Бур ӵукнаен! Желаем доброго утра по-удмуртски! Носителями этого языка считаются более 380 тысяч жителей России. Всего удмуртский насчитывает пять диалектов: северный, бесермянский, центральный, южный и периферийный.
Russian-Udmurt dictionary
- Читайте также
- Говорим по-удмуртски
- «Удмурт дуннеос «Чисто по-удмуртски. Чылкыт» акцие пырисько
- Сопутствующие сайты
- От Ижевска до Ижкара: удмуртский язык в городском пространстве / Статья / Сусанин
Рулить «по-удмуртски»
Удмуртский костюм в садик. Удмуртские дети в саду. Стихи натудмуртском для детей. Стихотворение на удмуртском языке. Удмуртские стихи для детей короткие. Праздник толсур в Удмуртии.
Зимние национальные праздники удмуртов. Зимний Удмуртский праздник. Национальные праздники удмуртов презентация. Удмуртские стихи на удмуртском. Стихи для малышей на удмуртском языке.
День родного языка на удмуртском языке. Стишок на удмуртском языке. Удмуртские слова для детей. Удмуртская кукла в национальном костюме монисто. Удмуртская кукла в национальном костюме.
Национальные куклы удмуртов. Русски йнарлдный кгстюм для мальчика. Русский национальный костюм для детей. Дети в национальных костюмах. Фольклорные костюмы для детей.
Карамас-Пельга Удмуртия. Карамас Пельга центр Удмуртской культуры. Обряд невесты в Удмуртской свадьбе. Центр Удмуртской культуры в Карамас-Пельга Киясовского района. Мон по удмуртски.
Как по удмуртски картошка туе. Как по удмуртски холодно кезьыт а как очень холодно. Удмурты табани. Национальная еда удмуртов. Национальные блюда удмуртов табани.
Традиционная кухня удмуртов табани. Женщина с ребенком в поле. Народы Удмуртии презентация. Удмуртский язык презентация. Народ удмурты язык.
Шундыкар 2022. Дружба народов Удмуртии. Удмурт Тоймобаш. Удмуртский нац костюм. Национальный детский костюм удмуртов.
Нац наряд удмуртов. Удмуртский национальный праздник Акашка. Невеста у удмуртовудмуртов. Удмуртия Национальность удмурты. Удмурты бесермяне внешность.
Удмурты на Урале. Айшон Удмуртский. Удмуртский национальный головной убор айшон. Удмуртские девушки. Месяцы на удмуртском языке.
Названия месяцев на удмуртском языке с переводом. Перевод на Удмуртский.
Журнал является творческой площадкой не только для детей, здесь оттачивают своё мастерство писатели, поэты, художники», — отметил главный редактор журнала «Кизили» Юргис Алексеев. За 35 лет вышло более 1, 5 млн экземпляров журнала. Его читают в соседних регионах, а также в Финляндии и Эстонии.
А туляки поведали нам об интересных местах Саратова. Каждая команда получила традиционную раздатку: значок Зимней школы, блокнот с символикой Зимки и принимающей нас школы «Гармония». УрокиКаждый ученик смог посетить за время проведения школы 12 открытых уроков и три мастер-класса. Вот краткие отзывы о некоторых увиденных уроках. Урок «Нервная система. Эмоции» прошел отлично. Но урок «Тоталитарный режим через призму кинематографа» Максима Викторовича Иванова, учителя года Республики Карелия, не оставил меня равнодушной. Мы смотрели отрывки из фильмов, обсуждали их, беседовали и спорили. Мы говорили о судьбе выдающегося инженера-конструктора Сергея Павловича Королева. Мы узнали историю появления чипсов, проводили с ними эксперименты, изучали их органолептические и физические свойства.
Оно было написано на выдуманном автором языке. Это похоже на то, как пробовать на вкус, допустим, сыр с плесенью: вид отвратительный, а содержание превосходное. Мы рассматривали необычные картины, сочиняли хокку и танку. Мы говорили об уникальном понятии — энтропии. До этого я понятия не имел, что это такое. Мы ставили опыты с различными телами и веществами и пытались их объяснить с точки зрения химии. Приводили примеры природных явлений, связанных с увеличением и уменьшением порядка системы. Мы говорили о путешественнике Скотте. О том, как он мечтал открыть Южный полюс, и о том, как вмиг разрушаются мечты. Мы много узнали об удивительном человеке, о мире, в котором он жил.
Мы сами стали мечтателями! Нас никто не учил, никто не заставлял получать знания. Мы сами благодаря этой уникальной технологии искали информацию, обрабатывали ее и делали доступной для других.
Алнаши, Удмуртская республика В настоящее время, столкнулась с проблемой - детки, придя в младшую группу, говорят на удмуртском, дорастают до подготовительной и… перестают разговаривать на родном языке. Передо мной, как перед воспитателем стоит важная задача - не допустить, чтобы дети перестали говорить на родном языке, а наоборот, чтобы у всех детей группы возник интерес к удмуртскому. Для этого я решила использовать игровые технологии, вспомнила свое детство, как играя в «Краски» «Краска нимен» запомнила названия цвета. Ведь не зря игра - ведущий вид деятельности ребенка - дошкольника.
Вӧй келян - Проводы Масленицы по-удмуртски
Сотрудники библиотеки, в свою очередь, ведут съемки видеоуроков, делают монтаж, музыкальное сопровождение и подбирают литературу по теме уроков. Уроки рассчитаны на широкий круг пользователей и размещаются в группе «Центральная детская библиотека г. Глазова» и в интернет-проекте «12 книгомесяцев». Старт проекта был дан в сентябре 2021 г.
Да, в Алнашах есть учреждения, где нет специалистов, владеющих удмуртским языком, но их немного. Большинство же на удмуртском говорит свободно и проконсультировать посетителей на родном языке - для них не проблема. Очень часто удмурты с удмуртами ведут диалог на русском языке, поскольку посетителям неизвестно, что специалисты умеют говорить по-удмуртски. Будем надеяться, что для многих посетителей Пенсионного фонда в Удмуртии возможность общаться со специалистами по-удмуртски будет приятным сюрпризом.
Наш язык достаточно богат и красив, чтобы, общаясь на нём, чувствовать себя полноценным человеком.
Его красоту и прелесть ощущают даже другие народы. Как-то мы с сестрой ехали в поезде. Соседи по купе, услышав наше общение между собой, были очень удивлены и заинтересованы, на каком языке мы разговариваем. Они были впечатлены звонкостью, мелодичностью и напевностью языка…Удмуртский язык дошёл до наших дней через сотни веков, пережил столько испытаний. В своё время Иван Грозный велел уничтожить Арскую землю историческое название Заказанья в Казанском ханстве, ранее территория южных удмуртов, ныне это районы Татарстана, Мари-Эл и Кировской области , а удмуртов истребить, но они смогли выжить. А теперь язык на грани исчезновения! Вместе с ним вым-рет целая культура: традиции, сказки, обычаи, шутки, прибаутки. Это очень страшно.
Я думаю, вы правильно поймёте мораль этого сочинения, прочитав последнее предложение.
По данным последней переписи населения 2010 года, удмуртский язык является родным для более чем 320 тыс. На первый взгляд цифра кажется внушительной, однако по классификации языков ЮНЕСКО удмуртский язык «неблагополучный» endangered. Дело в том, что количество людей, свободно владеющих удмуртским языком как родным, заметно уменьшается с каждым десятилетием; особенно важно, что уменьшается количество детей, которые усваивают удмуртский язык в семье. Это происходит во многом потому, что родители, свободно говорящие по-удмуртски, выбирают для общения со своими детьми русский язык как более престижный.
Библиотека
- «Удмурт дуннеос «Чисто по-удмуртски. Чылкыт» акцие пырисько
- Оборванная песня
- Где поесть в Ижевске
- Читайте также
- Читайте также
В Мамадыше устроят «пятачок» по-удмуртски
Учёный выступал за то, чтобы дети учили родной язык и не забывали его, обращался к депутатам с просьбой обратить внимание на проблему сохранения удмуртского языка. Организаторы Познакомили детей с некоторыми семейными обычаями и традициями удмуртов. В Мамадыше устроят «пятачок» по-удмуртски. # Взрослое население города по вечерам, как и 50 лет назад, собирается на «пятачке», которым служит площадь перед районным домом культуры.
На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами.
Мы создали проект Аныкай и уже нашли поддержку — финансирование фонда росмолодежь. С сентября раз в 2 недели мы будем встречаться в библиотеке имени Флора Васильева, где вместе с Верой Трефиловой расскажем вам, как делать и продвигать нужный для наших детей контент на родном языке. Конечно же, обучение должно быть комфортным, поэтому можно и нужно приходить с ребенком: для них параллельно будут проходить мастер-классы и игры на удмуртском языке благо специалисты у нас имеются! Далее, в декабре вместе с вами поедем на интенсив, где сделаем 10 детских видеоблогов своими руками. Десять новых видео, которые дети точно будут смотреть, потому что они будут сделаны как нужно. И пока ребята общаются между собой, мы с вами будем отлично проводить время в хорошей компании: с меня — знания и вечер гитарной песни, с вас — хорошее настроение и настрой на общее дело.
Электронная почта: noviput udmnet. При использовании любых материалов сайта ссылка обязательна, в Интернете обязательна гиперссылка на ресурс. Иное является незаконным использованием и подлежит правовым последствиям.
Главной целью общереспубликанского проекта является интеграция удмуртского языка и обозначение организаций и учреждений, в которых жители региона могут говорить не только на русском, но и на своем родном, удмуртском языке. В настоящий момент участниками акции стала Шарканская районная больница. На дверях кабинетов клиники появились специальные опознавательные значки, указывающие на то, что в этом кабинете разговаривают на удмуртском языке. Такие наклейки помогают пациентам и специалистам «найти друг друга» и пообщаться на родном национальном языке.
В этот вечер собравшиеся в зале проявили силу и смекалку в конкурсах, удмуртских играх, гадали. Между состязаниями для них выступали участники регионального песенного конкурса «Куарагур». Как и принято в Новый год, все участники праздника получили новогодние подарки от Деда Мороза и Снегурочки. Мероприятие завершилось удмуртской дискотекой.
Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия
Учёный выступал за то, чтобы дети учили родной язык и не забывали его, обращался к депутатам с просьбой обратить внимание на проблему сохранения удмуртского языка. Удмуртский гость лучше англичанина эксклюзив. Как сходить в гости по-удмуртски и спеть налево. Такой заботой могут воспользоваться одинокие пожилые люди, дети войны, труженики тыла и ветераны Великой Отечественной войны. Удмуртский гость лучше англичанина эксклюзив. Как сходить в гости по-удмуртски и спеть налево. по удмуртски - по башкирски (просто я носитель этого языка).
Удмуртское ӟуч "русский" и якутское нуучча "русский"
"русский" по-удмуртски. Но дети всё понимают по-удмуртски, в Удмуртии переходят на удмуртский, со мной стараются на удмуртском общаться. "Яндекс-навигатор" заговорил по-удмуртски: Удмуртский стал первым языком народов России, на котором "заговорило" приложение для водителей. Вот несколько из них, главное подобрать правильно картинку говорит Александр, тогда и веселее, и смыслами играть легче, вот например «умой баб» по-удмуртски, а по-русски это «хороших снов», некоторые выражения вообще вводят в замешательства.
«Удмурт дуннеос «Чисто по-удмуртски. Чылкыт» акцие пырисько
Организаторы Познакомили детей с некоторыми семейными обычаями и традициями удмуртов. Послушали песни и стихи о семье. Ребята с удовольствием подготовили дома рассказы и презентации о своей семье. Рассказали об увлечениях семей, о том как проводят различные праздники.
Во многих школах журнал используют в качестве учебного пособия на уроках удмуртского языка, технологии, краеведения, классных часах. Учащиеся начальных классов высылают свои первые творческие работы именно в «Кизили». Журнал является творческой площадкой не только для детей, здесь оттачивают своё мастерство писатели, поэты, художники», — отметил главный редактор журнала «Кизили» Юргис Алексеев.
Осень — время созерцать, пробовать новое, готовить тыквенный суп и приглашать друзей на кофе или чай. Осенью небо медового света, а воздух пахнет дымом от костра.
Мы подготовили подборку удмуртских слов, которые связаны с самым уютным временем года. Для удмуртов это время года было очень важным — тогда начинались работы по сбору урожая, и земля начинала давать свои плоды. У каждого времени года были свои календарные праздники. Он ознаменовал окончание полевых работ. Его проводили в конце ноября или в декабре. С самого утра пекли хлеб, затем его кусочки бросали в огонь, туда же плескали немного пива и вина, чтобы хлеб уродился. После этого вся семья садилась за стол, и каждый съедал по ломтю хлеба. Состоит слово из двух частей: «куар» лист и «усён» опадание , то есть это месяц листопада.
Октябрь — коньывуон Для удмуртов октябрь — время охоты на белок, отсюда и название месяца — «коньывуон» — «приход белок».
Когда сравниваешь ближайшие к Ижевску центральные города республиканского значения, такие как Казань, Йошкар-Ола, Уфа, Чебоксары и другие, понимаешь несравнимое их отличие от столицы Удмуртии. Там язык коренного народа значится на каждом углу в прямом смысле слова. Визуальное удмуртское слово ещё надо поискать в центре Ижевска. В канун Всемирного дня удмуртского языка, отмеченного в календаре 27 ноября, редакция ИА «Сусанин» решила прояснить, почему в названиях столичных улиц нет слов удмуртских. Просто нет слов. В республиканском министерстве национальной политики ответили, что как раз недавно там состоялся круглый стол по вопросам разработки национального дизайн-кода и этнобрендированию общественных пространств. Прежде всего речь шла об оформлении наименований улиц, остановочных комплексов, парков и скверов на двух государственных языках.
Один из участников круглого стола — заместитель председателя республиканской термино-орфографической комиссии Людмила Кириллова рассказала о затянувшихся планах с переводом названий. Довести до конца не получается пока. Несколько лет назад уже был сделан перевод для остановочных комплексов городского электротранспорта. Но наша комиссия этим тогда не занималась, а чуть позже филологи обнаружили ошибки, не так просто подобрать аналогичные слова. Приведу пример неудачного перевода. Трамвайную остановку «Воткинская линия» по-удмуртски назвали «Вотка гош», то есть слово «линия» перевели буквально, а имеется в виду железнодорожная ветка. Из других названий плохо звучит предложенный аналог магазина «Юный техник» — «Пинал техник».
Удмуртское ӟуч "русский" и якутское нуучча "русский"
И как болел зимой, и ему ставили капельницу. И как любит кошек. А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. А вот десятилетний Кирилл, в отличие от Максимки, хочет стать футболистом. Я очень хочу стать известным футболистом. Это моя мечта. Когда у меня есть время, я сразу бегу играть в футбол. У меня летом день рождения. Я так хочу, чтобы мне подарили футбольный мяч! Вы знаете, когда мы в Ижевск ездили на соревнования по футболу, у меня там даже брали интервью, правда. А еще я люблю помогать людям».
Светлана Викторовна рассказала, что Кирилл очень любит ухаживать за растениями, сам рассаживает рассаду и даже выращивает цветы — петуньи. Одна из воспитателей сеет семена цветов, а Кирилл после школы бежит ей помогать. Уже потом узнаю, что родители Кирилла тоже находятся в тюрьме и будут там еще очень долго. За это время Кирилл и его младший братик успеют стать взрослыми. Вот к нам подходит хорошенькая рыженькая девочка. Мы там не только рисуем, но еще лепим и вышиваем. Мне десять лет». Веронику изъяли из семьи, ее мама очень сильно пьет и не заботится о дочери. Разные судьбы Нельзя не заметить, что ребята разные по возрасту. Кто-то очень высокий, как баскетболист, кто-то совсем маленький.
Ну вот как Митя. Мите четыре года, их вместе с сестренкой забрали из родного дома с полицией. Мама детей очень сильно злоупотребляет спиртным. Как им доводилось жить, остается только догадываться. Маленький мальчик не обделяет вниманием ни одну из приехавших женщин. Почти к каждой из них он садится на колени, заглядывает в глаза, обнимает. Его темненькая головка то и дело появляется на коленях то у одной, то у другой гостьи. А сколько восторга у него было, когда он увидел огромный пакет с подарками. Во время обеда ведущая мероприятия Марина, наблюдая за тем, с какой неохотой он кушает, пытается по-матерински его накормить. Сколько ложек скушаешь, столько и конфеток получишь», — убеждает женщина.
Мальчонка тут же начинает весело работать ложкой. Самые маленькие — это Митя и Кирюша, им по четыре года, а самый старший Никита — ему 17, он учится в техникуме в Уве и приезжает к нам на каникулы». Никита — высокий худенький мальчик с печальным взглядом. Он старается во всем помочь на мероприятии, спрашивает, что еще ему сделать. Мальчика сначала взяли в семью, а потом вернули обратно к нам. Похожая история и у Даши.
Разумеется, делать это совершенно не обязательно, но, во-первых, это может быть полезным для материала, а во-вторых, мы любим знакомиться с нашими читателями.
Прикрепить файл Отправить сообщение Нажимания на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и соглашаетесь с Политикой конфиденциальности Новость отправлена, спасибо!
И еще один важный момент - их поддерживают родители. Взрослым сложнее изучать язык: сказывается возраст, память уже не та, да и времени не хватает. Зачастую они не могут выделить в день 15 минут, чтобы закрепить материал. Хотя есть и те, кому дается легко. На данный момент я веду курсы по изучению удмуртского языка в Госсовете УР и в Институте повышения квалификации и переподготовки работников УР. У нас прошло пока три занятия, но курсанты уже могут рассказать о себе: где работают и чем увлекаются. Я считаю, что будущее языка зависит от того, какое отношение будет к нему в нашем обществе.
Если человек знает несколько языков - это здорово! И знание удмуртского еще никому не помешало. Меня очень радует, что возрос интерес к родному языку. Александр Старков, директор промо-группы «КультProСвет»: - Я уже давно хотел выучить удмуртский язык, потому что среди моих знакомых и друзей много удмуртов. Если в детстве он казался мне смешным и нелепым, то потом, когда я услышал удмуртские песни в исполнении современных музыкантов, я по-другому стал его воспринимать. А недавно даже записался на бесплатные курсы, которые проходят в УдГУ. Занятия проводятся два раза в неделю по вечерам, в группе - 12 человек. Я купил учебник и словарь и уже научился говорить самые простые предложения. Сейчас мы изучаем падежи.
Мне очень нравится, я вдруг почувствовал такое удовольствие от учебы. Я считаю, что изучение удмуртского языка — дело добровольное. Повышать интерес к языку у молодежи нужно не через обязательное изучение в школе, а путем вовлечения в современную удмуртскую культуру. Мне кажется, что, например, популяризация модной среди молодежи удмуртской фолк-рок-группы «Silent Woo Goore» гораздо более эффективна для повышения интереса к языку, чем внедрение «обязаловки» в школе. Поэтому не следует вводить его обязательное изучение. Лично мне этот язык не пригодится в будущем. Только если в общении с удмуртами, а их, как мне кажется, не так уж и много. Думаю, что можно начать изучение удмуртского языка с 4 класса, а в начальной школе большее внимание уделить русскому. Если же вводить его в школе, то лучше с пятого класса, потому что в этот период дети уже вполне развиты, и им легче запомнить удмуртский алфавит, правила и слова.
Сама я не хочу изучать его, так как он мне просто не нужен.
Главный редактор - Кардапольцева Юлия Владимировна. Электронная почта: noviput udmnet. При использовании любых материалов сайта ссылка обязательна, в Интернете обязательна гиперссылка на ресурс.