtaking were particularly bad. One saw far too much dangerous pulling-out without an adequate signal having been given, and there was a similarly dangerous tendency for drivers to cut in after overtaking. Perhaps the commonest form of misuse however, was the reluctance of drivers of private cars to move into the inside lane whenever it was possible to do so. Sir John said that far too many were determined to stay in the middle or even the outside lanes, regardless of traffic conditions, with the result that drivers wishing to overtake became impatient and tried to follow too closely behind the vehicle in front, thus making accidents more likely.

The conference is continuing. Now, the Common Market negotiations.

Да у неё глаза на затылке! Как видите, некоторые выражения очень похожи на их русскоязычные аналоги, а некоторые - весьма своеобразны.

Но все они действительно часто используются носителями, а значит, точно пригодятся и вам! Please, subscribe and stay tuned!

Reading and listening are two cornerstones of learning English.

Start now and experience the new way of learning English. Send feedback to: info newsinlevels.

Зато по мере улучшения регистрирующей аппаратуры Марс стал показывать другие свои чудеса. Последними из них можно считать обнаружение «жутких пауков в городе инков».

Lenta.Ru в соцсетях

А где-то в Лондоне продажный чинуша, узнав новости, закурит трубку и скажет: Somewhere in London, some foul fuck will get news of all of this, light his pipe and say, Когда мои коллеги узнали новости, они ожидаемо расстроились. Могу я хотя бы узнать новости? Can I at least get an update? Пастор сказал, что собирается рассказать вам, что они видела, и заодно узнать новости по делу, но так и не вернулся.

The preacher said he was gonna tell you what she saw and get an update on the case, but he never game back. Нильсен там узнаёт новости. Я узнаю новости у вашего начальства.

Фрэнк, узнай новости о Нейте. Frank, get me that update on Nate. Показать ещё примеры для «get an update»...

Я только что узнал новости от избирательного комитета. I just heard from the Board of Elections. Я отменил встречу с Тоби потому, что узнал новости о Рэдли и не знал, как ему рассказать.

Возможно, именно оттуда наш убийца и узнал новость.

And it chastised the president for being so willing to negotiate with the south, with slavery one of the issues still on the table. Scott C. Scott made the newspaper nationally recognised. Synge and his friend Jack Yeats to produce articles and drawings documenting the social conditions of the west of Ireland; these pieces were published in 1911 in the collection Travels in Wicklow, West Kerry and Connemara. The first case was opened and found to contain the newspapers issued in August 1930 in pristine condition.

George Orwell wrote in Homage to Catalonia 1938 : "Of our larger papers, the Manchester Guardian is the only one that leaves me with an increased respect for its honesty". It pours petrol on a growing fire. There is no knowing what kind of explosion will follow. This change reflected the growing prominence of national and international affairs in the newspaper. In response to the incident, The Guardian argued that "Neither side can escape condemnation... The organizers of the demonstration, Miss Bernadette Devlin among them, deliberately challenged the ban on marches.

They knew that stone throwing and sniping could not be prevented, and that the IRA might use the crowd as a shield. That still does not justify opening fire so freely. The resulting tribunal, known as the Widgery Tribunal , largely exonerated the actions of the soldiers involved in the incident. In the existing Irish situation, most regrettably, it is also inevitable... To remove the ringleaders, in the hope that the atmosphere might calm down, is a step to which there is no obvious alternative. The paper eventually complied with a court order to hand over the documents to the authorities, which resulted in a six-month prison sentence for Tisdall, [69] though she served only four.

While Gott denied that he received cash, he admitted he had had lunch at the Soviet Embassy and had taken benefits from the KGB on overseas visits. Gott resigned from his post. It was deemed highly susceptible to penetration. Aitken publicly stated that he would fight with "the simple sword of truth and the trusty shield of British fair play". The documentary purported to film an undiscovered route by which heroin was smuggled into the United Kingdom from Colombia. The scandal led to an impassioned debate about the accuracy of documentary production.

The Guardian stated that "the only honourable course for Europe and America is to use military force". But to save civilians, we must get in some soldiers too. President George W. Bush ; after a controversy, Brooker and the paper issued an apology, saying the "closing comments were intended as an ironic joke, not as a call to action". According to the newspaper, it did not know that Aslam was a member of Hizb ut-Tahrir when he applied to become a trainee, though several staff members were informed of this once he started at the paper. The Guardian asked Aslam to resign his membership of the group and, when he did not do so, terminated his employment.

But when the young man looked up, Norman saw to his astonishment that he was utterly serious. Literature Я сделала несколько шагов в дом, огляделась и закрыла глаза. I took a few steps into the house, looked around, and closed my eyes. Literature Откинулся на спинку своего кожаного кресла и поднял глаза на фото в рамке, висящее на стене его кабинета. He leant back in his leather chair, his eyes drifting to a framed photo on his desk. Literature Он сыпал серебристо-зеленой пыльцой, которую я никогда раньше не видела, и я сделала шаг вперед с мольбой в глазах. Literature Он огляделся, не в силах поверить своим глазам. He looked around, unable to believe his eyes. Literature — Ах да, вы, кажется, упали в снег, — и он засмеялся мне в глаза.

In June 1993, The Guardian bought The Observer from Lonrho , thus gaining a serious Sunday sister newspaper with similar political views. Its international weekly edition is now titled The Guardian Weekly, though it retained the title Manchester Guardian Weekly for some years after the home edition had moved to London. It includes sections from a number of other internationally significant newspapers of a somewhat left-of-centre inclination, including Le Monde and The Washington Post. The Guardian Weekly was also linked to a website for expatriates, Guardian Abroad, which was launched in 2007 but had been taken offline by 2012. Moving to the Berliner paper format Front page of 6 June 2014 edition in the Berliner format The Guardian is printed in full colour, [221] and was the first newspaper in the UK to use the Berliner format for its main section, while producing sections and supplements in a range of page sizes including tabloid, approximately A4, and pocket-size approximately A5. In 2004, The Guardian announced plans to change to a Berliner or "midi" format, [222] similar to that used by Die Tageszeitung in Germany, Le Monde in France and many other European papers. Planned for the autumn of 2005, this change followed moves by The Independent and The Times to start publishing in tabloid or compact format. On Thursday, 1 September 2005, The Guardian announced that it would launch the new format on Monday 12 September 2005. Designed by Mark Porter , the new look includes a new masthead for the newspaper, its first since 1988. A typeface family designed by Paul Barnes and Christian Schwartz was created for the new design. With just over 200 fonts, it was described as "one of the most ambitious custom type programs ever commissioned by a newspaper". Reception The new format was generally well received by Guardian readers, who were encouraged to provide feedback on the changes. The only controversy was over the dropping of the Doonesbury cartoon strip. The paper reported thousands of calls and emails complaining about its loss; within 24 hours the decision was reversed and the strip was reinstated the following week. The investment was rewarded with a circulation rise. In December 2005, the average daily sale stood at 380,693, nearly 6 per cent higher than the figure for December 2004. The move is part of a three-year plan that includes cutting 300 jobs in an attempt to reduce losses and break even by 2019. The editors were working on changing aspects that had caused complaints from readers. The section includes all the opinion pieces published in the paper itself, as well as many others that only appear online. Censorship is exercised by Moderators who can ban posts — with no right of appeal — by those who they feel have overstepped the mark. The Guardian has taken what they call a very "open" stance in delivering news, and have launched an open platform for their content. This allows external developers to easily use Guardian content in external applications, and even to feed third-party content back into the Guardian network. The spoof column purported to be excerpts from a chatroom on permachat. In August 2013, a webshow titled Thinkfluencer [247] was launched by Guardian Multimedia in association with Arte. In 2004 the paper also launched a dating website, Guardian Soulmates. There are so many dating apps now, so many ways to meet people, which are often free and very quick. It was abandoned in October 2009. One of the most prominent is Today in Focus, a daily news podcast hosted by Anushka Asthana and launched on 1 November 2018.

Text translation

Выпуск Новостей Тридцать пять машин столкнулось сегодня утром в большой аварии на дороге Ml. Происшествие случилось примерно в трех милях южнее сервисного центра Ньюпорт Пэгнель, когда грузовик с прицепом, груженный стальными прутьями, завалился на бок и перевернулся. Многие водители грузовиков и автомобилей не смогли вовремя увернуться и врезались в перевернутое транспортное средство, вызвав большое нагромождение машин. Некоторые стальные прутья сорвались с грузовика через разделительную полосу на южную полосу дороги, которая была закрыта для одностороннего движения из-за ремонта и смены покрытия, что привело к ряду мелких аварий. Поврежденные машины и машины скорой помощи имели значительные трудности из-за тумана при прибытии на место аварии. На месте было очень тесно, и мигающие сигнальные были включены большую часть ночи. Пока не поступало сообщений о сколько-нибудь серьезно пострадавших в аварии. Это происшествие, четвертое по числу столкнувшихся транспортных средств за последний месяц, произошло как раз накануне первой Национальной Конференции по использованию дорог.

На церемонии открытия прошлым вечером в Лондоне сэр Джон Стоун, советник по дорожному движению области Метрополитэн, раскритиковал стандарты дорожного движения страны. Он сказал, что очевидным стало то, что британские водители еще должны выучить многие из основных правил дорожного движения. Дорожная дисциплина в стране намного хуже чем в Америке, и особенно опасна манера водителей обгонять. Начинать обгон без соответствующего сигнала слишком опасно, и у водителей наблюдается настолько же рискованная тенденция вклиниваться в ряд после обгона. Однако, пожалуй, самой распространенной формой нарушения явилось нежелание водителей частных автомобилей сворачивать на внутреннюю полосу движения, если имеется такая возможность.

Или стараться следить за новинками в определенной сфере. Или просто мельком просматривать заголовки новостей по пути на работу и обратно. Неважно, какие у вас профессиональные и личные интересы, новости всё равно занимают значительную часть вашего информационного пространства. Почему бы не использовать новостные статьи не только для того, чтобы получать актуальную информацию, но и чтобы изучать английский? Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов. Преимущества изучения английского с помощью новостей Ежедневная порция актуальной лексики. Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским.

Вам доставляется именно та информация, которая будет интересна. Чтение книг, новостей, блогов, общение через Интернет и просмотр фильмов - это отличные способы языковой практики и источники новых слов и выражений. Они работают в два раза лучше, если у вас есть учитель, который поможет вам в том, как правильно подходить к этим материалам и что нужно сделать, чтобы все ваши усилия приносили пользу. Обучение по скайпу - лучший вариант с наибольшей продуктивностью, как мы доказали в статье "Преимущества обучения по скайпу".

Как видите, некоторые выражения очень похожи на их русскоязычные аналоги, а некоторые - весьма своеобразны. Но все они действительно часто используются носителями, а значит, точно пригодятся и вам! Please, subscribe and stay tuned! Рекомендую почитать:.

TIME | Current & Breaking News | National & World Updates

Сервисы Google доступны на этих языках: 繁體中文. Read some tips for spotting fake news to practise and improve your reading skills. Рассмотрены примеры: выросли на моих глазах, на моих глазах случилось. Яндекс Кью — платформа для экспертных сообществ, где люди делятся знаниями, отвечают на вопросы, общаются.

Приложения Linguee

  • TIME | Current & Breaking News | National & World Updates
  • Сообщить об опечатке
  • Google Translate
  • A Place in the Sun host Jasmine Harman still struggling to talk about co-star Jonnie Irwin's death
  • 7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском

Lenta.Ru в соцсетях

She had guts, that woman, going on when there was nothing she could win but, perhaps, some small redemption in the eyes of the world. Воин знает, что он ждет, и он знает, чего он ждет, и, пока он ждет, он насыщает свои глаза миром. A warrior knows that he is waiting, and he knows what he is waiting for, and while he waits, he feasts his eyes upon the world. Он говорил, что воин ждет и что он знает, чего он ждет, а пока он ждет, то насыщает свои глаза миром. He had said that a warrior knows that he is waiting, and knows also what he is waiting for; and while he waits, he feasts his eyes on the world. Внезапно свет исчез, и когда я открыл глаза, мир снова обрел привычные очертания и все вокруг стало таким, как прежде. Then abruptly the light was removed and when I opened my eyes the normal world and ordinary things in it came into focus again. Глядя на Ариану, впитывая ее холодную красоту, будто целебный настой, он сказал: — Смысл всего этого поединка в том, как мы будем выглядеть в глазах мира. Looking at Ariane, drinking in her cool beauty like a reviving draught, he said, "This whole exercise is about how we are seen in the eyes of the world.

You can unsubscribe whenever you want. About our Russia news Latest breaking Russia news, including updates on the invasion of Ukraine, in a live news feed aggregated from mainstream, alternative and independent sources.

With a population of over 144 million people, Russia is the ninth most populous country in the world. The official language of Russia is Russian, and the currency is the Russian ruble.

The wheel is supported on huge A-frame legs, made up of 2200 tonnes of concrete on 44 concrete piles set 33 metres deep in the earth. Who designed the London Eye? The Eye was created as a symbol for the end of the 20th century, and it opened to the public in March 2000. Since that time it has become the most popular visitor paid attraction in the UK. Over 3.

There are 32 capsules attached to the wheel, one for each of the 32 boroughs of the city of London. Each capsule has bench seats, and its own heating and cooling system. Each capsule weighs 10 tonnes. In total, up to 800 passengers can travel in the Eye at any one time. The wheel and capsules combined weigh at a total of 2,100 tonnes. Each capsule is formed of glass panels on a steel frame, allowing maximum visibility, and is regulated by a mechanism that keeps it perfectly level at all times.

All subjects underwent a comprehensive ophthalmological examination, as well as a microbiological examination of the conjunctival cavity before surgery and 8 days after surgical treatment.

The second group showed a similar increase. The OSDI scores across in all subgroups ranged from 16,6 to 25,0 points indicating normal values.

Перевод "глаза" на английский

Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Get the latest news, sport, celebrity gossip, TV, politics and lifestyle from The Mirror. Big stories with a big heart, always with you in mind. Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Get the latest news, sport, celebrity gossip, TV, politics and lifestyle from The Mirror. Big stories with a big heart, always with you in mind. Live TV stream of Sky News broadcasting from United Kingdom. Channel description of Sky News: News TV channel.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий