«Мастер и Маргарита» теперь в Театре юного зрителя.
Как прошла премьера спектакля “Мастер и Маргарита” в Астраханском драмтеатре
12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа. 25 мая в Малом концертном зале РТУ МИРЭА в рамках проекта по популяризации и продвижению русского языка и культуры состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита», поставленного труппой студенческого театра Института международного образования. Ведущие партии «Мастера и Маргариты» исполнят артист балета Сергей Полунин и олимпийская чемпионка по фигурному катанию Елена Ильиных. Всемирно известный канадский режиссер Робер Лепаж начал работу над постановкой по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», об этом он сообщил агентству РИА «Новости».
Мастер и Маргарита (2023): новости >>
- Написать комментарий
- Рекомендованные статьи
- «Мастер и Маргарита»: 23 года спустя
- Премьера спектакля «Мастер и Маргарита» состоялась в Театре юного зрителя
«Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг?
Театральное представление, поставленное по изначальным черновикам романа на сцене театра им. Булгакова В гастрольном туре будет показана расширенная версия легендарного спектакля. Погрузитесь в атмосферу 20-х годов ХХ века, пройдитесь по тенистым аллеям Патриарших прудов и даже станьте гостем на балу у Воланда...
Недаром и Маргарита предстаёт на балу в образе древнеегипетской богини Исиды. Она ещё может дать надежду на какое-то возрождение, как даёт надежду Фриде. Для создания Книги нужно многое принести в жертву. Об этом говорит Воланд в фильме.
И Мастер жертвует. И он, подобно Орфею, выводит из «царства мёртвых» Мастера и Маргариту. Он выводит их из ложного Бытия, в настоящее Бытие, к покою, возможно, к счастью. Общей нитью, связывающей все пласты романа оба режиссёра выбрали Мастера, в обеих постановках талантливого драматурга, чью пьесу «Пилат» сначала разрешают к постановке, а потом запрещают. Также в обоих фильмах детально показывают жесткую критику драматурга, его сомнения и невзгоды по этому поводу. В результате Мастер оказывается в сумасшедшем доме.
Необходимо сказать, что маленькие роли критиков, топтавших пьесу в фильме Локшина сделаны ювелирно точно. На основе всех этих невзгод Мастер Булгаков пишет роман как бы о себе, в котором он предстаём неким безвестным писателем Мастером, создавшим роман о Понтии Пилате, а его иностранный знакомый — дьяволом Воландом, представителем потусторонних сил. Это второй пласт фильма, иногда эти пласты переплетаются, и всё это сделано в очень динамичной, захватывающей манере. Во втором пласте изменяется и роль Маргариты, она становится ведьмой, мстящей за унижение Мастера и просящей Воланда за него. Актриса очень точно передаёт переход от скучающей гламурной дамы — до влюблённой женщины. Роль иностранца в первом пласте романа и роль Воланда восхитительно играет Аугуст Диль.
Это настоящий «Сатана» — ироничный, умный, способный заманить, увлечь, прельстить, поиздеваться и жестоко наказать.
Однако, это также отличный выбор для молодой аудитории, которая ценит современное искусство и хочет увидеть классическое произведение в новом свете. Спектакль "Мастер и Маргарита"- это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова. Команда театра работала над каждым аспектом постановки, чтобы достичь максимальной точности в передаче атмосферы и образов.
Евгений Миронов попросил всех появившихся героев светских хроник и близких друзей отказаться от подарков в пользу благотворительных пожертвований на нужды фонда «Жизнь в Движении». Всего за мероприятие удалось собрать более семи миллионов рублей на помощь детям, нуждающимся в протезировании. Филипп Киркоров.
Менее, чем за 10 часов раскупили все билеты на спектакль «Мастер и Маргарита» в Русском драмтеатре!
И нажимал — почти всегда вовремя. Ивана Семеновича Козловского, который оказался прямо передо мной в зале. Ему, наверное, было к 90 годам, если не больше, он сидел в своей... Я думаю, что он просто очень внимательно слушал. Это было самое первое исполнение в Большом зале консерватории. Потом Козловский пришел за сцену, благословил Таню Моногарову, перекрестил ее и поцеловал в лоб — такое вот было «сошествие с небес». Второе мое сильное воспоминание по поводу восприятия публики, это Ленинград, полгода спустя, поздняя осень 1989 года. В Большом зале филармонии на одном из первых рядов сидел профессор Исаак Давыдович Гликман. Потом он пришел за кулисы, со своим вечным мундштуком с папиросой, задымил, тогда там еще можно было курить. Помню, Гликман как-то сразу захватил всеобщее внимание и очень интересные вещи говорил по поводу произведения. Я сейчас понимаю, что для ленинградцев тогда это исполнение было еще большим событием, чем для москвичей, потому что для москвичей Слонимский был просто известным советским автором, а для ленинградцев-то он был своим.
Свой настоящий классик. И то, что было рождено здесь и как бы в родах удушено, мы привезли спустя 17 лет. В нем участвовали совершенно блистательные артисты. Станислав Сулейманов замечательно создавал Пилата. В роли Маргариты была совсем юная Татьяна Моногарова, которая тогда только-только начинала свою профессиональную карьеру — от нее все были просто без ума. Я помню, что когда Сергей Михайлович ее только услышал, он совершенно был зачарован, признавался, что именно для такой Маргариты он и писал. Был замечательный Игорь Морозов в роли Мастера, Вячеслав Почапский и Вячеслав Войнаровский были роскошны в ролях Воланда и Берлиоза — они оба будут участвовать и в предстоящей постановке в Михайловском театре. Ивана Бездомного пел Леонид Зименко, один из басов-корифеев театра Станиславского... В общем, для нас, тогдашних 17-летних студентов, это было посвящение в другой, неведомый доселе мир современной оперы. Все мы были в совершеннейшем восторге от этой партитуры — не припомню ни одного человека среди нас, кому бы эта партитура не нравилась.
И это при том, что мы — тогдашние студенты-теоретики как, видимо, и сегодняшние студенты-теоретики — были настроены весьма критично и даже воинственно по отношению к большинству современных авторов, в особенности отечественных, и у нас всегда находился повод для интеллектуальных баталий. Шнитке, Денисов и Губайдулина — тогдашний передовой отряд отечественного авангарда — были в те годы у всех на устах. Нам было странно, почему к ним не причисляли и Слонимского, который уже в 1972 году писал такую удивительную, свежую, экспериментальную музыку... Ну, конечно же, мы очень многого тогда еще не знали: не знали по-настоящему ни Б.
Но так как у композитора не было балета «Мастер и Маргарита», Полунин собрал своеобразный микс из произведений композитора из классики, народной музыки и современных песен. В нем есть номера, где герои танцуют под песню «Не для меня придет весна» в исполнении Никиты Михалкова и выделывают коленца с метлами под «Дворник» группы «Агата Кристи». Современная музыка порой диссонировала с произведениями Чайковского. А сцену в больнице Полунин решил поставить под песню Егора Летова и группы «Гражданская оборона» «Про дурачка». Это поняли не все. Некоторые стали уходить из зала. Но большинство поняли посыл создателей. К тому же рокеров было достаточно среди поклонников. Для них было большим сюрпризом появление лидера группы «Пикник» Эдмунда Шклярского в роли Абадонна. Зазеркалье Полунин создал на сцене темный мир, в котором иногда проскакивали отблески света или огонь от сожженных рукописей. Ему в помощь был художник по свету Давид Мисакян. Свет — отдельный персонаж этой постановки. Основной декорацией постановки стало огромное зеркало. Оно то спускалось на сцену и, наклоняясь под определенным углом, становилось зазеркальем происходящего, то превращалось в экран, то становилось стеной непонимания. Фото: Виталий Кривцов Да и остальные элементы сценографии были выполнены из зеркал, будь то фортепиано, скамейка, рельсы, трибуна и даже трон Воланда. Появляясь на черной сцене, он превращался в портал в другую реальность. А как иначе. Ведь даже автор романа Михаил Булгаков переносит своего читателя то во времена Иудеи, то в советскую столицу. А у Полунина на сцене потусторонний мир с его условностями. И даже в этой беспросветной темноте есть место любви и страсти Мастера и Маргариты. Дуэту Полунин — Ильиных веришь, как бы сказал Станиславский.
В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей. В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны. Я надеваю шляпу, беру трость — я Воланд. А потом я вдруг превращаюсь в Бегемота, но зритель уже запомнил меня Воландом, и он включается в эту игру вместе со мной. Не нужно заставлять аудиторию верить, что все на сцене — правда. Правда тоже есть, но в абсолютном смысле. Я давно знаю Евгения Миронова, он порекомендовал мне артистов для спектакля. Сначала мы просто все вместе прочли роман вслух, сидя за столом. Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом. Артисты читали по-русски, у меня был под рукой французский перевод. Он не может полностью передать все оттенки смысла, но именно благодаря этому в ходе чтения и обсуждения рождались интересные идеи. В нашем проекте нет иерархии, где главенствует режиссер. И я не устраивал жесткий кастинг. Просто некоторые актеры смогли остаться, другие — нет. О системе Станиславского и любимых режиссерах Систему Станиславского по-разному понимают и применяют в России и за рубежом. Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной. Я очень высоко ценю их мастерство. Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров. Мне очень нравится Дмитрий Крымов. Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело.
Московский Классический Театр с гордостью представляет уникальный спектакль "Мастер и Маргарита" - классическое произведение Михаила Булгакова, в новом свете. В этой постановке сочетаются элементы классической традиции и современные технологии, которые делают его интересным для любой аудитории. Ожидайте качественного исполнения и уникальных эффектов, которые делают спектакль еще более захватывающим.
«Мастер и Маргарита» в мире масок
Нашли ошибку? В этом году тема музыкально-поэтической композиции звучит, как «Рожденные в мае…» в честь 100-летия фронтовиков Виктора Астафьева, Булата Окуджавы, Юлии Друниной, Бориса Васильева, сообщили агентству «ИнтерМедиа» в пресс-службе театра. Все они родились в мае 1924 года, ушли на фронт совсем молодыми.
В каждой сцене, герое и диалоге завуалировано миллион смыслов и метафор, которые хочется расшифровывать и постигать сквозь призму своего мышления, сознательного и бессознательного, здравомыслящего и безумного.
Магия и мистика, острый гротеск и элегантный фарс, нестандартные метафоры и тонкие аллегории с сегодняшним днём. Демонстративная театральность и откровенное кокетство с публикой. В одной из сцен спектакля один из гостей в зрительном зале становится его участником.
На постановке, приуроченной к юбилею «Булгаковского Дома», такой героиней стала Заслуженная артистка России Нонна Гришаева, которую герой Сергея Фролова вывел на сцену. Получился очень органичный и гармоничный театральный этюд. Несмотря на внешнюю хаотичность происходящего, все сцены выверенны и филигранны, а каждый герой вносит свой неотъемлемый колорит во всю постановку.
Второе название спектакля вполне могло бы звучать, как «Воланд и его свита»: именно этим персонажам уделено особое внимание. Однако, и другие герои независимо от сценического времени в спектакле наделены уникальной харизмой и определённой функциональной нагрузкой. Эта актриса неслучайно является одной из самых популярных в стране.
Это означало, что Любимов не может рассчитывать на финансовую поддержку. Из того, что было Так как на финансирование рассчитывать не приходилось, декорации сделали из того, чем театр на данный момент располагал. Любимов предложил художнику Давиду Боровскому взять реквизит из лучших постановок Театра на Таганке: занавес — из «Гамлета», трибуну — из «Живого», золотую раму, в которой восседал весь спектакль Понтий Пилат, — из «Тартюфа» и так далее. Костюмы также пришлось перешивать из старых. Кроме того, Любимов придумал кое-что очень интересное: в сцене, где Воланд осыпает посетителей варьете червонцами, на зрителей плавно опускались контрамарки Театра на Таганке — самые настоящие. Можно только представить, какой эмоциональный накал царил в этот момент в зале. Музыку для спектакля написал композитор Эдисон Денисов.
Он также использовал в музыкальном оформлении отрывки из произведений Сергея Прокофьева, Дмитрия Шостаковича, Альфреда Шнитке. Другой музыки ни Любимов, ни Денисов здесь не представляли. Режиссеру очень нравилась внешность этого актера, он называл ее импозантной, породистой — именно таким и представлялся ему дьявол. Смехов разрушал четвертую стену, всматриваясь в лица зрителей так, что у тех мурашки бежали по телу, отпускал ироничные замечания по тексту и от себя , в общем, был, по словам Любимова, чудо как хорош. Об этой роли мечтал и Владимир Высоцкий, но режиссер позвал его сыграть поэта Ивана Бездомного. Актер в итоге вовсе отказался от участия в спектакле. А я не знал, я ему дал Бездомного играть, потому что мне казалось, что просто родился он для этой роли и может прекрасно вытащить весь юмор и иронию к этому образу.
Он, наверное, из деликатности не просил, что, мол, я хочу сыграть Воланда», — вспоминал потом Любимов в своей книге «Рассказы старого трепача». Мастера воплотил Дальвин Щербаков. Любимову в целом нравилась его игра, но он считал, что чего-то в характере актера не хватает для этого персонажа — какого-то внутреннего слома. Спустя время его заменил Леонид Филатов.
Первого - Юрий Лободенко, второго Александр Ганичев. Явныч и Волкова намеренно и глубоко развивают эту линию: когда Пилат предал Иешуа, то запустил механизм зла на века вперед. Зло повсюду, а Москва 30-х годов - злой порочный маскарад с закрытыми от посторонних глаз балами-пирами, где творится такое… Пилат-Воланд правит и ждет личного спасителя, который скажет ему "ты свободен". Число масок более 50 и костюмов более сотни постановщики заявляют как рекордное. Да, верю, работа масштабная - смастери-ка столько неповторяющихся личин. В масках - все. Почти все. Только Мастер и его муза не прячутся за скорлупой из папье-маше, оставаясь незапятнанными. И Понтий временами освобождается: убрал - не болит голова, надел - вновь стал жестоким, отвратительным, опасным. У каждого актера по пять ролей. В их напряженное существование на сцене тоже охотно верю: не управлять по привычке куклами из-за ширмы, а самим стать марионетками все в тех же масках, в комбинезонах, намекающих на оголенность причинных мест, - снова задачка высшего порядка. Чувствуется, все устали, но очарованы тем, что сделали и показывают.
В омской "Галёрке" поставят самый мистический роман
«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций. Поставил «Мастера и Маргариту» венгерский режиссёр Янош Сас, успешно работающий как в театре, так и в кино, лауреат множества международных кинофестивалей. мариинский театр, петербург, оперная премьера, мастер и маргарита, музкомедия, мюзикл, франкенштейн, театральная критика Постановки «Мастера и Маргариты» Петербург ждал почти полвека. «Мастера и Маргариту» впервые поставили на профессиональной сцене Среднего Урала. В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров.
Правила комментирования
- Спектакль «Мастер и Маргарита» идет в Театре Романа Виктюка
- «Мастер и Маргарита» в мире масок
- Новаторский взгляд
- Премьера спектакля «Мастер и Маргарита» состоялась в Театре юного зрителя
«Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг?
Напомним, что всю планету облетели кадры с Гагариным и его голос в эфире: «Вижу Землю… Красота-то какая! Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу», — сказал Робер Лепаж. Три романа Лепаж считает, что в произведении Михаила Булгакова присутствуют три романа. Три уровня, три типа персонажей. В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории. Мастер приносит с собой историю Пилата и Христа, а Маргарита существует в контакте с Воландом, в некотором роде с запретным миром, миром магии.
И когда они встречаются, они соединяют эти миры, эти романы, они сплетают их воедино», — подчеркнул режиссер. Главным приемом станет техника иллюзионизма, которая позволяет объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Фото: Театр Наций Для постановки специально было создано более сотни костюмов-трансформеров, которые собственно и позволяют героям перемещаться между эпохами. Ну, а самая «нарядная» сцена — конечно же, бал у Сатаны.
Она уже знакома ярославскому зрителю по работе «Старый дом». Это семейная история. Это история, с одной стороны, разрушения семьи Маргариты.
Или это актёр Владимир Лаптев не успел скрыться под маской духа зла и повелителя теней с разными глазами — «правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый - пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо»? У него ещё есть полчаса на это. Демонический Азазелло пронзает встречных взглядом вурдалака из-под чёрной шапки кудрей, для его исполнителя Михаила Бабаева это 15-й спектакль, как и многие в труппе, он ученик Горохова. На вешалке — бутафорские скелеты, не страшные, похожие скорее на потрепанные выцветшие макинтоши.
Даже не верится, что совсем скоро они пустятся в дьявольский пляс на балу у Воланда, дополняя и без того многочисленную массовку, меняющуюся обликом, временем существования, локацией и настроением по задумке режиссёра. Скоро, совсем скоро станет понятно — для чего все эти странные предметы, причудливые, и в то же время геометрически простые декорации, которые помогут зрителю перемещаться из эпохи в эпоху, не успевая понять, как из московской «ювелиршиной» квартиры он оказался в ненавидимом прокуратором Ершалаиме. На часах — почти шесть, под часами - зловещий реквизит, крест для смертного распятия. Хочется понять, как это всё соединится здесь и сейчас, на этой сцене… Подойти и расспросить хоть кого-то не представляется возможным — они уже не здесь.
Видимо он — об обгоревшей, но не сгорающей рукописи. Точно, роман, - обезоруженный журналисткой наглостью отвлекается от дел «главный диспетчер» спектакля. Но каждый ищет в нём свою историю. Зачем-то Мастер пишет этот роман, зачем-то всходит эта полная луна, приходит эта боль к прокуратору, куда идёт лунная дорога?
И финал, когда Мастер не выбирает свет, не выбирает тень, он выбирает покой. Как у Пушкина — есть покой и воля. Творцу нужен покой и свобода. И к этому нужно подвести.
Условность театра гарантирует фантазии постановщика безграничный полёт. Техническое оснащение нашего театра сегодня такое, что ни от одного самого смелого замысла не пришлось отказываться. Главное было найти нашу историю в романе и распределить правильно роли. Состав труппы сегодня не ограничивает режиссёра.
Вот если бы не совпало, не было исполнителя хотя бы одной роли, не соединялись декорации и музыка, свет и костюмы — спектакль бы не получился». Булгаковская фантасмагория с «магами, колдунами, проповедниками», пожарами и полётами плохо представляется в канонической постановке. А если учесть, что на спектакли идут зрители, соревнующиеся между собой в количестве прочтений романа, становится понятно: без мистификации не обойтись. Интриги в известном даже школьнику сюжете нет, всем известно, что «убийца — садовник».
На театральную постановку романа идут за другим, посмотреть: что ещё они выдумали.
Вроде бы задел создан серьезный: мощная булгаковская поэтика поддержана образной сценографией и прихотливо настроенной авторской оптикой. Дело осталось за танцем. Эдвард Клюг, который обычно выделяется индивидуальным ярким почерком упругая стилизация классической техники, рубленая ритмичность, короткая фразировка , вдруг здесь поплыл, почти совсем потерял характерную стаккатность. Дуэты обернулись стандартным набором больших поз, раскатистых захватов, проездов и поддержек, а ансамблевые сцены первого акта сцена литераторов, Варьете вовсе были составлены из банальных ретро-трюков с листами бумаги и венскими стульями.
Блестящие артисты кордебалета Большого театра здесь выглядят как плохие актеры на эстраде. Ну в самом деле, нельзя же считать за серьезный лейтмотив движение руки, словно отрубающей голову, и следующее за этим опадающее глубокое плие. Лишь сцена бала во втором акте напрочь снесла ожидание очередного плохого драмтеатра: не было такого, что персонажистая нечисть имитировала бы по обыкновению некий адский хаос. Напротив, унифицированная, строго симметричная и синхронная масса в телесном облегающем белье и красных длинных перчатках создавала не антропоморфный образ судьбоносного, строгого и правильного зла. В центре сцены здесь, естественно, Маргарита.
В Тюмени "Мастера и Маргариту" поставили на сцене театра кукол
12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа. Сегодня 7 ноября Государственному русскому драматическому театру имени Владимира Маяковского исполняется 85 лет, и к этой знаменательной дате коллектив поставил на сцене «Мастер и Маргариту» Михаила Булгакова. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца. В режиссерской трактовке любовь для Мастера и Маргариты – это страдание и боль. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице.