Новости молчание ягнят томас харрис книга

это психологический роман ужасов Автор Томас Харрис. это психологический роман ужасов Автор Томас Харрис.

Книга vs Фильм «Молчание ягнят», Томас Харрис

Выход романа запланирован на сентябрь 2019 года. Томас Харрис — американский прозаик, журналист и сценарист, признанный мастер триллера, создатель популярных во всем мире книг о докторе Ганнибале Лектере. Роман « Молчание ягнят », опубликованный в 1988 году, входит в американскую версию «100 лучших детективных романов всех времен». Писателю 79 лет, он не дает интервью, не выступает перед публикой, живет замкнуто в своем особняке во Флориде. После выхода его последней книги «Восхождение Ганнибала» прошло 13 лет.

Даже прекрасно понимая, что это будет стоить жизни ещё нескольким молодым женщинам. В камере зажёгся тусклый свет. Книги исчезли. Унитаз тоже исчез. Чилтон очистил клетку, чтобы наказать Лектера за Миггса.

Я знаю, что меня ни за что не выпустят отсюда до конца моих дней. Но мне нужно хоть немного видеть внешний мир. Хотя бы окно, чтобы я мог смотреть на какое-нибудь дерево или пусть даже на воду. Как только вы уйдёте, санитар снова включит звук и мой адвокат будет бессилен что-либо сделать. Суд относится ко мне не очень-то благосклонно. Я хочу, чтобы меня перевели в какое-нибудь федеральное заведение, вернули книги и разрешили смотреть в окно. Я заплачу за это хорошую цену. И Кроуфорд вполне может всё организовать. Попросите его.

А Буйвол-Билл будет продолжать гулять на свободе и делать свои дела. Подождите, пока он сдерёт шкуру ещё с кого-нибудь, посмотрим, что вы тогда запоёте… Знаете, даже не заглядывая в дело Буйвола-Билла, я скажу вам одну вещь, и через многие годы, когда его, наконец, поймают, если его вообще когда-нибудь поймают, вы увидите, что я был прав, увидите, что я мог вам помочь. И спасти многие жизни. Так вот, вы слушаете меня, Кларис? Кларис поняла, что теперь больше ничто не заставит его говорить. Глава 10 Кларис склонилась над игровым столом учебного казино, пытаясь сосредоточиться на лекции о том, как крупье выуживают деньги из азартных игроков. Прошло тридцать шесть часов с тех пор, как окружная полиция Балтимора сняла с неё показания вспомнился следователь за печатной машинкой, курящий сигарету за сигаретой: «Если вас беспокоит дым, можете открыть окно». В вечернем выпуске воскресных новостей показали её стычку с телеоператором, и теперь она чувствовала, что основательно влипла. И на фоне всего этого — ни звука от Кроуфорда или балтиморского отделения.

Как будто она и не посылала им никакого отчёта. Казино, в котором сейчас стояла Кларис, было небольшим и располагалось в обыкновенном трейлере. Несколько лет назад ФБР конфисковало трейлер и перегнало его на территорию Академии, устроив в нём нечто похожее на учебную площадку. Тесная комнатка была до отказа забита полицейскими различной юрисдикции. Старлинг уже дважды пришлось отшучиваться от домоганий техасского полисмена и инспектора из Скотланд-Ярда. Остальная часть её группы находилась в холле Академии, ползая по учебному ковру в поисках волос на месте «преступления на сексуальной почве». Другие осматривали «типичный городской банк», разыскивая оставленные «грабителем» отпечатки. Сама Кларис за время занятий по судебному праву сняла несколько отпечатков и нашла столько волос, что вместо этого её отправили на лекцию в учебное казино. Ей вдруг пришло в голову, что её отделили от группы и ещё по одной причине: может, они всегда изолируют курсантов перед тем, как вышвырнуть вон из Академии?

Кларис упёрлась локтями в игровой стол и изо всех сил попыталась сконцентрироваться на способах выуживания денег. Но вместо этого, подумала о том, как, должно быть, ФБР не любит видеть своих агентов на экранах телевизоров, если те появляются там не в качестве официальных представителей на официальных пресс-конференциях. Доктор Ганнибал Лектер являлся чем-то вроде наркотика для представителей прессы, и полиция Балтимора с радостью сообщила репортёрам её фамилию. Снова и снова она видела себя в вечернем выпуске воскресных новостей. Вот «Старлинг из ФБР» в Балтиморе, лупит рычагом от домкрата по двери ячейки, пока несчастный оператор пытается выбраться из ловушки. А вот «федеральный агент Старлинг» с грозным видом поворачивается к ассистенту, сжимая в руке всё тот же рычаг от домкрата. Компания УПИК, завалив репортаж, объявила о том, что возбудит судебное дело против «Старлинг из ФБР», а заодно и против самого Бюро, потому что, когда Кларис колотила рычагом от домкрата по двери, на лицо лежащего оператора посыпался мусор и одна соринка даже попала в глаз. Джонетта Джонсон из УПИК объявила, что Старлинг обнаружила останки в результате некой «подозрительной связи с человеком, которого власти не называют иначе чем чудовище! ФБР отказалось официально прокомментировать это событие, но Кларис была уверена, что внутри самого Бюро наверняка уже ходили самые разные слухи по этому поводу.

Во время завтрака один из одногруппников Старлинг, молодой человек, насквозь пропахший дешёвым лосьоном, назвал её Джеймсбондихой. То, что тихо ответила ему Арделия Мапп, заставило парня побледнеть и пулей вылететь из-за стола, не закончив завтрак. Кларис почти физически ощущала образовавшееся вокруг неё кольцо молчания и была готова к чему угодно. Читая лекцию, преподаватель то и дело вращал колесо рулетки. Но шарик не бросал. Глядя на него, Кларис почему-то подумала, что ему не приходилось бросать этот шарик ни разу в жизни. Вдруг до неё дошло, что он что-то говорит ей. Преподаватель кивнул на дверь за её спиной. Ну, вот до неё и добрались.

Приехали, мисс Старлинг. Пожалуйте-ка вон. С замершим сердцем Кларис оглянулась. Но это оказался всего лишь Брайэм. Встретив взгляд девушки, он жестом пригласил её выйти. Нет, если бы её хотели вышвырнуть из Академии, то наверняка не поручили бы это Брайэму. Ей пришлось почти бежать, чтобы поспевать за Брайэмом. В руках он нёс чемоданчик с оборудованием для снятия отпечатков пальцев, но не учебный, а настоящий, самого нового образца, и маленькую холщовую сумку. Прямо сегодня.

Возьмите всё необходимое, возможно придётся заночевать. Похоже на работу Буйвола-Билла. Местная полиция уже занимается. Но это такое захолустье, что Джек решил сам всё посмотреть. У вас, по-моему, «отлично» по снятию отпечатков, да? Разрешите, я проверю содержимое. Брайэм открыл чемоданчик. Внутри оказалось всё необходимое, кроме фотоаппарата. Здесь костюм, в котором вы ходили на занятия по стрельбе.

А пистолет мой собственный. Тот же «Смит и Вессон», с каким вы упражнялись на стрельбище, только немного грязный, почистите, если будет возможность. Через десять минут жду вас в машине у входа в крыло «С». Да, кстати, душа в «Голубом каноэ» нет, так что, пока есть время, советую ополоснуться. Всё, вперёд, Старлинг. Она хотела спросить что-то ещё, но Брайэм уже исчез. Наверняка Буйвол-Билл, если Кроуфорд едет лично. А что же такое «Голубое каноэ»? Ладно, потом спрошу, а сейчас нужно собираться.

Кларис быстро сложила вещи. Плоская кобура с тупоносным револьвером больно била по рёбрам. С другой стороны на ремне болталось несколько запасных обойм. Брайэм завёл мотор и на максимальной скорости направился прямо на полевой аэродром Куонтико. Что, сильно волновались из-за этих телевизионщиков? Брайэм снова заговорил привычным для него языком морского пехотинца. Ну, чтобы никто тебя не тормошил. Знаешь, какой-нибудь ублюдок из отдела профпригодности увидит тебя перед собой и пойдёт слюной брызгать. Врубаешься, что я говорю?

Крутой мужик. Всем объяснил, что ты была обязана охранять место преступления. В общем, отмазал на все сто. Хотя, если разобраться, он сам отправил тебя туда без всякой подпоры, ни пушки не дал, ни значка — ни хрена. Кстати, он это тоже сказал, когда тебя защищал. Да и эти балтиморские легавые плелись как те черепахи. А сегодня, когда Кроуфорду понадобился помощник, Джимми Прайс сказал, что сможет только через час прислать кого-нибудь из лаборатории. Короче, всё тебе как по заказу, Старлинг. Да и жмурика этого всего полдня как выловили.

Так что это тебе совсем не наказание, но если кто-то хочет видеть это так — хрен с ними, пусть себе думают, что хотят. Понимаешь, Кроуфорд мужик, конечно, умный и хитрый, но не переваривает ничего объяснять, почему я тебе всё это и говорю, сечёшь? А если уж ты попала с Кроуфордом в упряжку, то должна хоть знать, как с ним обращаться, да что он за человек. Знаешь что-нибудь о нём? Его жена, Белла, в тяжёлом состоянии. Она… короче, недолго протянет. Он держит её дома. Если б не этот Буйвол-Билл, он бы наверняка взял отпуск. И ты не вздумай ему ляпнуть, что соболезнуешь или ещё что-нибудь в этом духе.

Это его не утешит… Они всю жизнь вместе прожили. И прожили классно. Они подъехали к аэродрому. Даже хорошо, если так. Но у тебя есть кое-какие способности, Старлинг. Если чувствуешь, что нужно стрелять, стреляй. Как в тире. И всегда прячь так, чтобы можно было быстро достать. Древний «Бичкрафт» уже стоял на взлётной полосе с включёнными маяками и открытой дверью.

Вращающийся пропеллер приминал к земле высокую траву. И старый. Вообще-то тарахтит вроде без перебоев. Надеюсь начальство не просечёт, что мы его взяли — вы должны были ехать на автобусе. Он подкатил к самолёту, выскочил из машины и вытащил багаж Кларис. Затем неловко похлопал девушку по плечу и пожал руку. И вдруг, сам не зная почему, проговорил: — Да благословит тебя Господь, малышка. Из уст громилы — морского пехотинца слова прозвучали настолько странно, что Брайэм сам удивился своей сентиментальности и покраснел. Кроуфорд, в рубашке с короткими рукавами и тёмных очках, сидел на месте второго пилота.

Услышав, что пилот захлопнул дверь, он повернулся к Кларис. За стёклами очков не было видно глаз, и она смотрела на него, как на совершенно незнакомого человека. Кроуфорд был бледен и напряжён. На заднем сидении лежала толстая папка. Кларис опустилась на сидение, самолёт сорвался с места и побежал по взлётной полосе. Глава 11 Края взлётной полосы расплылись и унеслись вниз. Маленький самолёт сделал разворот и устремился на восток, к северному утреннему солнцу, прочь от Чесапикской бухты. Кларис Старлинг молча смотрела вниз, на кажущиеся игрушечными здания Академии и базу морской пехоты. На учебном полигоне копошились крохотные фигурки солдат.

Вот, значит, как всё это выглядит с высоты птичьего полёта. Однажды после ночных занятий по стрельбе, когда усталая Кларис возвращалась обратно в Академию, она услышала шум пролетающих над головой самолётов, и потом, во вновь наступившей тишине — голоса сброшенных с парашютом десантников, переговаривающихся между собой в тёмном ночном небе. Интересно, подумала она тогда, какие чувства испытывает парашютист, сидя в самолёте в ожидании команды «Пошёл! Что ощущает он, когда бросается вниз, в ревущую тьму? Должно быть, то же самое, что и она сейчас. Кларис открыла дело. Насколько знала полиция, вот уже пять раз убийца-маньяк совершал свои чудовищные преступления. Минимум пять раз а возможно и больше в последние десять месяцев он похищал женщин, убивал и сдирал с них кожу. Кларис скользнула взглядом по протоколам вскрытия и гистологическим анализам, чтобы убедиться, что он всё же сначала убивал, а потом уже делал всё остальное.

Покончив с жертвой, он бросал её в водный поток. Каждое тело находили в различных реках, обычно ниже по течению от крупных межштатных магистралей. Все в различных штатах. Буйвол-Билл не сидел на одном месте. Но это было всё, что о нём знали, кроме, ещё, пожалуй, того, что у него имелся по крайней мере один пистолет. Скорее всего «Кольт» тридцать восьмого калибра. Вода не оставляла ни отпечатков, ни каких-либо других следов на теле жертвы. Почти наверняка убийца был белым мужчиной. Белым, потому что все, кто совершает целую серию убийств, выбирают своих жертв из своей же этнической группы, а все убитые Буйволом-Биллом женщины были белыми.

Мужчиной, потому что убийцы-маньяки женщины в наше время практически не существуют. Двое обозревателей из какого-то крупного журнала взяли для названия своей статьи строку из старого забытого стихотворения «Буйвол-Билл»: «Как тебе нравится твой маленький мальчик, Мистер Смерть…». Кто-то, возможно даже сам Кроуфорд, записал эту цитату на внутренней стороне обложки дела. Не было никакой связи между тем местом, где Буйвол-Билл похищал молодых женщин и местом, где он бросал их в воду. В случаях, когда тела находили достаточно быстро, чтобы можно было более-менее точно определить время наступления смерти, полиция вычислила ещё одно обстоятельство: некоторое время убийца держал у себя жертвы живыми и убивал лишь через семь-десять дней после похищения. Это означало, что у него имелось какое-то уединённое убежище. А это, в свою очередь, доказывало, что он был не бродягой, колесящим с места на место, а скорее, пауком, время от времени выползающим наружу, чтобы затащить к себе в нору очередную жертву. Но где находилась эта нора, не знал никто. Именно это и приводило жителей страны в наибольший ужас — целую неделю он прятал где-то свою будущую жертву, зная, что в конце концов убьёт её.

Две девушки были повешены, ещё три — застрелены. Ни на одной не было следов насилия перед убийством, протоколы вскрытия не указывали на какие-либо повреждения «определённых органов», хотя патологоанатомы отмечали, что в тех телах, которые успели разложиться сильнее, выявить подобные вещи практически невозможно. Все жертвы были найдены совершенно обнажёнными. В двух случаях верхнюю одежду погибших обнаружили на обочине дороги недалеко от их домов. Причём оба платья были разрезаны на спине, подобно костюмам для покойников. Кларис довольно спокойно просмотрела фотографии. Из всех видов трупов морально тяжелее всего работать с утопленниками. Всегда проникаешься к ним какой-то совершенно ненужной жалостью, как впрочем почти ко всем жертвам, которыми занимается отдел по расследованию убийств. А то, что все их страдания часто открыты случайным взглядам, вызывает просто злость, если работа в таком месте вообще даёт тебе право на это чувство.

Часто на месте убийства вокруг трупа собираются свидетели неблагопристойных поступков жертвы, а зачастую и жертвы самой жертвы — избитые жёны, подвергавшиеся издевательствам дети — и шепчутся, что покойник, если разобраться, сам заслужил такой конец. И очень часто оказываются правы. Но в этом случае никто из жертв не заслужил такого конца. С содранной кожей и изуродованными водой лицами они валялись на замусоренном берегу какой-нибудь грязной вонючей речки посреди пустых консервных банок и смятых бумажных стаканчиков, к виду которых мы все так привыкли. Старлинг напомнила себе, что их зубы не были оскалены от боли, а тот вид, в котором их обнаружили — всего лишь результат работы рыб и других обитателей реки. Билл снимал кожу только с торсов, оставляя совершенно нетронутыми руки и ноги. Кларис подумала, что смотреть на эти снимки было бы легче, если бы в кабине не было так жарко. Если бы этот чёртов самолёт не вилял из стороны в сторону, оттого, что один пропеллер загребал воздух лучше, чем второй, да ещё если бы это проклятое солнце не било в обшарпанный иллюминатор с такой силой, что начинала раскалываться голова. Всё равно его можно поймать.

Старлинг уцепилась за эту мысль, пытаясь взять себя в руки и не поддаться панике, читая всю эту ужасную информацию. Лишь, оставаясь хладнокровной, она поможет остановить его. И тогда можно будет положить это пухлое дело в сейф и навсегда забыть о нём. Кларис задумчиво смотрела в затылок Кроуфорда. Если она хочет остановить Буйвола-Билла, то сделать это можно только в команде Джека. Кроуфорд уже организовал три увенчавшиеся успехом охоты на маньяков-убийц. Конечно, не без потерь. Уилл Грэм, один из самых проницательных умов, какие когда-либо были в распоряжении Джека, легенда Академии ФБР, по слухам жил со своим обезображенным до неузнаваемости лицом во Флориде, превратившись в законченного алкоголика. Должно быть Кроуфорд почувствовал на себе её взгляд.

Он выбрался из своего кресла и сел рядом с Кларис. Когда он снял тёмные очки и снова надел свои обычные, с половинчатыми стёклами, лицо его снова стало знакомым. Пилот в очередной раз повернул штурвал. Кроуфорд мельком взглянул на дело и поднял глаза на Кларис. По лицу пробежала лёгкая тень. Бобби нажал на какую-то кнопку, и в кабину хлынул поток прохладного воздуха. На голову Кларис даже упало несколько крошечных снежинок. Джек Кроуфорд снова превратился в охотника. Глаза сверкнули азартным холодным блеском.

Он открыл дело на странице с картой центральной и восточной части Соединённых Штатов. На ней были обозначены места, где обнаружили тела жертв — разбросанные точки, похожие на крохотные звёзды из далёкого созвездия Ориона. Кроуфорд вынул из кармана ручку и поставил последнюю точку — место, куда направлялся сейчас их самолёт. Сейчас его отправили в Поттер, центр округа. Нужно побыстрее выяснить, кто она, чтобы попытаться отыскать свидетелей похищения. Как только получим отпечатки, тут же отправим их в лабораторию. Я только снимала отпечатки с тех рук, что получал мистер Прайс. Но очень многие из них в самом деле принадлежали утопленникам. Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считали его довольно чёрствым человеком.

На самом же деле это был милый, хотя и придирчивый старик. Во время практики по судебной медэкспертизе Старлинг работала вместе с ним в отделе скрытых отпечатков центральной лаборатории ФБР в Вашингтоне, который он возглавлял. Но зато я научилась прекрасно снимать отпечатки с утопленников. Знаете… — Хорошо, а теперь посмотрите сюда. Его первая, насколько нам известно, жертва, была обнаружена в реке Блэкуотер в штате Миссури. Пропала в Белведере, штат Огайо, в апреле, то есть двумя месяцами раньше. Здесь удалось узнать не особенно много — прошло целых три месяца со дня её обнаружения, прежде, чем установили её личность. Следующую он похитил в Чикаго во второй половине апреля. Спустя десять дней её нашли в реке Уабаш недалеко от посёлка Лафайетт, штат Индиана.

Тут уже мы смогли определить, что с ней произошло. Затем была белая девушка чуть больше двадцати лет. Выловили в реке Роллинг-Форк возле трассы 1—65 в пятидесяти километрах к югу от Луизвилла, штат Кентукки. До сих пор не удалось узнать, кто она. Потом была женщина по имени Варнер. Похищена в Эвансвилле, штат Индиана, найдена в реке Эмбаррас недалеко от 70-й трассы на востоке Иллинойса. Затем он рванул на юг и бросил очередную жертву в реку Канасога недалеко от Дамаскуса, штат Джорджия. Выловили недалеко от 75-й трассы. Звали её Киттридж, вот кстати её фотография.

Ему чертовски везёт, никто никогда не видел, как он похищал свои жертвы. Так что кроме того, что все они выловлены около больших автомагистралей, не видно никакой системы. Тогда, если его схватят, то не имея в машине тела, он будет обвиняться всего лишь в попытке похищения. Может, стоит попробовать прочертить обратные вектора от мест похищения к местам затопления? Если он действительно делает оба дела за одну поездку, то получается большой круг. Мы уже закладывали все эти вещи в компьютер, пробовали самые различные комбинации, направления его движения, даты похищения и даты затопления. Бедная машина чуть не расплавилась от натуги. И что же выдала? Он живёт где-то на востоке.

Он не подвержен влиянию лунных циклов. Никаких совпадений. Нет, Старлинг, он далеко не дурак и чувствует, что мы только и ждём его ошибки. И очень хочет продержаться подольше. И на то, что он сделает глупость или в отчаянии сам придёт с повинной, можно не надеяться. Кроуфорд достал термос, налил по стакану воды пилоту и Кларис, а себе плеснул минералки. Самолёт пошёл на снижение. Конечно, очень важно, чтобы вы качественно сняли все отпечатки, но я жду от вас большего. Вы не очень-то много говорите, и это хорошо, я тоже стараюсь не болтать попусту.

Но никогда не молчите, когда чувствуете, что можете сообщить мне какой-нибудь новый факт. Всё это очень и очень серьёзно. Вы увидите это дело свежим взглядом и обязательно заметите что-то такое, что мог упустить я. Я хочу знать всё. Возможно, у вас есть какое-то особое чутьё. Во всяком случае, сейчас появилась возможность проверить это. Слушая его, Кларис вдруг поняла, что Кроуфорд уже давно знал, что привлечёт её к этому делу. Неужели он и вправду верит, что у неё есть особое чутьё? Хотя ему, как начальнику, должно быть виднее.

Старайтесь не проникаться к нему особой ненавистью, хотя это и тяжело. И тогда, если повезёт, из всего того, что вы узнали, что-то привлечёт ваше внимание и кольнёт, словно иглой. Всегда говорите мне обо всём, что привлечёт ваше внимание, Старлинг.

В книге постепенно развиваются две линии сюжета — расследование и беседа Клэрис и Лектора. Обе линии невероятно увлекательны и интересны, каждая по-своему. Книга понравится всем, кто любит и психологию, и детективы, кому нравится глубоко проникать в личность преступника, чтобы понять мотивы действий маньяка. На нашем сайте вы можете скачать книгу "Молчание ягнят" Харрис Томас Энтони в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Отзывы читателей.

Если познакомиться с ним поближе, то невозможно не удивиться тому обстоятельству, что изощренный ум мирно соседствует с невероятной интуицией. Его действия у подавляющего большинства людей вызывают отторжение и исключительно негативные эмоции. При этом нельзя не сказать о его интеллектуальных способностях и удивительному таланту притягивать внимание к своей персоне. Лектер считается востребованным в профессии психиатром. Уважаемый доктор выслушивал монологи своих клиентов, после чего отправлялся на охоту.

Томас Харрис «Молчание ягнят»

Детективы, триллеры Харрис Томас Молчание ягнят. Первый роман Томаса Харриса «Черное воскресенье» ничего общего с сагой о Лектере не имеет, но прочитать его точно стоит — вас ждет напряженный и стоящий детектив. Тегимолчание ягнят книга на английском скачать, цитаты ганнибала лектора из молчания ягнят, красный дракон ганнибал лектор книга, томас мор новая атлантида, черный юмор ганнибал. После 13-летнего перерыва автор культовых романов «Молчание ягнят» и «Восхождение Ганнибала» Томас Харрис написал новую книгу — «Кари Мора», которая выйдет осенью в издательстве «Эксмо». Скачать книгу Молчание ягнят, автор Томас Харрис бесплатно в fb2 формате. – Я прожил в этой комнате восемь лет, Клэрис. Я знаю, меня никогда, ни за что не выпустят отсюда живым. Мне нужен вид из окна – это все, чего я прошу. Мне нужно окно, из которого я мог бы видеть дерево или хотя бы воду. – Разве ваш адвокат не подавал ходатайства.

Харрис Томас - Молчание ягнят

Прям топ! Достаточно стандартного. Посмотрите на неумелые рисунки натуры и представьте, если бы они... Уилсон Гэхэн - Чёртовы кулички Сергей Чащин 3 часа назад Я полностью с вами согласен Крапивин Владислав - Мушкетер и Фея Евгений Бекеш 3 часа назад ну вообще я инженер-электрик, у меня канализация электрической энергии, там чаще провода и кабели. Космодемьянская Любовь - Повесть о Зое и Шуре Mokusei No Maguro 3 часа назад Влад слишком хотел быть счастливым отцом, даже сама смерть не в силах этому помешать!

Может, она напомнила ему сестру, кто знает. То, как лектер манипулирует и играет с ней, полностью убедило меня, что книжный образ все ж таки мелковат и демонстративен. Киношники однозначно поработали лучше. И снова начальство использует старлинг, как в свое время грэма, не особенно волнуясь о ее безопасности. Лишь бы закрыть дело и получить свои марципаны. Томас, конечно, делает все, чтобы показать, что кроуфорд не такой, он лучше.

Да ничем не лучше. Играет роль доброго начальничка, а сам кого только не посылал к лектеру, пока не выстрелило. Впрочем, лектер тоже использует старлинг, заставляя бесцельно наматывать круги вокруг убийцы, но уже из чистой симпатии и тюремной скуки. История маньяка мне здесь нравится.

Старлинг исследует прошлое Фредерики Биммел, одной из жертв Буйвола-Билла и приходит к выводу что он портной, шьющий изделия из кожи убитых им женщин. Она приезжает в дом покойной миссис Липманн, бывшей работодательницы Фредерики и застаёт там самого Гамба, унаследовавшего состояние миссис Липпман. Старлинг догадывается что хозиян дома и есть Буйвол-Билл, пытается его арестовать но тот скрывается в подвале. Она преследует убийцу но тот выключает свет а сам одев инфракрасные очки крадётся следом, готовый покончить с девушкой. Старлинг стреляет на звук взводимого курка револьвера и скашивает маньяка, Кэтрин Мартин обретает свободу. Лектер пишет письмо Старлинг надеясь узнать преследуют ли её крики ягнят которых она в детстве пыталась спасти от забоя.

Собраться и думать. Поплакать в подушку сможешь и дома. А сейчас нужно взять себя в руки и соображать… Во-первых, нельзя нарушить возможные следы. Чёрт, как хочется, чтоб хоть кто-нибудь помог. Правда, больше всего хочется задрать голову и повыть, как волк. Ничего, если поднимешь на ноги всё балтиморское отделение и полицию, а тут ничего такого не окажется, так уж точно завоешь. Ну, увидела ты что-то похожее на ноги. Если бы мистер Йоу знал, что здесь покойничек, он ни за что бы не привёз тебя сюда. Она невольно улыбнулась про себя. Со дня последнего приезда Йоу здесь никого не было. И что это значит? А это значит, что когда сюда заносили все эти коробки, это что-то или кто-то уже был в машине. Из чего следует, что можно двигать эти коробки направо и налево и не бояться нарушить следы. Может вызвать полицию? Или сами справитесь? Только подождите, пожалуйста, ещё немного. Передвинуть коробки оказалось не проще, чем сложить кубик Рубика. Она попыталась держать фонарик под мышкой, дважды уронила его на пол и, наконец, установила на крыше «паккарда». Нужно было переставить передние коробки назад, ближе к входу. Несколько книг упали на пол и завалились под машину. Какая-то щепка или осколок больно уколола палец. Наконец, можно заглянуть в пыльное окно правой передней двери. Между большим рулём и ручкой скоростей какой-то паук сплёл шикарную паутину. Перегородка между передними и задними сидениями закрыта. Кларис было подумала, что зря не смазала ключ от «паккарда» маслом, но он вошёл и провернулся в замке на удивление легко. Из-за проклятых коробок дверь открылась всего лишь на треть. Из машины пахнуло гнилью и какими-то химикатами. Где-то она уже слышала этот запах. Но где? Нет, сейчас вряд ли удастся вспомнить. Кларис наклонилась в кабину, опустила перегородку и посветила фонариком на заднее сидение. Луч тут же выхватил белую рубашку с блестящими запонками, быстро метнулся дальше, к лицу, но лица не видно, снова вниз, на рубашку, запонки, атласные лацканы, брюки с расстёгнутой молнией — и ещё раз вверх, на тонкую чёрную «бабочку» и воротничок, из которого виднеется короткая белая шея манекена. Но чуть выше шеи что-то ещё, слегка отражающее свет. Ткань, чёрный чехол, в котором должна быть голова, огромный, словно внутри большая клетка с попугаем. Бархат — определила Кларис. Чехол, накрывающий воображаемую голову, покоился на куске фанеры, лежащем одним концом на спинке заднего сидения, а другим — на шее манекена. Кларис достала фотоаппарат, сделала несколько снимков и выбравшись из машины, замерла в темноте, соображая, что делать дальше. Само собой, о том, чтобы привозить сюда агентов из балтиморского отделения не могло быть и речи. Что им тут смотреть? Манекен с расстёгнутой ширинкой да альбом со старыми «валентинками»? Мысль, что нужно забраться на заднее сидение и посмотреть, что находится под бархатным чехлом, не заставила себя долго ждать. И долго взвешивать её тоже не имело никакого смысла. Кларис сунула руку в машину, отперла заднюю дверь и принялась снова передвигать коробки, чтобы она открылась. Казалось, за этой работой прошла целая вечность. Сзади запах гнили и химикатов оказался намного сильнее. Кларис аккуратно, за самый уголок, подняла альбом и положила его на разложенный на крыше пакет для вещественных доказательств. Потом положила на сидение ещё один пакет и забралась внутрь. Тихо скрипнула пружина. Манекен чуть пошатнулся, словно приветствуя севшую рядом гостью. Рука в белой перчатке соскользнула с колена и легла на сидение. Кларис дотронулась до неё дрожащим пальцем. Рука оказалась твёрдой. Она осторожно стянула с неё перчатку. Кисть была сделана из белой пластмассы. Брюки чуть ниже пояса как-то странно оттопыривались. Такое бывало у мальчишек, когда она ещё училась в школе. Из под сидения донёсся писк и слабое царапанье. Нежно, словно лаская, Кларис ощупала бархатный чехол. Ткань свободно накрывала что-то тяжёлое и гладкое. Нащупав наверху круглую ручку, она всё поняла. Это был большой лабораторный сосуд для образцов. И Кларис уже догадалась, что внутри. Со страхом, но без малейших колебаний она сдёрнула чехол. Голова внутри сосуда была аккуратно отделена от тела чуть ниже подбородка. Выеденные спиртовым раствором глаза смотрели прямо на девушку. Из открытого рта торчал синевато-серый язык. За долгое время часть спирта испарилась, и верх головы начал разлагаться. По-совиному наклонившись над искусственным телом, она с глупым удивлением таращилась на Кларис. Даже в пляшущем свете фонарика черты лица оставались застывшими и мёртвыми. Кларис попыталась проанализировать свои чувства в этот момент и осталась довольна. Страха и паники не было. Сидя в старой тёмной машине среди мышей и пауков, рядом с отрезанной человеческой головой, она была спокойна и соображала ясно и чётко. Можно гордиться собой. Но за дело. Она осторожно прислонилась спиной к сидению и огляделась. Это был чей-то мир, любовно созданный и бесконечно далёкий от проходящей в сотне метров шумной 301-й трассы. В прикреплённых к стенкам вазах застыли засушенные цветы. Столик опущен и накрыт льняной салфеткой. На нём тускло поблёскивает запылённый графин. Между ним и стоящим рядом подсвечником паук сплёл замысловатую паутину. Она попыталась представить себе Лектера или кого-то ещё, сидящим здесь в компании с её нынешним соседом, попивающим коньяк и показывающим своему «другу» старые «валентинки». Что ещё? Осторожно, стараясь не нарушить положения манекена, она попыталась найти у него какие-нибудь документы. В кармане пиджака лежали полоски ткани, оставшиеся после укорачивания брюк — скорее всего, костюм был новым, когда его натягивали на манекен. Кларис потрогала то место, где оттопыривались брюки. Слишком уж твёрдо, даже для мальчишек из школы. Она раздвинула пальцами ширинку и осветила фонариком отполированный, резной деревянный брусок. Ого, неплохой размерчик, подумала Кларис и тут же одёрнула себя: нельзя же быть до такой степени циничной. Она повернула сосуд и осмотрела голову со всех сторон, ища какие-нибудь раны. Никаких следов. Единственная находка — название фирмы производителя, выбитое на стеклянной стенке сосуда. В очередной раз разглядывая лицо, она вдруг поняла, что даёт ей силы и присутствие духа во всей этой ситуации. Несмотря на всё отвращение и страх, смотреть на это лицо, осознавая, что выполняешь свою, хотя и малоприятную работу, было легче, чем представлять себе Миггса, проглотившего собственный язык. Она чувствовала, что сможет смотреть на всё, что угодно, если это можно будет сравнить с чем-то более ужасным. Кларис Старлинг была очень молода. Фургон телекомпании УПИК скрипнул тормозами и замер. Джонетта Джонсон быстро вставила в уши золотые серёжки, припудрила хорошенькое коричневое личико и оценила обстановку. Её фургон, перехватив сообщение балтиморской полиции, прибыл на место происшествия раньше патрульных машин. Фары и прожектора фургона освещали лишь мокрую от дождя Кларис Старлинг, стоящую у приподнятой двери ячейки с фонариком и удостоверением в руке. Джонетта Джонсон с первого взгляда распознала в ней новичка. Она подхватила камеру, выбралась из кабины и в сопровождении остальных членов группы подошла к девушке. Спрятавшись в своём «бьюике», мистер Йоу так низко опустился на сидении, что снаружи была видна только шляпа. Вы уже сообщили в отдел по расследованию убийств? Старлинг не очень-то походила на сурового стража закона и прекрасно понимала это. Поэтому мне необходимо сохранить его в неприкосновенности пока власти Балтимора… Ассистент оператора схватился за дверь и попытался поднять её повыше. Отойдите, отойдите, пожалуйста. Я не шучу. Не приближайтесь к двери. Вот когда пожалеешь, что у тебя нет формы, значка и дубинки. Только, понимаете, вся эта команда стоит немалых денег, поэтому я просто хотела бы узнать, есть ли вообще смысл держать их здесь до приезда властей. Может, хотя бы скажете, есть там труп или нет? Камера выключена, так что не волнуйтесь, всё будет между нами. Скажите, и мы подождём. Мы будем хорошо себя вести, тихо-тихо, как мышки, обещаю. Ну так что? Идите сюда, посветите мне, пожалуйста, фонариком в кабину, я попробую найти. Два года назад здесь был крупный скандал, эту контору хотели обвинить в том, что она хранит и перевозит что-то там незаконное, боеприпасы, что ли? Или какое-то оружие? Старлинг обернулась и увидела, что оператор уже наполовину пролез под дверь ячейки, а ассистент присел на корточки и уже собрался передавать ему портативную камеру. Это нельзя. Не смейте туда лезть! Оператор, похоже, даже не слушал, потому что всё то время, пока она говорила, тихо и монотонно бормотал своё: — Да мы ничего там не будем трогать. Мы ж профессионалы, так что можешь не переживать. Полиция всё равно нас туда пустит. Да что ты так нервничаешь, всё нормально, золотко. Его идиотское поведение в конце концов вывело Кларис из себя. Она подбежала к одному из домкратов и нажала на рычаг. Дверь слегка опустилась. Она нажала ещё. Дверь опустилась ниже и коснулась груди оператора. Убедившись, что бедняга не сможет пролезть ни назад, ни вперёд, она вытащила из домкрата рычаг, и подошла к распростёртому под дверью оператору. В глаза бил свет уже нескольких телевизионных фургонов, примчавшихся в надежде на сенсацию. Кларис громко постучала рычагом по двери над самой головой оператора. Убирайтесь отсюда все. Даю минуту. Оставшихся арестую за сопротивление властям. Кларис резко стряхнула её и обернулась. Стоящие у фургонов телевизионщики зашумели. Вдалеке послышался вой сирен. В опущенной руке был зажат рычаг от домкрата. Кларис так и не подняла его. Хватило и взгляда. Когда позже эту сцену показали по телевизору, она сама испугалась собственного вида. Глава 9 Запахи, источаемые жуткой камерой, в полумраке казались ещё более тяжёлыми. В коридоре беззвучно работал телевизор. Свет от экрана отбрасывал тень Кларис Старлинг на решётку клетки доктора Лектера. В темноте, за металлическими прутьями, не было видно абсолютно ничего, но она не стала просить санитара включить свет. С его пульта камеру можно было осветить в одно мгновение, и за час до неё следователи балтиморской полиции уже использовали такой приём, безуспешно пытаясь допросить Лектера. Тот наотрез отказался говорить, а в ответ на все вопросы сделал им бумажного цыплёнка, который мог клевать, если нажимать на хвост. Взбешённый старший следователь, выйдя в вестибюль, разорвал цыплёнка на мелкие клочки и приказал Старлинг попробовать самой поговорить с Лектером. Она почти физически ощущала её страшную пустоту. Кларис знала, что Лектер наблюдает за ней из темноты. Прошло несколько минут. После борьбы с дверью ячейки Распейла у Старлинг ныла спина и просто отваливались руки. Одежда была ещё мокрой от дождя и пота. Она подстелила куртку и села на пол в полуметре от решётки, подобрав под себя ноги и откинув назад влажные, перепачканные волосы. За её спиной на телеэкране размахивал руками какой-то проповедник. Они считают, что со мной вы не откажетесь говорить. Где-то в конце коридора какой-то сумасшедший начал насвистывать весёлую мелодию. Через пять минут она заговорила снова: — Знаете, в прошлый раз, когда я приходила сюда, то чувствовала себя очень странно. Когда-нибудь я хотела бы поговорить с вами об этом. Из камеры Лектера вдруг выехал поднос, заставив Кларис подпрыгнуть от неожиданности. На подносе лежало чистое, аккуратно сложенное полотенце. Она не слышала, как он положил его туда. По всей вероятности, Лектер тоже сидел на полу. Отчёты, фотографии? Я хочу посмотреть. Я лично видел только голову. Откуда же взялось всё остальное, как вы думаете? Так чья это голова? Белый мужчина, примерно двадцати семи лет, зубы лечил в Европе и в Америке. Кто это был? Нашего флейтиста-гомосексуалиста. Скажу вам сразу: я его не убивал. Это сделал сам Распейл. Знаете, ему нравились моряки. Этот был как раз из них. Скандинав, по имени Клаус или что-то в этом роде. Распейл никогда не называл мне его фамилии. Голос Лектера теперь звучал откуда-то снизу. Должно быть, он лёг на пол, подумала Кларис. Распейл в то лето как раз преподавал там в консерватории. Увидел парня и тут же почувствовал себя рядом с ним неустрашимым древнескандинавским витязем. Швед посмотрел на такие дела, да и сбежал с судна. Они купили какой-то ужасного вида трейлер и гарцевали по лесам в неглиже. А потом Распейл рассказал, что парнишка оказался неверным и он задушил его. Но я думаю, он наврал. Вечно любил всё приукрашивать. Хотел казаться страшным и романтичным. Скорее всего, швед просто задохнулся во время какой-нибудь банальной половой экзальтации. Распейл был слишком хилым и слабым, чтобы задушить его. Он положил голову Клауса в лабораторный сосуд со спиртом и вернулся на восток. Он часто приходил к Клаусу, садился рядом с ним в машину и показывал ему «валентинки». Это лучшее, что можно было для него сделать, поверьте. Терапия не давала никаких результатов. Я думаю, у большинства психотерапевтов есть парочка-другая пациентов, которых бы они с радостью отослали ко мне. Я ни с кем ещё не разговаривал на эту тему, да и скучно всё это. Вот и приходится обходиться тем, что оказалось под рукой, Кларис. Вы разрешите называть вас Кларис? А я буду называть вас… — Только доктор Лектер. Это более всего соответствует вашему возрасту и моему положению. Только желание как можно лучше и быстрее выполнить свою работу. Я об этом как-то не задумывалась. Вы ничего не спрашиваете у меня об этом. Вы действительно уговорили его это сделать? Доктор Лектер тихо засмеялся. Не будьте наивной. В том, что он проглотил свой слишком длинный язык, есть определённая, довольно милая симметрия, вы не согласны со мной? Первая ложь, которую я слышу от вас. Печальный инцидент, как сказал бы Трумэн. Как вы думаете, почему я помог вам? А вам самой нравится, что он симпатизирует вам? Скажите, вы ведь очень хотите сделать ему приятно и всегда очень беспокоитесь по этому поводу? Вы же беспокоитесь о том, чтобы сделать ему приятно? А как вы думаете, Джек Кроуфорд испытывает к вам сексуальные чувства? Он сейчас очень расстроен. Как вы думаете, он представляет себе… сценарии, картины того… как трахает вас? С такими интонациями вы должны ещё направить на меня настольную лампу. Кроуфорд явно симпатизирует вам и считает вас достаточно умной и компетентной. Наверняка всё это не просто случайное стечение обстоятельств, Кларис — вам помогали и Кроуфорд, и я. Вы говорите, что не знаете, почему Кроуфорд помогает вам. А почему помог я, знаете? Скажите мне. Я хочу получить кое-что от Кроуфорда и буду торговаться с ним. Но сам он сюда не придёт. Он не попросит у меня помощи. Даже в деле с Буйволом-Биллом. Даже прекрасно понимая, что это будет стоить жизни ещё нескольким молодым женщинам. В камере зажёгся тусклый свет. Книги исчезли. Унитаз тоже исчез. Чилтон очистил клетку, чтобы наказать Лектера за Миггса. Я знаю, что меня ни за что не выпустят отсюда до конца моих дней. Но мне нужно хоть немного видеть внешний мир. Хотя бы окно, чтобы я мог смотреть на какое-нибудь дерево или пусть даже на воду. Как только вы уйдёте, санитар снова включит звук и мой адвокат будет бессилен что-либо сделать. Суд относится ко мне не очень-то благосклонно. Я хочу, чтобы меня перевели в какое-нибудь федеральное заведение, вернули книги и разрешили смотреть в окно. Я заплачу за это хорошую цену. И Кроуфорд вполне может всё организовать. Попросите его. А Буйвол-Билл будет продолжать гулять на свободе и делать свои дела. Подождите, пока он сдерёт шкуру ещё с кого-нибудь, посмотрим, что вы тогда запоёте… Знаете, даже не заглядывая в дело Буйвола-Билла, я скажу вам одну вещь, и через многие годы, когда его, наконец, поймают, если его вообще когда-нибудь поймают, вы увидите, что я был прав, увидите, что я мог вам помочь. И спасти многие жизни. Так вот, вы слушаете меня, Кларис? Кларис поняла, что теперь больше ничто не заставит его говорить. Глава 10 Кларис склонилась над игровым столом учебного казино, пытаясь сосредоточиться на лекции о том, как крупье выуживают деньги из азартных игроков. Прошло тридцать шесть часов с тех пор, как окружная полиция Балтимора сняла с неё показания вспомнился следователь за печатной машинкой, курящий сигарету за сигаретой: «Если вас беспокоит дым, можете открыть окно». В вечернем выпуске воскресных новостей показали её стычку с телеоператором, и теперь она чувствовала, что основательно влипла. И на фоне всего этого — ни звука от Кроуфорда или балтиморского отделения. Как будто она и не посылала им никакого отчёта.

Роман "Молчание ягнят": сюжет, персонажи, награды

Она спрашивает Кроуфорда, почему ее послали на промысел за информацией о Буффало Билле, но ей не сказали, что она это делает; Кроуфорд утверждает, что если бы у нее был план, Лектер почувствовал бы это и никогда бы не высказался. Через шесть часов ее блузка находят на обочине дороги с разрезанной спиной: визитная карточка Буффало Билла. Он заключает ее в ублитт и начинает морить ее голодом. Кроуфорду сообщают, что не менее президент Соединенных Штатов проявил «большой интерес» к этому делу, и что успешное спасение предпочтительнее. Кроуфорд считает, что у них есть три дня до убийства Кэтрин. Старлинг отправляется к Лектеру с предложением о сделке: если он поможет в спасении Кэтрин и поимке Буффало Билла, он будет переведен из приюта, чего он постоянно жаждал. Лектер скептически относится к искренности предложения, но не верит, что Старлинг намеренно солгала ему. После того, как Старлинг уходит, Лектер вспоминает прошлое, вспоминая разговор с Бенджамином Распайлом, бывшим пациентом, которого он в конце концов убил. Во время сеансов терапии Распайл рассказал Лектеру о бывшем любовнике, Джейме Гамбе: После того, как Распейл покинул Гамб и начал встречаться с моряком по имени Клаус, Гамб стал ревновать и убил Клауса, используя его кожу для изготовления фартука. Распейл также рассказал, что Гамб получил прозрение, когда увидел, как вылупляется бабочка.

Размышления Лектера прерываются, когда доктор Фредерик Чилтон - администратор приюта и самозваный враг Лектера - вмешивается. Подслушивающее устройство позволило ему записать предложение Старлинга, и Чилтон узнал об этом.

В волосах и на ее форме еще оставались травинки и зеленые пятна - во время недавних занятий по задержанию преступника ей приходилось неоднократно кидаться на землю, якобы уворачиваясь от пуль. В приемной никого не было, и она бросила взгляд на свое отражение в стеклянной двери, хотя была уверена, что выглядит хорошо. Джек Крофорд был в комнате один. Он стоял за чьим-то столом и говорил по телефону, а вокруг царил хаос.

Права на контент канала РИА Новости сохраняются за правообладателями в полном объеме. Размещение Контента на Rutube не является предоставлением пользователям Rutube или иным лицам, получающим доступ к Контентному содержимому канала РИА Новости, права использования контента канала РИА Новости каким-либо способом лицензии. Условия открытых лицензий не применяются к контенту канала РИА Новости.

Доктор Лектер - убийца. Он гурман-людоед. Клэрис Стерлинг - курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки.

Рецензии на книгу «Молчание ягнят» Томас Харрис

Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар». Полезные порталы.

Руки пропахли порохом, но мыть их было некогда: в повестке, подписанной начальником отдела Крофордом, стояло: «Немедленно». В заваленных бумагами комнатах отдела Крофорд был один. Он стоял у чьего-то стола, разговаривая по телефону, и Клэрис впервые за весь год смогла разглядеть его как следует. То, что она увидела, ее сильно встревожило. Обычно Крофорд выглядел подтянутым и спортивным, он был похож на инженера средних лет, в свое время преодолевшего тяготы учебы в колледже успешной игрой в бейсбол: ловкий кетчер, стойкий и яростный, когда надо преградить путь противнику. Теперь он сильно сдал: тощая шея торчала из оказавшегося слишком широким воротника сорочки, под покрасневшими глазами набухли темные мешки. Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: отделу психологии поведения чертовски не везет.

Клэрис Старлинг очень не хотелось думать, что Крофорд пьет: в этой конторе такое и представить себе было невозможно. Крофорд закончил разговор резким «нет! Улыбка ее была вежливой, не более того. Надеюсь, срочный вызов не очень вас перепугал? Разве вам докладывают о таких вещах? Старлинг была поражена: она уже было решила про себя, что Крофорд просто паршивый вербовщик, равнодушный и двуличный, как все они. Она впервые встретила Крофорда, когда он приезжал читать лекции в Университет штата Виргиния. Его блестящие лекции и семинары по криминологии сыграли не последнюю роль в ее решении поступить в Академию ФБР. Пройдя конкурс, Клэрис написала ему коротенькую записку, но так и не получила ответа, и все эти три месяца, что она проучилась в Квонтико, он совсем не обращал на нее внимания. Старлинг была не из тех, кто просит об одолжении или навязывается в друзья, но то, как повел себя Крофорд, смутило ее и огорчило.

Теперь, снова встретившись с ним, она с сожалением отметила, что он нравится ей по-прежнему.

Отношения между Ганнибалом и Старлинг действительно пьянящие, извращенные и захватывающие! Как мы можем не восхищаться этим убийцей, который так отвратителен и в то же время так прекрасен? В одном персонаже Ганнибала заключен весь парадокс человеческого существа, разделенного между самым звериным и самым социально и интеллектуально утонченным "я", при этом безошибочно контролирующего не только то, что он есть, но и всех окружающих его людей и события. Мы упиваемся своим отвращением. Ганнибал, как никогда проницательный в своей роли психиатра, постепенно проникает в глубины нашего сознания и коварно захватывает роман, доминируя над всем сюжетом, несмотря на нас самих. Кларис - тоже замечательный персонаж. Именно благодаря ей роман приобретает трагическое, более человеческое измерение, что привносит определенную эмоциональность.

Поможет ли это раскрыть зловещие преступления или сделает девушку новой жертвой? Роман имеет возрастное ограничение. Захватывающую книгу Томаса Харриса Молчание ягнят можно читать онлайн на нашем сайте.

Про "Молчание ягнят", "Ганнибала" и новую книгу Томаса Харриса

Томас Харрис «Молчание ягнят» Рецензия, Обзор книг, Ганнибал Лектер, Томас Харрис, Детектив, Триллер, Маньяк, Похищение, Бабочка, Длиннопост. Скачать книгу Молчание ягнят автора Томас Харрис. «Молчание ягнят» Томаса Харриса — это вторая книга из серии «Ганнибал Лектор», на этот раз с другим извращенным психопатом Баффало Биллом, и давайте не будем забывать о докторе Чилтоне. Книгу «Молчание ягнят», автор которой — Томас Харрис, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. Первый роман Томаса Харриса «Черное воскресенье» ничего общего с сагой о Лектере не имеет, но прочитать его точно стоит — вас ждет напряженный и стоящий детектив. Книги. Блог. Новости. Запросить книгу.

Книга "Молчание ягнят" - Томас Харрис

Читать Молчание ягнят онлайн - Томас Харрис Переходите по ссылке в приложение Самоката! &erid=LjN8KH9DWПокупайте любой понравившийся товар из подборки всего за 1 рубль при заказе.
Читать Молчание ягнят онлайн - Томас Харрис Роман Харриса Томаса Энтони «Молчание ягнят» читается залпом, остановиться просто не представляется возможным.
Книга Молчание ягнят читать онлайн Томас Харрис бесплатные аудиокниги слушать онлайн.
Томас Харрис «Молчание ягнят» | Томас Харрис «Молчание ягнят» Продолжение нашумевшего романа Харриса «Красный дракон» (1981). Молодому курсанту академии ФБР Клэрис Стерлинг предстоит распутать цепочку преступлений, совершенных неизвестным маньяком.

Томас Харрис. "Молчание ягнят". Стремясь к безупречности.

Наибольший успех Харрису принес роман «Молчание ягнят» и его последующая экранизация. Тегимолчание ягнят книга на английском скачать, цитаты ганнибала лектора из молчания ягнят, красный дракон ганнибал лектор книга, томас мор новая атлантида, черный юмор ганнибал. Томас Харрис. Молчание ягнят. 53 цитаты. Автор: Томас Харрис. Купить книгу. Томас Харрис «Молчание ягнят» Рецензия, Обзор книг, Ганнибал Лектер, Томас Харрис, Детектив, Триллер, Маньяк, Похищение, Бабочка, Длиннопост.

Sorry, your request has been denied.

Доктор Лектер — убийца. Он — гурман-людоед. Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки.

Конечно же, в деле расследования убийств ей не сравниться с Уиллом Грэмом, который буквально мог влезть в голову очередного убийцы, прочувствовать его. Недостаток таланта Клэрис компенсирует напором и энтузиазмом. От расследования зависит ее карьера, а значит и дальнейшая жизнь. Ей совершенно не хочется возвращаться обратно в свой захолустный городок, и она буквально готова на все ради победы. Однако главная героиня совсем не стальная карьеристка. В ее судьбе было немало событий, несколько надломивших ее психику.

Это раскрывается в диалогах Клэрис с Ганнибалом Лектером, который как настоящий хищник чувствует слабости своей жертвы. Ну и конечно же, стоит упомянуть самого героя книжной серии — Ганнибала Лектера. На начало романа он находится под замком в психиатрической клинике, где очень скучает. От скуки он пишет статьи в различные журналы по психологии, а порой даже помогает в расследовании ФБР. Его острому уму просто невыносимо без загадок. Правда даже предоставляя помощь, он ведёт свою собственную игру, о чем не стоит забывать.

Она проницательна, умна, наблюдательна и способна быстро принимать непростые решения. Конечно же, в деле расследования убийств ей не сравниться с Уиллом Грэмом, который буквально мог влезть в голову очередного убийцы, прочувствовать его. Недостаток таланта Клэрис компенсирует напором и энтузиазмом.

От расследования зависит ее карьера, а значит и дальнейшая жизнь. Ей совершенно не хочется возвращаться обратно в свой захолустный городок, и она буквально готова на все ради победы. Однако главная героиня совсем не стальная карьеристка. В ее судьбе было немало событий, несколько надломивших ее психику. Это раскрывается в диалогах Клэрис с Ганнибалом Лектером, который как настоящий хищник чувствует слабости своей жертвы. Ну и конечно же, стоит упомянуть самого героя книжной серии — Ганнибала Лектера. На начало романа он находится под замком в психиатрической клинике, где очень скучает. От скуки он пишет статьи в различные журналы по психологии, а порой даже помогает в расследовании ФБР. Его острому уму просто невыносимо без загадок.

Он называет имя убийцы — Билли Рубин. Расчёт Ганнибала оправдывается: он истребляет своих охранников и совершает побег. Используя информацию Лектера о том, что убийца — это психопат, который возомнил себя транссексуалом и получил отказ в клиниках, где делают операции по перемене пола, так как не прошёл психологических тестов, Кроуфорд выходит на некоего Джейма Гамба и отдает приказ группе захвата. Клариса исследует прошлое Фредерики Биммел, одной из жертв Буффало-Билла и приходит к выводу что он — портной, который шьёт себе костюм в виде тела женщины из частей кожи жертв похищения поэтому маньяк, будучи крупным мужчиной, подбирает высоких и склонных к полноте женщин, которых держит несколько дней в плену и морит голодом: за время голодания кожа обвисает и ее удобнее снимать , в частности, у первой жертвы были небольшие груди, но широкая спина и он взял кожу спины, а у Кэтрин он собирался взять её пышный бюст об этом говорит и Ганнибал Лектер. Она приезжает в дом покойной миссис Липманн, бывшей работодательницы Фредерики, и застаёт там самого Гамба, унаследовавшего её состояние. Увидев бабочку Старлинг догадывается, что хозяин дома и есть Буффало-Билл, пытается арестовать его, но он скрывается в подвале.

«Молчание ягнят»

Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу Молчание ягнят, автором которой является Томас Харрис. Детективы, триллеры Харрис Томас Молчание ягнят. Читать онлайн Молчание ягнят бесплатно. Читать Молчание ягнят онлайн бесплатно и без регистрации. Книга автора Томас Харрис из жанра Триллеры, Зарубежные детективы.

Прототип Ганнибала Лектера

  • Роман "Молчание ягнят": сюжет, персонажи, награды
  • Прототип Ганнибала Лектера
  • «Молчание ягнят»
  • Скачать книгу
  • Истоки вдохновения

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий