Новости сколько национальных языков в россии

Национальный язык Росси. Национальные языки России. Государственный язык России. У нас в Институте Пушкина создан лингвострановедческий словарь "Россия", где собраны слова, имеющие национально-культурную специфику. Важно поддерживать многообразие национальных языков в РФ, сейчас их около 170, и некоторые уже не имеют носителей, заявил президент России Владимир Путин.

Министерство просвещения поддерживает изучение языков народов, живущих на территории России

Многие народы России столетиями и даже тысячелетиями тесно общались друг с другом, и их представители часто пользовались языками соседей наряду со своим родным языком. Это привело не только к лексическим заимствованиям, но и в ряде случаев к значительному влиянию на грамматику. Люди могут говорить каждый на своём и при этом прекрасно понимать друг друга, к примеру, русский — белоруса, татарин — башкира, калмык — бурята. На других языках, хотя в них тоже много общего — звуки, некоторые слова, грамматика, —договориться всё же не удастся: марийцу с мордовцем, лезгину с аварцем. Языков много, и, чтобы люди могли понимать друг друга, нужен общий.

В России им стал русский, так как русские — самый многочисленный народ страны. Мы можем отследить, как русский язык влияет на языки малых народов в разной степени. Языки Центральной России уже довольно давно находятся под воздействием русского, потому что эти территории давно входят в состав Российского государства. Однако в более отдаленных регионах русский язык ещё не имеет такого «авторитета».

Но, к сожалению, далеко не всегда новая точка на карте России скрывает за собой отдельный и уникальный язык. Будьте готовы к тому, что на территории какого-либо народа мы можем просто не услышать и не увидеть каких-либо признаков употребления коренного языка! Тогда мы столкнёмся с таким видом взаимодействия как замещение, вытеснение коренного языка русским. В последнее время даже в регионах с крупными местными языками младшие поколения всё меньше владеют родным языком.

Прекращение или ограничение использования малого языка в семье — первый шаг к его исчезновению. Этнографы и социологи, изучающие современное состояние малочисленных народов, отмечают существенное сокращение функций родного языка и даже его утрату, особенно у бесписьменных народов: ульчей , ороков , орочей , нганасан , энцев и др. В первую очередь можно подумать о разрозненном проживании этносов. Помимо этого, русский язык имеет некое превосходство над языками малых народов как государственный: когда статус одного языка закреплен на законодательном уровне, языки этнических меньшинств будут находиться и действительно находятся под угрозой исчезновения.

Это порождает некоторые ограничения для изучения родных языков молодыми поколениями.

Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей [7]. Может использоваться в официальных сферах общения [8]. Обеспечивается право на использование языков коренных малочисленных народов в официальном делопроизводстве [9]. Ненецкий АО.

Признаётся официальным в местах проживания ненцев с января 2013 года [10].

Не скрывая особо своих намерений, они пишут о том, что «контролируемый язык — это подвид естественного языка, полученный ограничением в использовании грамматики, терминологии и речевых оборотов посредством регламентирующих правил с тем, чтобы снизить или искоренить его многозначность и сложность». Ни больше и ни меньше! Чем может ответить Россия? Лаптями щи хлебать, конечно, не надо, когда уже и лаптей-то в обычном быту нет.

Но не надо бежать впереди паровоза только затем, чтобы на каждом углу майнить, хайповать, кешбэкать. А то может оказаться, что через какое-то время, причём самое непродолжительное, будут одни «фейки» да «геймеры». Ведь дело не столько в компьютере и гаджете, сколько в его содержимом. Равно как дело не столько в Интернете как технологии, сколько в его «внутрянке», в смысловом наполнении информации. Признанные классики русского языка, начиная с А.

Пушкина, не уставали подчёркивать, что «язык это и есть народ». Зачем же тогда пытаться вживлять инородное тело в живую ткань национального организма? Жизнь народа — в языке, его самобытности и культуре, которая пронизала его невидимыми энергетическими нитями. От этого и мышление его носителей. Вот, например, единственный в своем роде «Поморский словарь» с тысячами забытых и полузабытых русских слов, который оставила нам в наследство его собирательница Ксения Петровна Гемп.

О каждой из своих находок она рассказывала с восторгом: «Вы только послушайте, нет вы только послушайте, до чего же слово-то вкуснейшее, и в нем какая-то добрая ирония — «вездея». От «везде я». А ещё она и другие сподвижники собрали и оставили потомкам уникальную Пушкиниану. Это всё то, что сегодня формирует нравственную, историческую и ценностную основу русского языка. А значит, формирует самостоятельную нацию, граждан своей страны, живущих интересами Отечества, а не инородными красивостями, завлекаловками и словесными забегаловками.

И дело не в заимствованиях иностранных слов как таковых. Они естественным образом и так проникают в язык и закрепляются в нём, если оказываются нужными. При этом происходит адаптация чужеродных слов под местный говор. Дело значительно глубже: цифровые революционеры хотят убрать все «коверкания» и иносказания, местные сленги и особенности и спустить единые трафареты «сверху». Потому что понимают: кто сохранит свой самобытный язык, тот сохранит свою культуру, а значит — своё национальное самосознание, свою идентичность.

Это является мощнейшим оружием против разных басурман и захватчиков, которые открытым или скрытым способом пытаются нивелировать и исказить «Слово», навязать отдельной нации свои порой нездоровые и нетрадиционные ориентации. С чего начать в этом плане?

XX века даже в речи русскоязычных представителей других национальностей — татар , корейцев , армян.

Это часто характерно для «островов» языкового сообщества в неродственном в данном случае — неславянском, тюркоязычном языковом окружении. Русская речь Казахстана несёт в себе влияние казахского языка. А именно меняется правописание городов, вводятся жаргоны.

Свои лингвистические особенности имеет речь русской эмигрантской диаспоры различных поколений в дальнем зарубежье. Довольно своеобразными являются крайне изолированные диалекты первопоселенцев Аляски. Русский язык на Украине.

Поскольку такие изменения вносятся несогласованно, то реально они влияют на русский язык только на территории соответствующего государства. Смешанные и производные языки[ ] Русский язык послужил основой для многих социолектов и смешанных языков: Суржик — смешанная речь, распространённая на территории современной Украины и в пограничных с ней районах России [источник не указан 4793 дня] как в городской, так и особенно в сельской местности с русско-украинской лексикой и украинской фонетикой и в меньшей степени грамматикой , отличная как от литературного русского фонетикой , так и литературного украинского языков лексикой. Трасянка — смешанная речь в Белоруссии , образованная по типу суржика с преимущественно белорусской грамматикой и фонетикой, но с русским лексическим влиянием.

Язык русскоязычных эмигрантов в Германии, псевдо-пиджин русского и немецкого языков. Рунглийский язык рунглиш — русская речь англоязычных стран, псевдопиджин русского и английского языков. Руссенорск — настоящий пиджин, ныне вымерший, сложившийся на основе норвежской грамматики и русской лексики и исполнявший роль лингва франка на Кольском полуострове Российской империи.

Кяхтинский язык — вымерший русско- китайский пиджин, сложившийся, преимущественно, на основе русской лексики и китайской грамматики в пограничных с Китаем районах Забайкалья и Приамурья. Говорка — таймырский пиджин, служивший средством общения русских, нганасанов, ненцев и энцев.

Владимир Путин призвал поддерживать многообразие национальных языков

Докладчик особо оговорил: применительно к национальному составу населения итоги переписи свидетельствуют «не о количестве лиц конкретных национальностей в стране, а об ответах участников переписи на вопрос о национальной принадлежности». Причем в 2021 году число неответов на этот вопрос, по его словам, «резко увеличилось»: 16,6 млн. Аналогичная динамика отмечается и при ответе на вопрос о родном языке. Но одна из них, по мнению статистика - специфика электронного опроса: у многих граждан создавалась иллюзия, что надо будет лишь прочитать уже заполненную анкету, проверить ответы и верифицировать их. Русскими назвали себя 105,58 млн. Занимавшие по итогам переписей 2002 и 2010 года почетное третье место украинцы переместились на восьмое место 0,88 млн.

В Татарстане, где лишь половину населения составляет титульный этнос, татарский язык обязателен для изучения всеми. Родители русских детей в Татарстане регулярно проводят акции протеста и даже обращались в прокуратуру по поводу дискриминации русскоязычных школьников, однако проверка нарушений не выявила. Между тем татарские националисты со своей стороны тоже бьют тревогу.

По их словам, статус татарского языка как государственного в республике почти не реализуется — на улицах мало информационных стендов на национальном языке, нет полноценного государственного федерального канала на татарском языке, не существует университета, в котором преподавание полностью велось бы на татарском языке. Официальные власти опровергают и заявления русских родителей о том, что изучение татарского ведется в ущерб русскому языку, и претензии татарских националистов. В республике регулярно реализуют языковые проекты и программы, например, изучение национального языка в детских садах.

Тува В Туве в 2008 году было зафиксировано катастрофическое состояние русского языка. По данным научного сотрудника сектора социологии и политологии Тувинского института гуманитарных исследований Валерии Кан , власти были вынуждены обратить внимание на эту проблему. Принимаются системные меры для того, чтобы дети в первую очередь в сельской местности могли освоить этот язык.

По ее данным, тувинский язык чувствует себя замечательно. Путешественники также отмечают, что жители республики между собой говорят в основном по-тувински, хотя на улицах преобладают вывески на русском языке. Между тем тувинская журналистка Оюмаа Донгак считает, что национальный язык притесняют.

Так, в своем блоге она отмечает, что среди населения трудно найти тувинцев, чисто говорящих на своем языке, и даже в правительстве республики работают в основном люди, не знающие родного языка. При этом, указывает она, на развитие русского языка глава Тувы выделил 210 млн рублей, а на развитие тувинского — ничего. Удмуртия Вопрос об обязательном изучении национального языка в школах не обошел и Удмуртию.

В начале года с подобной инициативой выступила ассоциация "Удмурт Кенеш". По их словам, обязательное изучение удмуртского всеми позволит бороться с утратой языка удмуртами в тех семьях, где родители не говорят со своими детьми, а также развивать культуру многоязычия среди жителей республики. Русские активисты республики резко высказались против.

В феврале Госсовет Удмуртии отклонил инициативу об обязательном изучении удмуртского языка в школах республики. По словам врио главы Удмуртии Александра Соловьева, из бюджета и так ежегодно выделяются деньги на обучение национальному языку, который можно выбрать добровольно. Хакасия Как и во многих республиках, в Хакасии национальная языковая среда сохраняется, в основном, в сельской местности, где компактно проживает коренное население.

В обязательном порядке хакасский язык изучают только в национальных школах республики. Между тем кандидат политических наук Гарма-Ханда Гунжитова заявила в СМИ, что в Хакасии с 1 сентября 2014 года будет введено обязательное изучение хакасского языка по трем программам: для русских, русско-хакасских и для хакасских школ. По ее данным, язык будет изучаться с 1 по 11 класс со сдачей экзамена.

Чечня В Чечне национальный язык преподается во всех школах республики как отдельный предмет. Отмечается, что в сельской местности проблем с чеченским языком не возникает, наоборот — дети в селах плохо владеют русским языком. Но несмотря на то, что национальный язык активно используется в быту, в республике все же отмечают, что сфера его использования продолжает неуклонно сужаться, так как в обществе падает интерес к его изучению и употреблению.

На последнем круглом столе в Министерстве культуры ЧР отметили тревожный, по мнению участников, процесс смешивания разговорной речи родного и русского языков, а также тенденцию к постепенному вытеснению чеченского языка из официальной сферы. По мнению директора Института развития образования ЧР Абдуллы Арсанукаева, положительно повлиять на чеченский язык могло бы введение преподавания в школах на родном языке. Правительство со своей стороны собирается уравнять русский и чеченский языки на официальном уровне — пока документооборот в правительстве ведется на русском языке.

Ожидается также создание государственной комиссии по сохранению, развитию и распространению чеченского языка. Чувашия Чувашский язык изучается как обязательный предмет в школах республики и в ряде вузов Чувашии в течение одного-двух семестров. Но на сегодняшний день с уверенностью могу сказать: таких родителей уже и нет.

Об остроте языкового вопроса в республике можно судить по недавним событиям — в 2013 году суд в Чувашии признал журналиста Илле Иванова виновным в разжигании межнациональной розни за публикацию, в которой говорилось об ущемленном положении чувашского языка в республике. Дискуссии вокруг родного языка обострила и недавняя языковая реформа. По новым правилам, часть чувашских слов должны писаться раздельно.

Однако при этом получившееся словосочетание можно двояко истолковать. По словам противников реформы, она обеднила язык и может послужить катализатором его обрусения. Основная проблема в изучении ненецкого языка — нехватка учебников и преподавателей.

В образовательных учреждениях округа введены часы на изучение языка, организованы факультативы, а педагогов просто не хватает. По словам методиста ГБУ "Ненецкий региональный центр развития образования" Людмилы Талеевой , на базе учебных педагогических заведений округа уже давно не готовят таких специалистов. В основном родной язык детям преподают педагоги русского языка и литературы, которые в свое время, будучи студентами, изучали ненецкий язык.

Обучение проводится по старым учебникам грамматики. Ямало-Ненецкий АО С аналогичными проблемами сталкиваются коренные народы ЯНАО — нехватка преподавателей родных языков и преподавателей с правом обучения родному языку для кочевых школ, отсутствие методик преподавания родных языков для начинающих, недостаточная обеспеченность школ учебными пособиями на национальных языках.

Часть из этих языков никогда не имела собственной письменности, поэтому чаще всего они используют русскую графику, а карельский и вепсский — латинскую. В советские годы языки малых народов исчезали, потому что проводилась целенаправленная политика русификации.

Также на территории современной Российской Федерации живет довольно много людей, для которых родными являются языки иностранных государств, пару десятков лет назад входивших в состав Советского Союза. Самые распространенные из таких языков: украинский, белорусский, казахский, армянский и азербайджанский. Диалекты в России У носителей русского языка, проживающих в разных регионах центральной России, можно выделить несколько групп диалектов.

Карелия - единственная республика России , в которой русский язык является единственным официальным языком. Однако в республике действует специальный закон о государственной поддержке и защите карельского , вепсского и финского языков, см. Следующий раздел. Другие признанные языки Правительство Республики Башкортостан приняло Закон о языках народов, который является одним из региональных законов, направленных на защиту и сохранение меньшинств.

Сколько государственных языков

Президент России Владимир Путин накануне выходных подписал скандальный законопроект о языках, который в национальных регионах, в том числе и Башкирии, воспринимали в штыки. Президент Российского фонда образования Сергей Комков рассказал «», что эта проблема не возникла, если бы изучение национального языка в республиках не вступило в конфликт с изучением русского языка. В национальных субъектах России функционируют два государственных языка – русский и свой национальный: государственными объявлены на ряду с русским, и свои титульные языки. В настоящее время в РФ государственными объявлены. «То, что вы говорите, — это очень важно, потому что был момент, когда после развала [Советского] Союза у нас в России очень много, к сожалению, было утрачено с точки зрения поддержки национальных языков, — сказал на это президент РФ. Свежие новости в России и мире. Языки Российской Федерации — языки, распространённые на территории России. Они относятся к 15 языковым семьям — индоевропейской, тунгусо-маньчжурской, монгольской.

Языки России

А потому главная задача собравшихся найти какие-то решения, позволяющие как развиваться русскому языку, так и создать необходимые условия для сохранения национальных языков. Особенно тех, что находятся на грани исчезновения или приближаются к критической черте.

Нужны эти языки или не нужны, они часть самобытности коренных народов республик. И не учить их оскорбление. Если все объявления, вывески и т д будут на национальных языках, то ради русских их менять на русский язык? Русскоязычные в Прибалтике жалуются на такое же ущемление их языка, хотя они живут на земле прибалтов. А не русские России не люди? Такая политика двойных стандартов.

Национальные республики России - это государства в составе федеративной России, их языки государственные. Говорю как юрист.

По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана [3]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский , агульский , азербайджанский , даргинский , кумыкский , лакский , лезгинский , ногайский , рутульский , табасаранский , татский , цахурский и чеченский языки. Языки с официальным статусом вепсский Республика Карелия. Может использоваться органами местного самоуправления [5]. Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными [6].

Чтобы эта фраза не казалась слишком сложной, рассмотрим простой пример. На территории Республики Татарстан государственным языком признан татарский язык. Поэтому жителю Республики Дагестан, участвующему в судебных прениях на территории Татарстана, в суде будет предоставлен переводчик. Конечно, по идее все участники процесса должны в достаточной степени знать русский язык, чтобы изъясняться на нём. Но законом «О языках народов Российской Федерации» предусмотрены случаи, в которых гражданин РФ может не знать русского языка. Государственные языки Российской Федерации обладают более широким спектром применения, чем языки с официальным статусом. Поэтому эти два определения следует разграничивать. Какая разница между государственным и официальным языком В научно-популярной и правовой литературе часто встречаются термины Государственный язык» и «официальный язык». Они близки по своему толкованию, но различаются по ряду признаков. Они разграничили эти понятия. Согласно толкованию экспертов ЮНЕСКО, государственный или национальный язык — это один из символов государства, выполняющий интеграционную функцию. Например, в России таким языком является только русский язык, потому что на нём могут объясниться представители разных национальных меньшинств, проживающие на территории страны. В свою очередь, официальный язык — это язык, который используется органами власти для законотворческой, управленческой и судебной деятельности.

Национальные языки

Русский язык включат в перечень родных языков народов России, а изучение национальных языков закрепят в обязательной части образовательной программы. Предлагается также создать фонд поддержки родных языков. Важно поддерживать многообразие национальных языков в РФ, сейчас их около 170, и некоторые уже не имеют носителей, заявил президент России Владимир Путин. Главная» Новости» Национальный состав россии 2024 в процентах. В России около 100 языков. Официальные языки России — Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 68 Конституции является русский язык. В России сейчас около 170 национальных языков, и некоторые уже не имеют носителей, отметил президент РФ.

«Как обеспечить защиту национального языка в условиях современной геополитической реальности»

Из всех языков России русский, самый распространенный язык, является единственным официальным языком на национальном уровне. единственный источник сведений о национальной и языковой структуре населения. Официальные языки России — Государственным языком Российской Федерации на всей её территории в соответствии со статьей 68 Конституции является русский язык. На радио "Россия Дудинка" выходят авторские программы и новости на долганском, ненецком и нганассанском. На ГТРК "Камчатка" национальное вещание идет на корякском, эвенском и ительменском языках. С течением времени количество государственных языков в России менялось.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий