Новости мастер и маргарита фильм 2005 отзывы

Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. «Мастер и Маргарита» настолько значимое произведение в русской литературе, что к нему страшно прикасаться. Для сравнения: фильм «Дневной дозор» стоил $4 миллиона и на фоне «Мастера и Маргариты» он выглядит как «Терминатор 2» на фоне «Крокодила» Тоуба Хупера. «Мастер и Маргарита» негласно сливаются и с «Театральным романом», и с судьбой Булгакова: по сюжету в начале фильма Мастер не пишет роман о Пилате, а ставит пьесу о нём, сталкиваясь с непреодолимыми препонами со стороны «основоположников» и системы. В новом фильме Мастер и Маргарита интересные, манкие прежде всего внутренней харизмой.

Мысли о телесериале Мастер и Маргарита

Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям. Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров. Ранее министр культуры Ольга Любимова заявила, что люди, которые участвовали в создании фильма «Мастер и Маргарита» и впоследствии покинули Россию, не получили гонораров за прокат.

Позитивно о ленте высказался и автор "Мира Фантастики" Игорь Хованский. Он написал, что фильм расширяет мир романа. И режиссер, по его мнению, "смог воплотить в кино булгаковскую чертовщину, лишенную аллегоризма, при этом заигрывая со зрителем и оставляя простор для догадок, что было реальным, а что нет". Хованский назвал фильм большим кино "о силе любви и о том, что в тяжелые времена лучше обращаться к творчеству, чем к дьяволу".

Несмотря на неизбежные для экранизации сокращения, основные сюжетные линии пройдут все ключевые точки, сакраментальные цитаты о квартирном вопросе, правде и рукописях обязательно прозвучат, а наряды Маргариты и Москва, которая могла бы быть, останутся в нашей памяти как образцы стиля. Среди немногих спорных решений можно назвать музыку, порой перекрывающую диалоги. Впрочем, это может быть лишь особенностью отдельно взятого кинозала", — написал он. А зрителям фильм понравился? Сейчас рейтинг картины на "Кинопоиске" довольно высокий — 7,9 балла на основе 35,5 тысячи оценок. Также зрители на портале написали к фильму 14 рецензий, из которых 12 — положительные и две — нейтральные. Отрицательных рецензий пока нет.

Многие зрители похвалили операторскую работу, новых Воланда и кота Бегемота, актеров, мрачную атмосферу, звуковое сопровождение, виды Москвы с воплощенными на экраны нереализованными архитектурными планами например, Дворец Советов , историю любви и другие аспекты ленты. В нем грамотно сочетаются как основные моменты, так и важные детали из оригинального произведения, что делает картину качественным и, главное, отечественным продуктом", — написал один из зрителей. Также зрители похвалили игру актёров, особенно Юлии Снигирь, сыгравшей Маргариту. Но такой, не обычной красотой, а холодной. В обычной жизни Евгений Цыганов и Юлия Снигирь — супруги, и это стало им подспорьем в проявлении искрения между ними на фоне близости. Юлия Снигирь какая-то боевая и утонченно холодно-красивая, как Маргарита, при чтении романа тоже это ощущаешь. Она решительная, но это ее и выделяет", — написала одна из зрительниц.

В нейтральной рецензии один из зрителей, например, написал, что получил смешанные впечатления от фильма, потому что в нем нет булгаковского юмора, не раскрывается ни одна из трех сюжетных линий. И дело не в том, что мало экранного времени, а в том, что авторы сами не очень понимают, что главнее.

Нам не удастся увидеть сцену доведения до сумасшествия Григория Римского, превращения Варенухи в вампира и беспредела, который натворили Коровьев и Бегемот в ресторане «Грибоедов». Зрителю вряд ли будет понятно, какую роль каждый из членов свиты выполняет в этом коллективе, и личная история Коровьева тоже останется за кадром.

В фильме они присутствуют лишь номинально, как связь с оригинальным романом, что ещё сильнее отдаляет нас от произведения. Воланд Фото: «Атмосфера кино» Вечно хочет зла и вечно совершает благо Воланд в романе — фигура ключевая. Неслучайно книга не раз переименовывалась, и ранние наброски названия отсылали нас к вариациям имени злого духа, а само произведение не содержало глав о любовной истории Мастера и Маргариты. Именно поэтому он в романе связующее звено для всех линий повествования.

Он ведёт диалоги о свете и тьме с Иешуа, рассказывает истории из прошлого Маргарите, убеждается в том, что он не существует в знаменитом разговоре на Патриарших. Он причина, по которой запускаются все линии, и причина же их окончания. Локшин же представил Воланда совсем иначе: здесь он партнер и вдохновитель, что в целом отвечает концепту фильма, но совсем не соответствует книге. В романе Воланд и Мастер, по сути, виделись лишь раз, после окончания Бала.

А вот в фильме они постоянно ведут беседы о романе, творчестве и атеизме нынешних москвичей. Задумка, с одной стороны, довольно интересная, но с другой — лишает нас огромного количества глубоких монологов и диалогов Воланда с другими персонажами и совсем не даёт ему раскрыться. Однако стоит отметить, что внешнее сходство актёра с книжным описанием не может не радовать: он именно тот азартный игрок и одновременно ребёнок, которым его описывал писатель.

Поверить в эту чёрную магию было бы сложнее без удачного каста и потрясающей актёрской игры. Взять на роль Мастера и Маргариты реальную влюблённую пару — одно из лучших кастинговых решений российского кино последних лет. Тут не нужны никакие клише типа «химии»: всё, что в кадре происходит между Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь — по-настоящему. Несомненно, одни из лучших ролей в их карьерах. Настоящими кажутся и другие экранные воплощения. Но главная звезда фильма — это всё-таки Аугуст Диль. Неслучайно проект сначала назвали «Воланд» — экранного времени и ярких эпизодов у немецкого актёра заметно больше, чем у его героя в других экранизациях.

Равно как и немецкого языка — во многих сценах Цыганов вынужденно говорит не на неродном языке, чтобы сохранить эпизоду органичность. Все русские реплики Диль переозвучил сам, поэтому наши зрители могут оценить его талант в полном масштабе. Воланд и впрямь получился уникальным и свежим — аудитория вместе с Мастером весь фильм будет путаться: это всё-таки немецкий профессор, хитрый фаустовский Мефистофель, великодушный друг или коварный Сатана? Михаил Локшин своим первым фильмом указал на альтернативную линию развития русских блокбастеров, а вторым продолжил её гнуть. Режиссёрский стиль Локшина визуально и повествовательно заметно отличается от «Движения вверх», «Холопа», «Ночного дозора», «Т-34», «Сталинграда» и других кассовых хитов нашего проката. Тонкое злободневное высказывание под ширмой булгаковской сатиры «Мастер и Маргарита» сложнее, чем кажется. Даже с учётом ненадежных рассказчиков, многослойности сюжетных линий, игр со временем, деконструкции и необычном прочтении романа. Локшин и Кантор ухватили главную суть книги — острую сатиру на реальность, умно спрятанную в фэнтезийную рефлексию о жизни творческого человека в СССР 30-х. Авторы будто бы тоже шутят про парадоксальность и лицемерие советского общества тех лет, говоря при этом о наших реалиях. Следуя букве романа, они оставляют подсказки для самых внимательных.

То кадр с распятиями посреди Москвы ненарочно всплывёт, то показательную цензурная порка в кадре покажется очень знакомой, то фразы персонажей прозвучат крайне двусмысленно: «Зачем нам рай, мы поедем в крымский край» или «Новая страна — новые правила». Чем дальше продвигается фильм, тем более он становится похожим на негласную запрещёнку — «Капитан Волконогов бежал» — тоже современную сказку про 30-е с обличением общества тех лет, переизобретённой эстетикой соцреализма и намёками на современность. Появление таких проектов — симптом времени.

"Мастер и Маргарита". Мнение

"Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня" (с) Сериал "Мастер и Маргарита" 2005 vs фильм 2024, кто кого? В сети фильм «Мастер и Маргарита» вызвал неоднозначные отзывы. Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стала самым кассовым фильмом за неделю в Красноярске. Readovka обратила внимание, что «Мастера и Маргариту» снял режиссер с антивоенной позицией, а деньги на него выделил Минкульт. ФИЛЬМ – КИНО, смотреть можно, недостатков много, но для фантиков норм. в кой ки веки маргарита и мастер выглядят не ушлепками, кот интересный, азазело красавчик, логика присутствует. но и минусов вагон коровьев беда:(плохой клон обдулова, полет маргариты из.

В белом пальто с кровавым подбоем: рецензия на фильм «Мастер и Маргарита»

Юлия Снигирь фильме «Мастер и Маргарита». Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина стал шестой по счёту экранизацией одноимённого романа Михаила Булгакова. Но давайте разберемся, смог ли сериал 2005 года передать всю глубину и многогранность "Мастера и Маргариты" или на выходе получилась очередная бессмысленная поделка? Новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал вал негативных рецензий в ЖЖ, в Дзене и др. Дни Булгаковых: каким получился новый фильм «Мастер и Маргарита». "Мастер и Маргарита" (сериал) Год: 2005 Страна: Россия Слоган: «Рукописи не горят!» Режиссер: Владимир Бортко Сценарий: Михаил Булгаков, Владимир Бортко Продюсер: Валерий Тодоровский, Владимир Бортко Оператор: Валерий Мюльгаут Композитор: Игорь Корнелюк.

Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России

В голове — коктейль. Если фильм Бортко можно смело сократить на пару серий за счет НКВДешных домыслов хотя кое-что важное, такое, как сцена Маргариты с мальчиком, добавить , то фильм Кары как раз нуждается в "растягивании", что ли. Еще перед порсмотром я читала где-то, что пордюсер Кары не выпускал фильм из-за очень плохого монтажа. Совершенно справедливо!

Я поначалу думала, что смотрю полуторачасовую версию, поэтому из-за нехватки времени эпизоды так недопустимо резко обрываются. Оказывается, это все-таки режиссерский трехчасовой вариант! Вспоминаю, как я радовалась в свое время почти совершенному подбору актеров на фильм Кары.

После просмотра "продукта": набор более или менее удачных эпизодов. Абсолютно хорош только Ульянов-Пилат, но тут, неверное, нужно очень было постараться, чтобы был плох.

Но затем начинаются проделки воландовой свиты, действие ускоряется, и чтение романа - тоже. Сериал, по логике, должен был стать крайне динамичным. Но чуда не произошло - сериал "Мастер и Маргарита" стал для меня жалкой подделкой под великий роман. Мне и самой непонятно - Владимир Бортко снял в свое время великолепную экранизацию "Собачьего сердца", давно ставшую классикой кинематографа, он же снял сериал "Идиот", удивительно повторяющий атмосферу романа Федора Михайловича.

Почему "Мастер" вышел таким... Я вижу, что все сцены показаны практически по роману, диалоги - слово в слово, но чего - то не хватает. Не хватает жизни, как мне кажется. Роман Булгакова все - таки оптимистичен в своей сути для меня опять - таки, никому свои мысли не навязываю - и Пилат стал свободным, и Мастер получил долгожданный покой, и Москву свита Воланда пощадила. Сериал же оставляет гнетущее впечатление. Что тому виной?

Постные лица актеров, которые испытывают вселенскую скорбь? Или непонятно к чему проведенные параллели с советским периодом в конце сериала идут "кадры кинохроники", где тот самый Гафт, что играл Каифу, предстает то ли в образе Берии, то ли еще кого. Это зачем?

Мистика и вся эта непонятная вакханалия, наверное, имеет право быть, как высказывание мнения любого человека. Сериал В. Бортко стал для меня проводником к ней. Смотрели сериал всей семьей в конце 2005 г. Потом с сыновьим пересматривали огромное количество раз. Если кто-то смотрит, а ты заходишь в комнату, то оторваться нет никакой возможности, продолжаем смотреть вместе. С выходом фильма М.

И любовь конечно. Кино очень понравилось — Авторам фильма удалось переработать и уложить в 2,5 часовый хронометраж огромный, тяжелый, философский сюжет оригинального романа. Да, фильм порой сильно уходит в сторону от оригинала. Я бы сказал, что он является вольной интерпретацией «Мастера и Маргариты» Булгакова. Не знаю, хорошо это или плохо, но как самостоятельное произведение, вдохновленное этой захватывающей, мистической историей, смотрится достойно. Волгоградка Мария Полянская, побывавшая на премьере фильма, также хвалит удачно подобранных актеров и приятную картинку. Ну разве что в некоторых сценах, коих совсем немного. Образ Воланда, как по мне, передан почти безупречно.

«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле

Модерн — это сложность и индивидуальность, достигнутая предвоенной Европой. А Сталинский вАмпир — это вертикаль власти и стройность единообразных рядов. У Воланда с этой системой тоже существуют стилистические разногласия. Воланд ироничен, тогда как Сталинский вАмпир по-звериному серьезен.

В конечном счете он сам себя сожрет, что совершенно ясно Воланду, посмеивающемуся с высоты своих тысячелетий над стремлением квазисатанинской системы представить себя истинно сатанинской. Аугуст Диль, играющий Воланда, — столь же точное попадание режиссера в нужный ему образ, причем уникальный талант немецкого актера очевиден, наверное, каждому зрителю. К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита».

Связь высших сил с неукротимой человеческой индивидуальностью оказывается единственной преградой на пути наступающего Нового Ершалаима. К этому сводятся все наши надежды. Наверху рано или поздно прочтут несчастный роман земной жизни и призовут нас: наверное, не к Свету, которого мы не заслужили, а к Покою.

Конечно, лишь тех, кто сможет остаться самим собой». Мастер, наконец-то, стал настоящим творцом Несколько важных деталей в фильме отметила и кинокритик Лариса Малюкова: «О дуэте Юлии Снигирь и Евгения Цыганова — отдельно. Они проходили кастинг наравне со всеми.

И потом вместе с Михаилом Локшиным вкапывались в материю этих реальных и литературных отношений, которые развиваются на протяжении всего фильма. Как сыграть внутреннюю связь в разных пространствах, здесь на земле и на облаке, в их раю с розовым кустом в арбатских переулках и в падении в пропасть. Впервые на экране Мастер — не блеклый несчастный «прозаик», но Сочинитель всего футуристического пространства «Здравствуй, страна героев!

И тут же обживается другими персонажами. От Воланда до иуды Алоизия. И Маргарита — вымечтанная и настоящая.

Готовая на сговор самим Дьяволом ради своей любви и спасения Мастера. Да еще вопрос, кто кого выдумал. Из лучших актерских дуэтов».

Воланд как Фауст: вечно хочет зла и вечно совершает благо А вот кинокритик Арина Бородина особенно выделила в фильме роль Воланда: «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина не начинается на Патриарших прудах «однажды весной, в час небывалого жаркого заката в Москве», с беседы Берлиоза Евгений Князев и поэта Бездомного Данил Стеклов. И много чего ещё там перекроено перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своём романе.

Но это точно подходит ко всей идее фильма. Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили.

Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства.

Кто все эти люди? Владимир Соловьев потребовал разобраться с фильмом и задался вопросом, почему на экраны вышла экранизация Булгакова «в остропамфлетной антисоветской, антисовременной российской теме». Захара Прилепина не удивила антивоенная позиция Локшина.

Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор.

Платье полосатое.

Вот это про Снигирь в роли Марго. Можете меня хоть распять здесь и сейчас, но Маргарита в исполнении Анны Ковальчук была роскошна. В свое время многие ругали режиссера за такой выбор актрисы, предлагая отправить ее обратно в «Тайны следствия».

Но после Снигирь Ковальчук нужно «Оскар» дать. Образ новой Маргариты в целом вызывает вопросы. У нее манеры распутной девицы из борделя, но никак не благородной дамы.

Походка вприпрыжку, нелепые платья, солнцезащитные очки с обложки сельского журнала и папироска в зубах никак не вяжется с булгаковской героиней. Глубокой, измученной своим несчастьем и жаждущей любви. В какой-то момент полуголая Марго, небрежно распластавшаяся на ступеньках, покуривая сигаретку, неожиданно стала редактором, предложив «чем-нибудь» заменить отрывок романа Мастера.

Михаил Локшин И никакой химии с Мастером. Сыграл его Евгений Цыганов. Здесь стоит отметить, что в сериале 2005 года Мастер был несносный.

Ну никак совершенно не подходил на эту роль Александр Галибин. Он был бы идеальной парой для безэмоциональной Снигирь. А Цыганов в целом местами был хорош.

По крайней мере, из того, что показывают на экране, он, пожалуй, наиболее удобоваримый герой. Опять же, будет противопоставление. В фильме его играет немецкий актер Аугуст Диль.

Да, по книге он, наверное, даже больше подходит под эту роль, чем Олег Басилашвили, который сыграл Воланда в сериале. Но постойте, не по внешности же актеров выбирать? Басилашвили, видится мне, в «Мастере и Маргарите» был органичным дьяволом.

Что же до Диля. Кажется, он так и не понял, кто он. Или режиссер намеренно делал из него фирменного клоуна.

Сцена в театре. Тонкие рассуждения о людях, их грехах, квартирный вопрос, опять же. И каким мы видим Воланда?

Это ж Вилли Вонка, но никак не Сатана. Михаил Локшин К свите Воланда тоже есть вопросы. Они не глупцы, не шуты, это свита Сатаны.

Но в нынешней версии «Мастера и Маргариты» это рандомный кот, истерик в клетчатом костюме и сбежавший из-под домашнего ареста казак. Последний — Азазелло. Казацкий чуб и натужный голос альфа-самца настолько неуместны и комичны, что этот персонаж не воспринимается всерьез.

Коровьев и вовсе настоящий шут, его истерический смех на протяжении всего фильма раздражает. Но он старался копировать манеру игры Александра Абдулова, и это сильно бросалось в глаза. Только вот последний был грозной свитой Сатаны, а у Юрия Колокольникова вышел просто классический психбольной.

А Кот Бегемот! Это же культовая фигура в романе! Но в фильме его не было вообще.

Я не любительница котов, но даже для меня это кощунство. Михаил Локшин Бездомный. Поэт Иван Бездомный.

В исполнении Данила Стеклова этот герой получился просто придурковатым. Мы не видим эволюцию поэта-атеиста, он просто сумасшедший, который решительно никаких эмоций не вызывает. А был ли он?

Но и он не избежал критики. Если кому-то подробное переложение книги кажется плюсом, то профессиональные киноведы посчитали это буквализмом, который лишает автора собственного высказывания. Сдержанность повествования и чёрно-белые тона, которые Бортко использовал в «Собачьем сердце», в «Мастере и Маргарите» уже не сработали. Экранизации не хватает динамики. Из-за скромного бюджета спецэффекты выглядят примитивно.

В том же году вышел «Дневной дозор» Тимура Бекмамбетова, и это был прорыв для российского кино по части зрелищности. Хотя это, конечно же, две совершенно разные картины и сравнивать их нельзя. Тем не менее сериал Бортко завоевал своих преданных поклонников. Многие из них считают, что версия 2005 года получилась, если и не масштабнее нового фильма, то, по крайней мере, роднее и понятнее, а значит, любимее. Кадр из фильма Новый фильм столкнулся с трудностями ещё на этапе подготовки.

Продюсеры поспорили с наследниками Булгакова за право экранизации — выяснилось, что те продали разрешение ещё и в Голливуд. Название фильма тоже было другим — «Воланд». К работе приступили в 2018 году, но начались проблемы с финансированием, а затем вмешался коронавирус. Наконец, в 2021 году съёмки завершились, и на следующий год фильм должен был выйти в прокат. Но в 2022 году из России ушли крупнейшие иностранные кинокомпании и дистрибьюторы — показ картины снова отложили.

Тем не менее 25 января 2024 года картина увидела свет. Ставка создателей на главный роман Булгакова была правильной — кино сразу же привлекло внимание. Даже без восторженных отзывов люди бы пошли его смотреть, чтобы сложить собственное представление. Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще. Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя.

Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным. Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык.

Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»? Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках? Ответы даются ещё в начале фильма — «новая страна — новые правила». Критик Латунский.

Сериал "Мастер и Маргарита" отзывы

просто сравним фильм Юрия Кары 1994 года и сериал Бортко 2005 (кажется) года. Мастер и Маргарита 2005 сериал смотреть онлайн на Смотрим в хорошем качестве бесплатно без рекламы Александр Галибин Анна Ковальчук Олег Басилашвили Александр Абдулов Александр Баширов Александр Филиппенко Сергей Безруков Кирилл Лавров Валентин Гафт. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», 2005 г. Фото: Кадр из фильма. На «России 1», даже не сомневаясь, под такой аккомпанемент взяли и выпустили в ночь своего Мастера и свою Маргариту, местного производства, сделанных в России режиссером Владимиром Бортко еще. Маргариту в версии 2005 года сыграла Анна Ковальчук, а Мастера — Александр Галибин. Сеанс разоблачения фильма «Мастер и Маргарита» проводит Григорий Ноговицын.

Отличия книги и фильма Мастер и Маргарита: почему многие недовольны кино Михаила Локшина

С пола в сторону занавески бросается лилипут, кривая монтажная склейка, по занавеске драпает вверх обычный чёрный кот, снова склейка и с занавески на люстру снова летит метко брошенный лилипут. Это, я извиняюсь, конечно, полный пэ. На фоне этого спецэффекты в сказках Роу, типа подвешенного на леске Колобка или эффекта обратной прокрутки выглядят как кэмероновский «Аватар». Нет, я не имею ничего против аниматроники, в конце концов, грамотная аниматроника решает вспомнить хотя бы «Гремлинов» или «Лабиринт» , но у создателей «Мастера и Маргариты» представлений о «грамотности» нет никаких. Через это кот выглядит просто убого, что особенно обидно, если учесть какой колоритный это персонаж. Помимо кукол и цигейковых котов, в фильме регулярно используют компьютерную графику. Как и коты выглядит она на все деньги. СG в этом фильме такое страшное, что на фоне здешних красот демон из «Спауна» и акула из «Челюстей 3» выглядят просто симпатяшками. Но создатели упорно пихают графику везде, где только можно, так что виды Москвы с высоты маргагитного полёта, собственно, сам эффект полёта и особенно бал у Воланда смотрятся абсолютно вырвиглазно. Бал вообще похож на пляски в каком-то склепе, в то время как в книге это целый комплекс разных залов.

Поэтому фраза кота «Пусть меня повесят в тропическом саду на лиане» звучит совершенно не к месту и не понятно к чему он говорит про какой-то сад. Словом, создаётся впечатление, что за зрелищную часть отвечал какой-то упившийся аспирант-недоучка, потому что как серьёзный, уважающий свой труд кинематографист мог допустить такой ужас лично мне вообще не понятно. Ну и чтобы добить всех этих тварей, скажу, что меня ещё страшно удивил свист, с которым в пространстве перемещались некоторые персонажи например, упыри, вылетая на канатах из кабинета Римского и Маргарита на балу. Последний раз такой свист слышал в комедийной передаче «Маски-шоу». Зачем это в данном фильме — понять не смог. Впрочем, я также должен упомянуть, что в целом Москва 30-х годов выполнена неплохо, грим в целом довольно добротный, много различного реквизита. А для ершелаимской части сериала выстроили вполне приличные декорации, поэтому она чисто внешне смотрится лучше остальных. Ну и то, что Маргариту не стали в фильме излишне прикрывать по книге она летает и зажигает на балу в полном неглиже тоже порадовало. Хотя и тут без убогого компьютерного «замазывания» интересных мест не обошлось не волнуйтесь, тема сисек раскрыта!

Причём не только сисек Маргариты. Ну и самое главное, обо что ломалось больше всего копий: актёры фильма. Причём, некоторые из них так или иначе сыграли сразу по нескольку ролей, что ввело глупые и совершенно не нужные параллели, коих в книге, понятно, и рядом не было. Далее по тексту вы поймёте, что я имею в виду. На роль Мастера претендовали сразу несколько артистов. Сначала на роль хотели позвать Олега Меньшикова, но тот не смог принять участие в съёмках. Потом этого персонажа должен был играть Сергей Маковецкий, но и с ним что-то не срослось. И в результате на роль утвердили Александра Галибина, который преимущественно режиссёр. Получилось откровенно паршиво.

В книге Мастер — очень живой и интересный персонаж, в котором, по мнению многих исследователей, много от самого Булгакова. Он действует, живёт, переживает. Галибин же сыграл заторможенного или стукнутого по голове шизика, смотреть на которого откровенно скучно. Гениального творца там не видно даже рядом, видно просто заурядного человека с малость неадекватным восприятием действительности и одним выражением лица на весь фильм. А уж когда он надевает шапочку из фольги вязаную шапчонку и, встав в позу, произносит, выпучив глаза: «Я мастер», то единственная реакция, которую у меня вызывает эта сцена, называется «Главное не заржать», до того всё это нелепо выглядит. К тому же говорит актёр не своим голосом, на этапе постпродакшена его переозвучил Сергей Безруков, что создало совершенно неуместную параллель с героем романа, написанного Мастером, которая тут совершенно не в тему. Мне почему-то кажется, что Меньшиков на эту роль не подошёл бы хотя актёр он, не буду лукавить, превосходный , а вот Маковецкий, как мне кажется, был бы просто идеальным кандидатом, жаль, что не сложилось. Маргарита была сыграна Анной Ковальчук и тут уже другая проблема. Видимо, Бортко что-то совсем не так ей объяснял, но Маргарита получилась очень неровная.

Вроде играет серьёзно, а потом вдруг начинает рыкать и визжать. Это, наверное, должно было показать её превращение в ведьму, но смотрелось просто отвратительно. Впрочем, сыграла она значительно лучше Галибина, тут не поспоришь. Воланда сыграл Олег Басилашвили. Сыграл более чем достойно. Да, в книге Воланд другой, но в данном случае переделка образа органично вписалась в фильм. Он отлично показал мудрость веков и вместе с тем груз прожитых столетий и грусть вечного скитальца. Воланд и в книге-то персонаж неоднозначный и не сводится к тупому и карикатурному злу, а уж Басилашвили своей харизмой и вовсе затмевает едва ли ни всех. Глядя на экран веришь, что такой Сатана может и доброе дело совершить.

Александр Абдулов, который играл Коровьева, исполнил едва ли ни лучшую роль в своей карьере, а уж на отличные роли его карьера весьма богата. Вот тут уже попадание в образ просто стопроцентное, я, если честно, не представляю кто бы ещё смог сыграть фагота также классно как он. Точно также шикарно выступил Александр Филиппенко в роли Азазелло. Слепой глаз, клык, отточенные ехидные фразочки, но при этом от него веет каким-то могильным холодом, этот персонаж пугает. Весьма неплохо выступил Александр Баширов в человеческой ипостаси кота Бегемота.

Михаил Локшин, например, гражданин США. Эти истории говорят на общенациональном языке и понятны каждому человеку. Поэтому не столь важно, в какие их поместить декорации. Есть немало примеров, когда режиссер успешно снимал фильм не о своей родной стране. Или мини-сериал «Чернобыль», созданный американским телеканалом HBO. Конечно, несоответствия в деталях обязательно будут. Но все же очень интересно посмотреть, как иностранцы видят нашу страну. Есть даже отдельный термин «клюква», которым обозначают самые стереотипные представления о России: медведи, балалайки и стакан водки на столе. Фильм "Мастер и Маргарита" Учиться, а не слепо повторять — В каком состоянии находится российское кино сейчас? Несмотря на то, что у нашего кино есть легендарное наследие — советский кинематограф, долгое время оно находилось в упадке. Способствовал этому распад Советского союза. Советская цензура хоть и подвергала тщательной проверке фильмы, но при этом допускала те картины, в чьем качестве и продуманности была уверена. Но когда СССР пал, на рынок хлынуло огромное количество фильмов, а кино начали снимать сразу все обо всем. Перестроечное кино можно хвалить разве что за смелые эксперименты, но точно не за качество. Затем российский кинематограф начал активно подражать зарубежным фильмам, зациклившись на гонке с западом. И пока отечественные киноделы пытались соответствовать стандартам Голливуда, они отставали от него на пять-шесть лет. Из фильмов 2000 и 2010-х годов мне сложно назвать хотя бы одну достойную картину. Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Мне кажется, что приходить в себя российская киноиндустрия начала после популярности сериалов. Около пяти лет назад во всем мире начался сериальный бум и стало появляться большое количество стриминговых сервисов, в том числе и в России. Именно сюда и ушло независимое кино. Раньше, чтобы снять стандартный голливудский фильм, режиссеру приходилось учитывать множество вещей. Лента должна увлечь всю семью, быть одинаково понятной для женщин, мужчин, детей всех национальностей и возрастов, а еще не быть слишком длинной или короткой. Стриминговые сервисы же открыты экспериментам, так как они предлагают сразу большое количество фильмов, из которых зрители выбирают себе то, что им по душе. Они показали, что если давать волю режиссеру, то можно получить что-то действительно достойное. Это стали замечать и те, кто связан с большим кино, и начали постепенно давать дорогу новым талантам. Сейчас мировой кинематограф снова переживает кризис. Он завяз в бесконечном цикле ремейков, сиквелов, адаптаций.

Атмосфера той самой булгаковской Москвы и великого Ершалаима чувствуется в полной мере. Однако, все-таки в старом фильме многие актеры играли убедительнее. Главное разочарование сериала - Фагот-Коровьев. Одной сценой можно сравнить игру Филиппенко в фильме Кары и Александра Абдулова в сериале. Я говоре о сцене разговора с Никанором Босым в "нехорошей квартире". Абдулов старается, это видно, но у него не получается показать нам то веселье и удаль, безумие и хитрость, которые были у Фагота Филиппенко икоторые были у персонажа в книге. Просто сравните эти два эпизода и поймете, о чем я. Воланд в исполнении Валентина Гафта фильм также вышел куда более завораживающим и внушительным, чем у Олега Басилашвили сериал. При этом, опять же, я не могу сказать, что Воланд в сериале получился плохим. Нет, он хорош и грозен, но чего-то не хватает. А вот чего - сказать не могу. То же самое можно сказать и про поэта Бездомного, и про Лиходеева, и про Римского. А многие другие персонажи держатся на уровне. Иногда даже лучше, чем в фильме Кары. Азазелло, например. Или тот же Никанор Иванович Босой. Понтий Пилат великолепен в обоих интерпретациях. В общем, актерская игра хороша и в фильме, и в сериале, однако подбор актеров и образов в фильме мне все-таки нравится больше.

Работа с Тарантино дала свои плоды», — поделился с корреспондентом «Восток-медиа» своим мнением кинолюбитель из Владивостока. По мнению другой части посмотревших «Мастера и Маргариту» приморцев, актерский состав оставляет желать лучшего: «Меня дико раздражал новый Коровьев, Азазелло — это вообще трэш — какой-то бездарный гастарбайтер… Воланд на четверочку. Мастер — пять с минусом, Маргарита — четыре с плюсом. Остальные — весьма посредственно», — комментирует тематический пост в одном из приморских телеграм-каналов пользователь Юлия. Споры о том, насколько достоверно в новом фильме «Мастер и Маргарита» изображается советская власть, не утихают со дня премьеры. Взаимоотношения главного героя-писателя и советской власти — одна из главных тем романа, и, как следствие, фильма. Дикая антисоветчина», — поделился своими впечатлениями с корреспондентом «Восток-Медиа» житель Владивостока. И, действительно, карикатурные коммунистические реалии с публичным «судом» над писателем, жесткой цензурой и «наигранно-улыбчивым» первомайским шествием выглядят в фильме как личная неприязнь авторов к советскому прошлому страны. Но не стоит забывать, что сюжет романа и нового фильма создает будто бы сам Мастер, читатель и зритель видит власть от его лица. К тому же, у самого Булгакова были проблемы с руководством СССР из-за политических убеждений писателя.

Мысли о телесериале Мастер и Маргарита

Большую часть из них — 417,8 миллиона — фильм собрал в первый уикенд, 27 и 28 января. В целом фильм в кинотеатрах посмотрели уже 1,297 миллиона россиян — они посетили 53,1 тысячи сеансов. Что думают о фильме красноярцы О фильме высказались авторы красноярского телеграм-канала «Бал дебютанток». Там нашли в кинокартине как плюсы, так и минусы. При том, что это не совсем та история, что у Булгакова». Канал отметил, что в фильме «идеально» подобрали актеров на роли главных героев. В плюсы записали и костюмы героев. Эта линия — главная, всё прочее фон.

Впечатлит это или разозлит — идите, смотрите, решайте. Вопрос о том, заслужил Мастер свет или покой, похоже, даже не ставится». Другие красноярцы поделились мнением о фильме в соцсетях. Некоторые остались в восторге: «Сходили, класс!

Экранизация известного романа Михаила Булгакова вызвала немало ажиотажа и дискуссий среди зрителей. Оценки радикально разнятся: от восторженных отзывов, до гневных ругательств дотошных поклонников оригинального романа. Что понравилось зрителям Начнем с хорошего. Фильм хвалят в основном за актерскую игру, приятную визуальную составляющую, включая внушительные утопичные декорации, и «свежее прочтение» оригинального сюжета. Впрочем, последнее также является главным аргументом критиков кинокартины.

После окончания еще долго сидела и думала. Игра актеров безупречная. Это фильм, а не дословная постановка.

Немудрено, что в фильме «Мастер и Маргарита» намного больше атмосферы книг «Чапаев и Пустота», «Степной волк» и «1984», чем оригинального романа. Это такие же произведения на стыке модернизма и постмодернизма, где реальность и вымысел тесно сплетены, а грань между ними тонка и неочевидна. Вместе с тем сценарий Кантора — это ещё и магический реализм, где фантазии советских идеологов 30-х автор перемешал с реальной грязью и чертовщиной тех лет.

Дуэт Романа Кантора и режиссёра Михаила Локшина действует теми же методами, что и в мелодраме о рубеже 19 и 20 веков «Серебряные коньки». Экранный мир — это не портрет эпохи, а фантазия на тему в жанре альтернативной истории. Отечественные реалии тут слишком выглаженные и про-западные, но при этом с явной тягой к выражению знакомой русской идентичности. В идеализированный пейзаж Патриарших здесь красиво вписаны трамвайные пути, которых там никогда не было, а в центре Москвы красуется так и не построенный утопический сталинский проект — Дворец Советов. Локшин и Кантор тонко чувствуют главную особенность русской культуры — её тягу к противоречиям. Воланд в фильме только и делает, что обличает их — например, в потрясающей сцене сеанса чёрной магии в театре.

Тем же занимаются и авторы, без всякого волшебства помещая эстетику джазовых американских 20-х в быт советского ресторана. Вместе с Воландом они мило потешаются над коммунизмом, который в обществе высоких партийных чинов всегда был капитализмом под красной ширмой. Авторы сознательно играют с клишированным взглядом на эпоху и традиционным прочтением романа. В их руках «Мастер и Маргарита» становится деконструкцией времени, страны, человеческой природы, современного общества и самой книги. Увы, смелость такой трактовки никак не отразили в рекламной кампании. Фильм продвигали как очередную экранизацию классики для престарелых учительниц литературы, но на деле это оказался именно тот самый оригинальный «Воланд».

Эта экранизация «Мастера и Маргариты» — смелое русское кино от нового поколения авторов для нового поколения зрителей. Автор не задумывается о том, что аудитория чего-то не поймёт или посчитает эстетику чуждой. Он просто делает универсальное кино, которое может сработать в любой точке мира. И работает — «Серебряные коньки» выстрелил на Netflix, получили высокие оценки и хвалебные отзывы на зарубежных агрегаторах, а потом попали в новогоднюю сетку вещания итальянского канала и вызвали восторг у зрителей. Сегодняшний политический контекст вряд ли даст «Мастеру и Маргарите» пройти аналогичный путь, но и по стилю, и по содержанию это ещё более масштабное и всеохватывающее кино.

Этот Воланд является воплощением недавно познакомившегося с ним иностранца. Положительные отзывы о «Мастере и Маргарите» Добавим, что все мнения мы взяли на сайте «Отзовик». Они являются личным оценочным суждением пользователей в Сети и не отражают позицию редакции. Многим фильм понравился, о чем они написали в своих рецензиях.

Надо понимать, что фильм и книга — разные произведения искусств, и каждое из этих произведений передает проблемы своего времени», — говорится в отзыве. Автор добавил, что сама картина не противоречит точке зрения Булгакова, а актеры, принявшие участие в этом проекте, отлично справились со своими ролями. Кроме того, зритель выразил слова благодарности режиссеру, а пост-продакшн это все переработал на высоком уровне. Он стоит особняком от оригинала, сравнивать нет смысла. Показ человеческих пороков вот, что для меня данный фильм», — считают зрители. Этот фильм живет своей жизнью и эта жизнь очень хороша. Игра актёров, постановки, декорации — всё на высшем уровне. Ходили с женой нам очень понравилось. Эта история именно про мастера.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий