авторы "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка" стоят в своих романах на позиции ясной и недвусмысленной. роман И.А. Ильфа и Е.П. Петрова, повествующий о похождениях Остапа Бендера после событий, описанных в романе «Двенадцать стульев». Наконец: в «Мастере и Маргарите» действительно можно найти переклички с романами Ильфа и Петрова (и об этом есть серьезные работы: например, книга Майи Каганской и Зеева Бар-Селлы «Мастер Гамбс и Маргарита»). Илья Ильф Золотой теленок скачать в форматах epub, fb2, pdf, txt или читать онлайн.
Произведение Золотой теленок полностью
- Поделиться
- Илья Ильф, Евгений Петров. Золотой теленок
- Почему книги Ильфа и Петрова вошли в золотой запас скреп советского общества - Российская газета
- Золотой теленок
- Ильф, Илья - Золотой теленок : Роман - Search RSL
Аудиокниги слушать онлайн
Роман Ильфа и Петрова «Золотой телёнок» с иллюстрациями К. Ротова, 1931 г. Рецензии на книгу «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров. продолжение романа Двенадцать стульев. Евгений Петров, Илья Ильф Золотой теленок (полная версия).
Немного хорошей литературы -- Ильф и Петров, "Золотой теленок"
Иначе говоря, — официально известили Секретариат ССП, что находящееся в его непосредственном подчинении издательство «Советский писатель» допустило непростительный промах, в связи с чем теперь нужно искать виновных, давать объяснения и т. Характеристика, что дал романам Секретариат ССП, была по сути приговором: «идеологической диверсией» такого масштаба далее надлежало бы заниматься следователям Министерства государственной безопасности, после чего виновные перешли бы в ведение ГУЛАГа. Однако в силу понятных обстоятельств вопрос об ответственности авторов дилогии не ставился: туберкулез легких свел Ильфа в могилу еще весной 1937 года, а Петров, будучи военным корреспондентом, погиб летом 1942-го. Секретариат ССП мог обвинять только сам себя, потому как именно он принял решение опубликовать романы в престижной серии, после чего книга и прошла все издательские инстанции. Признать это и взять на себя всю вину — шаг самоубийственный. Тем не менее выход нашелся. В качестве причин публикации были названы «недопустимая беспечность и безответственность» Секретариата ССП.
Потому Секретариат ССП и объявил выговор главному виновнику — «редактору книги», а также его начальнику — «редактору отдела советской литературы издательства А. Тарасенкову, допустившему выход в свет книги Ильфа и Петрова без ее предварительного прочтения».
Я одолжил ему мои восемьсот рублей на покупку фотоаппарата. И что же?
Нет у меня больше ни денег, ни соавтора», — сокрушался Евгений Петров в 1929 году. Иллюстрация О. Граблевской из книги Ильф И. Двенадцать стульев.
Золотой теленок. Пока отдельные главы выходили в ежемесячнике «30 дней», работа над романом продолжалась; мало того — по соображениям цензуры переделывалось уже напечатанное. В Советском Союзе печатать книгу не спешили. По мнению литературоведа Якова Лурье, причиной стали отзывы некоторых рецензентов во главе с Анатолием Луначарским, который в 1931 году написал предисловие к американскому изданию книги.
Вероятно, из-за слов об Остапе Бендере, который, по мнению первого наркома просвещения, «вырос в их руках постепенно в слишком большую величину.
Черноморск[ править править код ] Во время путешествия перед героями открывается панорама незнакомого городка, «нарезанного аккуратно, как торт». Это описание, по мнению литературоведов, сопоставимо с рассуждениями героев рассказа О. Генри «Деловые люди», воспринимающих Нью-Йорк как десертное блюдо, которое «уже выложено на тарелочку и даже ложка рядом». Подобные элементы «романтического путевого ландшафта» исследователи обнаруживают также в « Эликсире Сатаны » Гофмана и «Путевых картинах» Гейне [75].
Город, в который направляются Бендер и его соратники, в черновиках Ильфа и Петрова именовался Одессой; название Черноморск он получил уже перед сдачей рукописи в печать [32]. Однако даже после заключительной правки в тексте романа сохранились одесские приметы. Так, в главе «Антилопа Гну» авторы в ходе краткой экскурсии указывают, что Черноморск основан в 1794 году; эта дата совпадает с моментом возведения на месте поселения Хаджибей морской гавани и считается началом официальной истории их родного города [76]. По словам дочери Ильфа Александры Ильиничны, 1-я Черноморская кинофабрика, купившая у великого комбинатора за 300 рублей сценарий его многометражного фильма «Шея», — это Одесская кинофабрика , расположенная на Французском бульваре. Под музеем древностей, возле колонн которого Зося Синицкая сообщает Остапу о письме, полученном от Корейко, подразумевается Археологический музей [77].
Одесса — прообраз Черноморска С детских лет зная одесский быт, авторы создали картину черноморского утра глава «Обыкновенный чемоданишко» в жанре «физиологического очерка», показав, что «город просыпается волнами», и дав каждому часу своё название: «час дворников», «час молочниц», «час пробуждающихся советских служащих». А сколько одесситов поделилось с персонажами романа своими фамилиями! Часовщик Фунт , который держал мастерскую на Ришельевской. Домовладелец Бомзе. Купец 1-й гильдии Зайонц.
Служащий ссудно-сберегательной кассы Берлага. Немецкому специалисту Заузе досталась фамилия одесского художника В. Заузе [81]. Поездка на Восточную магистраль[ править править код ] Узнав от Зоси Синицкой, что Корейко работает на строительстве новой железной дороги, Бендер отправляется искать миллионера на Восток. Созданию глав, в которых происходит «развязка сюжетного узла романа» [82] , предшествовала командировка Ильфа и Петрова на Турксиб весна 1930.
Привезённые оттуда материалы были использованы соавторами при подготовке газетных репортажей и очерков и стали основой третьей части «Золотого телёнка» [83]. При этом, как отмечала Лидия Яновская, слово «Турксиб» фигурировало в рабочих планах писателей задолго до их путешествия на Туркестано-Сибирскую магистраль [84]. Маршрут Остапа начинается на Рязанском вокзале Москвы, где на перроне в ожидании советских и иностранных корреспондентов стоит литерный поезд. Среди провожающих выделяется человек «с розовым плюшевым носом», произносящий «пророчество» о том, что в дороге от состава отстанут два пассажира, а по вечерам путешественники будут хором петь « Стеньку Разина ». По данным исследователей, в роли «предсказателя» Ильф и Петров изобразили публициста Михаила Кольцова , который «без труда узнаётся и по внешним чертам, и по беспощадной, насмешливой проницательности» [85].
К числу персонажей, чьи прообразы столь же узнаваемы, относится и стихотворный фельетонист Гаргантюа — сосед Бендера по купе. Прототипом Гаргантюа был поэт и журналист Эмиль Кроткий , чью привычку при разговоре требовать от собеседников подтверждения «Ведь верно? Ведь правильно? Имя одного из них взято из рекламы корсетов «Лев Рубашкин, Лодзь»; фамилию другого соавторы могли встретить в рассказе Тэффи «Модный адвокат» [87]. Участок южного Казахстана Во время остановки на одном из полустанков за Оренбургом фотокорреспондентов интересует появление «первой юрты и первого верблюда»: «Началась экзотика, корабли пустыни и прочее романтическое тягло».
По словам Юрия Щеглова, в журналистике тех лет репортажи о Турксибе шли под знаком сравнения «старого и нового»; в газетных отчётах и кинохронике соседствовали «юрта кочевника и мачта антенны, дикие табуны и электрический фонарь» [88]. При этом идеологические установки начала 1930-х годов предусматривали «борьбу со старым бытом в Средней Азии ». С результатами этой кампании Бендер и Корейко знакомятся на обратном пути, когда задерживаются в небольшом городке, лишённом многих примет прежней жизни: в течение нескольких лет из него исчезают «шашлыки, бубны и кимвалы » [89]. Обретение миллиона не делает Остапа всемогущим: его выгоняют из поезда, не берут на борт самолёта. Из доступных видов «транспорта» остаются два верблюда, которых Бендер и Корейко покупают, чтобы выбраться из пустыни.
Бендер превращается из «орла», существа сверхъестественного, в рядового советского пешехода, гимном которому начинался роман [90]. Корейко» «смешаться с бодрой массой служащих». Впервые о подобного рода учреждении, созданном «для нужд гребёночной и пуговичной промышленности», упоминалось в записных книжках Ильфа в 1928 году; позже аналогичный образ появился в рассказе Ильи Арнольдовича «Случай в конторе» [91]. Кроме того, заведения, занимавшиеся заготовкой «когтей и хвостов» и «горчицы и щёлока», фигурировали в повести Ильфа и Петрова « Тысяча и один день, или Новая Шахерезада » [92].
Личность замечательная и по таланту, и по деловой хватке. Считал себя учеником Ивана Бунина. Цинизм нынешних молодых людей прямо невероятен. Говорил: «За сто тысяч убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки... Только талант Катаева в полной мере раскроется значительно позже, а пока он в конце 20-х один из многих ярких, сочных представителей южной школы, имеющий за плечами повесть «Растратчики» 1926; одноимённая пьеса, 1928 , комедия «Квадратура круга» 1928. Еще один претендент — Сергей Сергеевич Заяицкий 1893-1930 — поэт, писатель, беллетрист и переводчик. Был близко знаком с Булгаковым, Волошиным, Леоновым и др. При этом Булгаков неоднократно читал свои произведения на его квартире воспоминания Л. Из материалов архива музея Волошина в Коктебеле известно, что перед свой смертью Заяицкий закончил большой роман, так и не найденный впоследствии. И, наконец, третий и главный претендент на авторство дилогии — Михаил Афанасьевич Булгаков. Именно его фигура вызывает ныне больше всего споров, особенно после выхода книги Ирины Амлински «12 стульев от Михаила Булгакова». Основные доводы авторства Булгакова: — Ильф и Петров кроме этих двух книг ничего сильного и не написали. Написаны очень быстро с немыслимой скоростью для любителей; — писать в тандеме труднее, так как это всегда замедляет любой процесс; — отсутствует рукопись, черновики, планы, намётки, варианты романа, есть только намеки на какие-то шутки в записных книжках Ильфа; — у Булгакова после публикации «12 стульев» внезапно появилась 3-х комнатная квартира; — в романе крайне нелицеприятно описаны образы некоторых современников, например Маяковского Никифор Ляпис-Трубецкой и его «Гаврилиада» с которым были личные нелицеприятные отношения у Булгакова, а не у Ильфа с Петровым; — в «12 стульев» и «Золотом теленке» есть множество заимствований из Булгакова; — мелодика фраз Булгакова совпадает с книгами Ильфа и Петрова. Например, «В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошёл молодой человек лет двадцати восьми» «12 стульев» и «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана…» «Мастер и Маргарита». В нем нарастающее мученье без конца» и «В этом флотском борще плавают обломки кораблекрушения». Если позволите, то конспирологические причины создания дилогии рассматривать не стану. Аргументы против авторства Булгакова или кого либо еще, кроме Ильфа и Петрова: 1. Ильф и Петров кроме этих двух книг ничего сильного и не написали.
Немного хорошей литературы -- Ильф и Петров, "Золотой теленок"
Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Золотой теленок», Илья Ильф. Комментатор Ильфа и Петрова Александр Вентцель замечает, что советское общество, видевшее мало автомобилей, прекрасно знало их марки и разбиралось в устройстве механизмов 22 Вентцель А. Д. И. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок». Ильф И.А., Петров Е.П. Двенадцать стульев; Золотой теленок. 1931. Источник: Ильф И. А., Петров Е. П. Двенадцать стульев; Золотой телёнок. В 1929–1930 гг. Ильф и Петров написали «Золотого теленка».
Книга-юбиляр. Илья Ильф, Евгений Петров «Золотой теленок»
Ильф Илья, Петров Евгений - Золотой теленок | 1931. Источник: Ильф И. А., Петров Е. П. Двенадцать стульев; Золотой телёнок. |
Илья Ильф и Евгений Петров «Золотой телёнок» — цитаты из книги | «Золото́й телёнок» — сатирический роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова, завершённый в 1931 году. В основе сюжета — дальнейшие приключения центрального персонажа. |
Золотой теленок скачать книгу Ильи Ильфа : скачать бесплатно в fb2, epub, pdf, txt. | 08 $t Комментарии к роману "Золотой теленок" / Ю. К. Щеглов. |
Ильф Илья Арнольдович, Петров Евгений Петрович: Золотой теленок
Пять причин прочитать полную версию романа «Золотой теленок» | Издательство АСТ | Роман Ильфа и Петрова «Золотой телёнок» с иллюстрациями К. Ротова, 1931 г. |
Немного хорошей литературы -- Ильф и Петров, "Золотой теленок": torin_kr — LiveJournal | роман И.А. Ильфа и Е.П. Петрова, повествующий о похождениях Остапа Бендера после событий, описанных в романе «Двенадцать стульев». |
Книга-юбиляр. Илья Ильф, Евгений Петров «Золотой теленок» | это как раз такая незабываемая смесь захватывающих приключений и юмора. |
Золотой телёнок (Ильф и Петров) — Викитека | Дмитрий Галковский считает, что романы «12 стульев» и «Золотой теленок» были написаны Михаилом Булгаковым, а не Ильфом и Петровым, и приводит в пользу этой теории ряд аргументов. |
Золотой телёнок (Ильф и Петров) — Викитека | В сатирическом романе "Золотой теленок" авторы обнажают беспощадную сущность капиталистического стяжательства, бюрократизма, мещанства и обывательской глупости». |
Булгаков - не Ильф и Петров
Щеглов Юрий Романы Ильфа И Петрова. Т. 2. Золотой Теленок. Ильф и Петров напечатали его в журнале «30 дней», он стал хитом, его переплетали. Первая часть книги Ильфа и Петрова «Золотой теленок» называется «Экипаж «Антилопы». Ильф и Петров, "Золотой теленок"» в контексте. Золотой теленок Ильф Илья Арнольдович,Петров Евгений Петрович Роман "Золотой теленок" (1931) является второй частью знаменитой дилогии. Илья Ильф, Евгений Петров Золотой теленок Переходя улицу, оглянись по сторонам.
Рецензии на книгу «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров
Достоинства и недостатки товара — Книга Золотой теленок. Ильф И., Петров Е. в отзывах покупателей, обзорах, видео и обсуждениях. Петров Евгений Петрович; Ильф Илья Арнольдович; Илья Ильф, Евгений Петров. Из Ильфа и Петрова нужнее всего «Одноэтажная Америка». В других отзывах на "Золотого теленка" было высказано мнение о том, что книга на сегодняшний день уже устарела. Золотой Теленок Ильф и Петров – покупайте на OZON по выгодным ценам!
Книга "Золотой теленок" - И. Ильф, Е. Петров
Многие фразы главного героя превратились в афоризмы. Информация о книге:.
От первоначального плана — «об Остапе Бендере, ищущем девушку, которую он мог бы выдать за наследницу американского солдата, о борьбе его за эту девушку, о кооперативном жилищном строительстве и о наболевшей, богатой сатирическими сюжетами теме распределения квартир» 3 Яновская Л. Почему вы пишете смешно? Ильфе и Е.
Петрове, их жизни и их юморе. Карьера брачного афериста, о которой великий комбинатор думал ещё в «12 стульях», так и не сложилась. Илья Ильф. Как и «12 стульев» , это роман-путешествие. Как и раньше, в дела Бендера несколько раз вмешивается форс-мажор: в первом романе это мотовство Воробьянинова, землетрясение в Крыму и, наконец, покушение Кисы на жизнь Остапа, во втором — учебная газовая атака и нападение румынских пограничников.
Обе книги — современные вариации плутовского романа, в которых «благородный жулик» терпит поражение. Но если в «12 стульях» Бендер не знал, что поиски последнего стула заведомо бесплодны, то в «Телёнке» у него из рук ускользает уже завоёванная добыча, и оттого катастрофа кажется более сокрушительной. Бендер «Золотого телёнка» отходит от былой водевильности, становится более человечным, более интеллектуальным — и ему проще сочувствовать 5 Яновская Л. Курдюмов А. В краю непуганых идиотов: Книга об Ильфе и Петрове.
Париж: La Presse Libre, 1983. Это связывает «Золотого телёнка» с журнальной юмористикой, жанром фельетона, в котором Ильф и Петров набили руку на описании подобных типов. Собственно, в «восточную» часть романа в переработанном виде вошло несколько их очерков 6 Яновская Л. Сильный сюжет Ильф и Петров вновь сочетают с феноменальной речевой пластичностью: Остап Бендер остаётся производителем блестящих афоризмов, вдохновение для которых авторы черпают как в официальном советском языке, так и в дореволюционной культуре характерная контаминация: «Жизнь прекрасна, невзирая на недочёты». Описания города, пейзажа, производственного процесса даны в сочных деталях и эпитетах, свойственных жовиальной южнорусской школе, которая всегда не прочь подчеркнуть своё стилистическое богатство: Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну.
Дворники у своих ворот торговали полосатыми монастырскими арбузами, и граждане надсаживались, сжимая арбузы с полюсов и склоняя ухо, чтобы услышать желанный треск. Режиссёр Михаил Швейцер. СССР, 1968 год Кукрыниксы. Иллюстрация к роману. Публикацию «Золотого телёнка» осложнили цензурные обстоятельства.
Роман начал выходить в 1931 году в журнале «30 дней» Ежемесячный иллюстрированный журнал, выходивший в Москве с 1925 по 1941 год. Но отдельного советского издания пришлось ждать два года — в результате в США и нескольких европейских странах перевод «Телёнка» появился раньше, чем книжный оригинал в СССР. По-русски роман был выпущен отдельно — пиратским способом — в 1931 году в берлинском издательстве «Книга и сцена». А на суперобложке американского издания 1932 значилось 7 Петров Е. Несмотря на предисловие советского наркома просвещения, товарищ Сталин опасается, что «Золотой телёнок» недостаточно серьёзно относится к пятилетнему плану, в результате чего Америка первой знакомится с публикацией этого поразительно смешного романа.
Несмотря на это, советская книга по-прежнему буксовала. Товарищ Сталин был всё-таки ни при чём: дело тормозили другие высокопоставленные рецензенты. Тот самый нарком просвещения Анатолий Луначарский Анатолий Васильевич Луначарский 1875—1933 — большевик, революционер, близкий соратник Ленина. В 1900-е пытался соединить марксизм с христианством, после революции был назначен наркомом просвещения. Самый образованный из большевистских лидеров, автор множества пьес и переводов, Луначарский отвечал за контакты с творческой интеллигенцией и создание новой пролетарской культуры.
Был сторонником перевода русского языка на латиницу. Положение спас только Максим Горький: когда Ильф и Петров обратились к нему, он сумел пробить публикацию — книга, с цензурными искажениями зачастую обедняющими юмор соавторов 8 Вентцель А. Ильф, Е. Петров «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок». В 1949-м Фадеев примет участие в кампании по запрету романов Ильфа и Петрова.
Американское издание романа 1932 , вышедшее раньше отдельного советского издания. Издательство Farrar and Rinehart. Нью-Йорк, 1932 год Первое советское книжное издание. Издательство «Федерация», 1933 год Что на неё повлияло? Как и в «12 стульях», пласт литературных влияний в «Золотом телёнке» огромен.
Попробуем их перечислить.
Так деградировал пешеход. И только в маленьких русских городах пешехода еще уважают и любят. Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. Гражданин в фуражке с белым верхом, какую по большей части носят администраторы летних садов и конферансье, несомненно принадлежал к большей и лучшей части человечества. Он двигался по улицам города Арбатова пешком, со снисходительным любопытством озираясь по сторонам. В руке он держал небольшой акушерский саквояж.
Город, видимо, ничем не поразил пешехода в артистической фуражке. Он увидел десятка полтора голубых, резедовых и бело-розовых звонниц; бросилось ему в глаза облезлое американское золото церковных куполов. Флаг трещал над официальным зданием. У белых башенных ворот провинциального кремля две суровые старухи разговаривали по-французски, жаловались на советскую власть и вспоминали любимых дочерей. Из церковного подвала несло холодом, бил оттуда кислый винный запах.
Но, зная всю боль и весь ужас войны, писатель понимал, что главные сражения идут в умах и душах людей.
Видимо, поэтому так остро и пронзительно отзываются в сердце строки его произведений. Герои Бориса Васильева, каждый по-своему, ведут личный бой — за право называться человеком. В книгу вошли повести «Завтра была война», «А зори здесь тихие…» и роман «В списках не значился».
Евгений Петров: Золотой Теленок (полная версия)
Рецензии на книгу «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров. Кавалер ордена Золотого Руна. Ильф Илья, Петров Евгений. В сатирическом романе "Золотой теленок" авторы обнажают беспощадную сущность капиталистического стяжательства, бюрократизма, мещанства и обывательской глупости».
"Золотой теленок - 04"
- «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров: рецензии на книгу
- Евгений Петров - Золотой Теленок (полная версия)
- Краткое содержание
- Золотой Теленок (полная версия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
- «Книжная полка». И. Ильф и Е. Петров «Золотой теленок»
- «Золотой Теленок» Илья Ильф, Евгений Петров: рецензии на книгу
Меня это сильно беспокоит. Это непростительная глупость. Нет, вы послушайте: я не имею права жить без чувства юмора! Что обо мне решит моя соседка Клава? Я же на глаза ей теперь боюсь показаться! Она, она, аспид такой, всучила мне эту книжку и еще требовала, чтобы я смеялась. Она же теперь обсмеет меня, всем расскажет: вон, она без чувства, швырните в нее свежий баклажан! Почему баклажан, а не яйцо или помидор?
Как сложно ответить! Просто пришло на ум. Такого не бывает?.. Нет, у меня нет никаких ассоциаций с Фрейдом. Да причем тут Фрейд, если «Золотой теленок» показался мне несмешным? У всех он смешной, а у меня — нет! Может быть, она мне не ту тушку всучила, в смысле, выпотрошила, вырезала все смешные места, а мне оставила одни кости?
Ну, кости это не смешно, если хочется, простите, пожрать. Все вкусное она сожрала сама, паскуда. В последний раз я смеялась над «Девчатами». И нет, мне не девяносто лет! Понимаете, мне совсем не смешно.
Из краткого содержания «Золотого теленка» можно узнать, что экипаж «Антилопы» случайно попадает на трассу автопробега. В городе Удоеве их встречают как победителей пробега.
Хитрецы с удовольствием пользуются благами и привилегиями победителей, но вскоре их обман раскрывается. Так как «Антилопа-Гну» находится в розыске, ее перекрашивают. Отзывы о книге "Золотой теленок" свидетельствуют о том, что первая часть - наиболее светлая и смешная, в ней нет разочарования будущих событий. Он переживает, что кто-то знает о его секретном богатстве. Однажды во время прогулки с Зосей Синицкой подпольного миллионера обкрадывают Балаганов и Паниковский, стащив у него коробку с десятью тысячами рублей. На следующий день Остап Бендер, нарядившись милиционером, приносит Корейко украденное, но тот утверждает, что это не его деньги и никакому нападению он не подвергался. В этой части «Золотого теленка» Ильфа и Петрова Бендер, не сумев уязвить Корейко, разыгрывает сложную комбинацию.
Он снимает комнату у брошенного женой Васисуалия Лоханкина в коммунальной квартире, полной склочных соседей, открывает контору «Рога и копыта». Фиктивным руководителем последней становится некий Фукс. Бендер собирает на Корейко подробный компромат и постепенно узнает подробности жизни, а главное — историю появления у Корейко десяти миллионов рублей. Оказывается, что скромный служащий проворачивал крупные финансовые махинации. Балаганов и Паниковский не доверяют Остапу. Они проникают ночью в квартиру Корейко и крадут гири, решив, что они золотые. Адам Козлевич связывается с ксендзами, но вовремя подоспевший Остап Бендер прогоняет их.
Собрав достаточно информации, Остап Бендер шантажирует подпольного миллионера, в результате чего тот соглашается купить компромат на себя за миллион рублей. Они едут на вокзал, где Корейко прячет деньги. Но в городе проходит учебная противохимическая тревога. Надев противогаз, подпольный миллионер смешивается с толпой. Остап попадает в газоубежище, где неожиданно знакомится с Зосей Синицкой, в которую безнадежно влюблен Корейко. При ознакомлении с кратким содержанием «Золотого теленка», становится очевидным, что на данном этапе Остап Бендер терпит неудачу: Корейко исчез, в «Рога и копыта» приезжает проверка, Фукс попадает в тюрьму, сгорает съемная комната Остапа. Последние деньги великий комбинатор тратит на букет для Зоси.
Зося в разговоре случайно говорит о письме Корейко, которое тот прислал со строительства Восточной магистрали. Экипаж «Антилопы-Гну» вновь устремляется за богатством Корейко. Но в пути машина ломается, Паниковский умирает. Шура Балаганов и Адам Козлевич больше не желают следовать за деятельным комбинатором. Товарищи расходятся. Он находит подпольного миллионера, и тот наконец-то отдает ему миллион. Компромат Корейко сжигает.
При ознакомлении с кратким содержанием «Золотого теленка» становится очевидным то, что столь желанный миллион не приносит главному герою счастья.
Идеи о том, что знаменитую дилогию о сыне турецкоподданного написали не Ильф и Петров, а некто другой, за годы, прошедшие после выхода романов в свет, сложились в самостоятельный, чуть ли не детективный сюжет. Совсем недавно он воплотился в книге-исследовании, где вполне категорично утверждается: "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" создал не тот, кто значится на обложке. Как Ильф и Петров были "литературными рабами" Первое издание «Двенадцати стульев» в журнале «Тридцать дней» К моменту, когда были отпечатаны первые главы «Двенадцати стульев», Илье Ильфу было тридцать, а Евгению Петрову — двадцать пять лет. История появления сюжета о спрятанных в стуле сокровищах была поведана самими авторами и выглядит так. Однажды Валентину Катаеву, блестящему советскому писателю, автору повести «Белеет парус одинокий», пришла мысль отдать хорошую идею для новой книги на разработку начинающим литераторам, чтобы, как шутил он сам, почувствовать себя Дюма-отцом, ставящим свою подпись на творениях «литературных рабов».
Выбор пал на сотрудников газеты «Гудок» - собственного младшего брата Катаева Евгения взявшего псевдоним Петров и Илью Ильфа, им и было предложено написать произведение о поиске сокровищ в старинном гарнитуре. Эти двое молодых людей недавно, летом 1927 года, вернулись из командировки по Крыму и Кавказу, во время которой уже начали строить планы о совместном литературном проекте. Илья Ильф и Евгений Петров Идея пришлась новоиспеченному творческому тандему по душе, и за три месяца осени 1927 года роман «Двенадцать стульев» был написан. Поначалу Ильф и Петров консультировались по тексту с «Дюма-Катаевым», но увидев, что дело идет хорошо, он полностью доверил содержание книги своим «литературным рабам», обозначив лишь, что хочет получить посвящение на первой странице будущего произведения, а с первого гонорара — золотой портсигар в подарок. Эти требования были выполнены. Книгу писали сообща, споря над каждой фразой.
Там, где спора не возникало, задерживались особо — считали, что такое автоматическое совпадение мнений означает, что фраза лежит слишком уж на поверхности. Тем не менее, результат работы был достигнут очень быстро, и еще быстрее решилось с публикацией: уже в январе 1928 года в журнале «Тридцать дней» появились первые главы «Двенадцати стульев», что было весьма нетипично для того времени, цензура обычно проверяла рукописи по несколько недель, а то и месяцев. Считается, что ускорило выход в свет текста личное поручительство Валентина Катаева, а также протекция Владимира Нарбута, поэта и литератора, который возглавлял редколлегию «Тридцати дней». Владимир Нарбут В том же 1928 году вышла отдельная книга, а Ильф и Петров, вдохновленные успехом, спустя некоторое время продолжили создание совместных произведений.
Их приключения на "Антилопе Гну" запомнились больше всего. Козлевич из всей четверки оказался самым нормальным Корейко: подпольный миллионер, равный соперник для Бендера. Какие только приключения ждут команду бендера на пути к богатству. Но об этом лучше почитать в книги!
Понравилась манера авторов описывать события. Их юмор. Многие цитаты из книги до сих пор в ходу. Больше всего мне запомнилась фраза Остапа: "Вы не в церкви - Вас не обманут"! Книга отражает своим сюжетом то, что происходило в то время в нашей стране. Это множество "детей Шмидта"; воровство; обман; нэп. Понятно, что авторы писали свою книгу под ту власть, писали так, что бы их книгу пропустили в печать.