традиционная китайская одежда, отражающая элегантность китайской эстетики. Ципао называют квинтэссенцией национальной культуры Китая и женской национальной одеждой.
Китайская народная одежда женская
Китай национальный костюм Ханьфу. Безусловно, национальный костюм Поднебесной — это настоящий яркий праздник, который неизменно влечет каждого стать его участником, примерив на себя необычный и концептуальный китайский стиль. Женская китайская одежда. Китайский стиль в женском наряде — это всегда ново и интересно.
Платье в китайском стиле
Китайский национальный костюм ципао. Китай национальный костюм Ханьфу. Женские платья в китайском костюме более приталенные, но вульгарных облегающих нарядов в Поднебесной не встретишь. Русский национальный костюм имеет давнюю историю. Столичный парк Юаньминъюань стал центральной площадкой празднества, где посетители познакомились с традиционной китайской культурой, увидели наряды и украшения, сцены из Куньшанской оперы (Куньцюй), послушали народную музыку и тематические лекции.
Ципао. Краткая история самого сексуального китайского платья
Китайский национальный костюм. Рисунок 1. Китайский национальный костюм. Традиционная китайская национальная одежда и украшения включает выдающиеся технологии и эстетики, такие, как красильная вышивка и др., более 30 элементов нематериального культурного наследия, а также защищенных китайских. Женский костюм.
В Китае задают стиль модные бабушки
Инсталляция представляет собой шесть платьев ципао красного цвета, сшитых на заказ и подвешенных на двух сушилках для белья, купленных в супермаркете. На платья, выполненные из хлопка и сатина, нанесен принт в виде карты модных улиц мировых модных столиц: Парижа, Лондона, Нью-Йорка, Милана, Шанхая и Гонконга. Стены выставочного зала были оформлены обоями, что способствовало объединению всей инсталляции в единое целое. Подобные инсталляции, безусловно, требуют текстового сопровождения, так как в данном случае демонстрируемое платье ципао показано в принципиально новом качестве. Автор использовала традиционную форму ципао, а не европейское платье с целью показать «зависимость европейской моды от региональных традиций вне ее пределов. Фламандское кружево XVI века, французская мода периода Реставрации, индийский ситец XVIII века, шинуазри, популярные сегодня итальянские костюмы - все это возникло благодаря вдохновению швейным мастерством других стран» [Ibidem, p. Использование красного цвета в инсталляции также символично, в Китае красный цвет ассоциируется со счастьем, удачей и богатством, и, как правило, одежду красного цвета носят на праздники или на свадьбу. Но одновременно с этим красный здесь олицетворяет собой образ Китая на Западе. В отличие от традиционной демонстрации ципао, здесь зритель введен в пространство инсталляции, в которой платья сопровождаются увеличительными стеклами, через которые можно рассмотреть названия улиц и имена дизайнеров на них. Также инсталляция включала опрос посетителей: какое платье понравилось больше? Его целью было узнать отношение зрителей, поскольку, как и повседневная одежда, эти платья вызывают определенные эмоции, могут привлекать или нет.
В проекте представлены ципао, в которых воплощены достаточно противоречивые образы. Автор делает попытку показать, что именно есть ципао и какие ассоциации оно вызывает. Одно из платьев сшито в виде китайского флага National Dress , которое выражает собой образ Китая на Западе. Ципао, выполненное в виде униформы красноармейца Red Guard Dress , объединяет в себе противоречивые понятия милитаризма и женственности, униформы и моды. Красное ципао, которое поднимается китайскими палочками из сковороды вок Authentic Dress , напоминает об ассоциации ципао с униформой официанток в ресторанах. Обращает на себя внимание платье с принтом однодолларовой купюры, которое демонстрируется на вешалке, появляющейся из чемодана One-Dollar Dress. Широта подобных трактовок говорит о том, что ципао сегодня невозможно рассматривать только в контексте культуры Китая. Оно появилось в Шанхае 1920-х как часть мировой экономики, но стало образом синтеза традиций Востока и западной моды, так же как и уникальность современного Китая в целом родилась во взаимодействии с внешним миром, в том числе и с западной культурой. Как видим, в области современного искусства эффективно могут быть использованы различные значения, заложенные в ципао, явившиеся «результатом сложных процессов и отношений, стереотипов и личного опыта, межкультурных отношений, взаимосвязей между Востоком и Западом, художником, заказчиком и зрителем» [Ibidem, p. Подводя итоги, отметим, что платье ципао прошло несколько этапов развития от традиционного маньчжурского халата до универсального платья 1930-40-х гг.
При предельной простоте кроя платья были разнообразны по своему декору, отделке, материалу и функциональному назначению. Ципао было повседневным и вечерним, могло выступать униформой в учебных заведениях и т. За свою историю развития ципао обрело множество значений, оно используется в качестве национального костюма, являясь символом женской эмансипации начала XX века и коммерческой культуры 1930-х гг. На сегодняшний день ципао продолжает существовать как источник вдохновения для современных дизайнеров и мастеров современного искусства, трактующих ципао в качестве арт-объекта. Отделяясь от своей основной функции одежды, оно становится значимым символом, который ассоциируется с Китаем и китайской культурой в целом. Оно выступает выразителем множества знаковых смыслов, отражающих его самобытность, культурную и историческую принадлежность. Включаясь в качестве символико-знакового элемента в систему современного актуального искусства, ципао играет важную роль в качестве маркера китайской культурной идентичности. Список источников 1. Ермилова Д. История домов моды.
Шелковый путь. Bolton A. China: Through the Looking Glass. Croll E. Finnane A. Changing Clothes in China. Fashion, History, Nation. Fusionable Cheongsam, 2007 [Электронный ресурс]. Ling W. Fusionable Cheongsam.
Farnham: Ashgate, 2009. Hong Kong Museum ofHistory, 2013. Пекин, 2008. Пекин, 2012. Key words and phrases: qipao; Chinese costume; Shanghai fashion; Chinese fashion; fashion history. УДК 78.
Под рубахой носили нижнее белье из хлопка. Китайский народный женский костюм был отличен от мужского варианта не столько за счет покроя, сколько из-за обилия вышитых узоров. Узоры были очерчены кругами — «туань», и все элементы вышивки носили глубокий традиционный смысл. Главенствующие места в иерархии символов занимали иероглиф персика как олицетворение долголетия , орхидеи символ знания , пиона богатство.
Особое значение придавалось цветам. Так, например, голубой цвет олицетворялся с защитой от темных сил, а зеленый цвет — с утром и зарождением новой жизни.
Так же и по цветовой гамме: высшие слои населения носили одежду ярких, привлекающих взгляд цветов, а низшие выбирали темные, невзрачные цвета. Китайская мужская национальная одежда Мужской национальной одеждой для мужчин в Китае была нательная рубашка без застежек и широкие штаны. Они шились из пеньковой, хлопчатобумажной или шелковой ткани, это зависело от благосостояния хозяина. Нижние штаны показывать считалось неприличным, поэтому верхняя одежда была очень длинной, а на ноги надевали, так называемые, штаны — ноговицы, которые прикреплялись к кушаку при помощи тесемок. В Северном Китае из-за сильных холодов надевали простеганные штаны и ватные ноговицы. Поверх надевали двубортные халаты или ватные кофты без всяких застежек с запахом на правую сторону. Китайцы считали левую сторону несчастливой и тех, кто запахивает одежду влево, называли варварами. Обращала на себя ширина рукавов: чем выше социальный статус человека, тем шире рукава его одежды иногда они достигали 3-х метров.
При работе такие рукава подвязывались специальными лентами и перекрещивались под грудью. Зимой китайцы надевали ватные халаты даже несколько или ватные платья. Богатые люди могли позволить себе шубы из собачьего, обезьяньего или козьего меха. Очень богатые позволяли себе шубы из соболя или чернобурки, но ценнее всего были шубы из золотистого каракуля. Поверх меховых шуб надевались специальные шелковые расписные халаты ярко-алого цвета. По китайским обычаям — неприлично показывать свои нижние конечности, поэтому вокруг пояса повязывался широкий кусок ткани, так называемый «шан».
Стилисты рекомендуют использовать этот прием женщинам постарше, сочетая такой низ с элегантным верхом. Все пазлы сойдутся, если выбрать джинсы актуального силуэта однотонной расцветки с высокой или классической посадкой.
Декор китайского наряда Жители Поднебесной всегда славились своей любовью ко всему яркому и изысканному. Особое место занимала вышивка. Как платья ципао, так и кимоно, расшивались вручную золотыми нитями. Вышивка напоминала фантазийные узоры растений, бабочек, драконов. Традиционно шелковый китайский наряд настолько самодостаточный, что дополнительных украшений к нему не требуется. Платье само по себе создает ощущение торжественности, роскоши и праздника. На кимоно или платье вышивались целые картины, сцены из сказок и легенд, особенно популярны цветочные мотивы и всевозможные драконы. Кстати, в древние времена, ханьфу, вышитое драконами, могли одевать только представители правящей императорской династии.
Поэтому оно именовалось «драконий халат». Императорский ханьфу с вышитыми драконами Такой шелковый наряд императоры обычно был абрикосового цвета, кроме дракона, на нем изображались луна, звезды, солнце, птицы и огонь. Все это были символы воли, жизни, силы и могущества. Ткани и узоры Китай это родина удивительного по красоте материала — шелка. Как прекрасно смотрятся женские наряды сшитые с этой благородной ткани.
Китайская мода или что носят китаянки
Императорский ханьфу с вышитыми драконами Такой шелковый наряд императоры обычно был абрикосового цвета, кроме дракона, на нем изображались луна, звезды, солнце, птицы и огонь. Все это были символы воли, жизни, силы и могущества. Ткани и узоры Китай это родина удивительного по красоте материала — шелка. Как прекрасно смотрятся женские наряды сшитые с этой благородной ткани. Если носить шелковую одежду, то можно излечиться от многих заболеваний. Шелк это одна из основных тканей из которой шилась одежда. Кроме него использовались менее благородные ткани, такие как, пеньковая, льняная, хлопчатобумажная, волокна бамбука. В каждой стране есть своя символика, так и в Китае есть своя, воплощенная в уникальные узоры, которыми украшалась одежда.
Китайский народ считает, что аппликация, узор вышитый на одежде служит защитой от дурных мыслей врагов. Рисунок бамбука на одежде означал стойкость, бабочка с распахнутыми крыльями это символ бессмертия, черепаха означала долгую жизнь. Среди всех рисунков самыми священными считались — китайский дракон и цветок лотоса. Кому подойдет китайское платье? Если есть желание не остаться незамеченной, подчеркнуть оригинальный вкус с нотами таинственного востока, в гардеробе можно и нужно иметь платье в китайской стилистике. Такой наряд создает одновременно ощущение простоты и шика, производя неизгладимое впечатление на окружающих. Для пошива обычно берутся яркие ткани, которые и компенсируют некую простоту силуэта.
Для китаянок основными видами одежды были: Ишан — костюм из юбки и кофты. Цзяолинпао — однобортный халат, запахивающийся направо. Шеньи — халат, отрезной по линии талии.
Юаньлинпао — комплект из штанов, кофты и двубортного халата с круглым воротом. Традиционная одежда Китая Китайцы за две тысячи лет до нашей эры уже изготавливали цветной шелк, тонкую ткань из хлопка и конопли. Штаны и рубаха в Древнем Китае были нижней одеждой.
Поскольку штаны показывать было неприлично, их прятали под длинной одеждой. Рисунок 1. Китайский национальный костюм.
Автор24 — интернет-биржа студенческих работ Штаны с низким шагом были широкие, сзади висели мешком и подпоясывались кушаком. Сначала их шили из шелковых и пеньковых, а позже из хлопчатобумажных тканей. В ходу были штаны-ноговицы — таоку, представлявшие собой отдельные штанины, с помощью тесемок крепившиеся к поясу.
Наплечная верхняя одежда состояла из распашных двубортных или однобортных халатов, запахивавшихся на правую сторону и кофты. Широкие рукава, средняя длина которых составляла 240 см, во время работы подвязывались специальной лентой, перекрещивавшейся на груди. В зимний период китайцы носили одежду с подкладкой — «дзяпао», сразу несколько халатов или платье, стеганное на вате — «мяньпао».
Холодный климат в северном Китае заставлял шить шубы — «цю».
Имеет приталенную форму, шьется из дорогих покупных тканей обычно из шелка и украшается яркими оригинальными узорами и аппликациями. Детский костюм Первая одежда очень важна для правильного духовного развития ребенка. Будущая мама изготавливает его собственными руками задолго до рождения будущего наследника. Распашонка шьется из тонкой бумажной ткани — одежды родственников-стариков, что свидетельствует о будущем долголетии малыша. Заворачивают новорожденных в пеленки, также заблаговременно подготовленные матерью. Единственное различие в одежде мальчика и девочки до пяти лет — способ пеленания в младенческом возрасте. Так, детишек сильного пола пеленают по грудь, а слабого — по шею.
Старше шести лет одежда для мальчика и для девочки приобретает характерные черты взрослого китайского национального костюма. Отличается она только лишь размерами. Аксессуары Единство традиционной одежды жителей Китая невозможно без дополнительных аксессуаров, каждый из которых тоже имел свое значение и нес свою информацию в массы. Исторический головной убор китайцев имеет несколько вариантов: тоу цзинь — отрез белой материи у северян, и черной — у южан; круглый колпак из войлока; текстильная шапка, оснащенная своеобразной припухлостью на макушке; широкополая южная бамбуково-пальмовая шляпа; конусообразная высокая шляпа с национальным орнаментом. Следует заметить, что головные уборы были исключительно мужской прерогативой в древнем китайском обществе. Что же касается традиционной обуви, то она была менее разнообразна, чем покрытие головы, и предполагалась для носки представителями обоих полов. В основном обувь представляла собой облегченные текстильные туфли черного цвета на толстой платформе без каблука. Подошва была обтянута белой тканью из хлопка.
Народ побогаче обувался в шелковые туфли. Обувь женщин и девушек отличалась яркими и даже иногда блестящими украшениями. На севере Китая, в силу определенных погодных условий, этот элемент китайского национального костюма изготавливался из войлока на массивной платформе, иногда использовали в собственном производстве кожу. Люди, проживавшие в сельской местности, с удовольствием носили плетеные сандалии, у которых имелся квадратный носок и низкий жесткий задник. Позже и на городских просторах запестрели грубые сельские сандалии на толстой подошве. Для особо зажиточных горожан слабого пола была придумана даже лакированная обувь на деревянной платформе. Иногда она имела едва заметный каблук. Сегодня на просторах Китайской Народной Республики сложно встретить сознательного гражданина своей страны в старинном традиционном костюме.
Однако они ревностно чтят память о своих предках, продолжают передавать национальные особенности своих одежд из поколения в поколение. С большим удовольствием они используют красочные, немного модернизированные, костюмы во время своих народных праздников, чтобы показать единение поколений и отдать дань великим предкам.
Это разделение проявляется только в выставляемых счетах и в конечных документах договорах, актах, реестрах , в остальном интерфейсе фотобанка всегда присутствуют полные суммы к оплате. Использование произведений из фотобанка возможно только после их покупки. Любое иное использование в том числе в некоммерческих целях и со ссылкой на фотобанк запрещено и преследуется по закону.
Китайская национальная одежда
Женская одежда Китая ― та самая часть китайской моды, где национальная идентичность выражена наиболее ярко. Китайский национальный костюм ципао. Столичный парк Юаньминъюань стал центральной площадкой празднества, где посетители познакомились с традиционной китайской культурой, увидели наряды и украшения, сцены из Куньшанской оперы (Куньцюй), послушали народную музыку и тематические лекции. Столичный парк Юаньминъюань стал центральной площадкой празднества, где посетители познакомились с традиционной китайской культурой, увидели наряды и украшения, сцены из Куньшанской оперы (Куньцюй), послушали народную музыку и тематические лекции. А вот китайский национальный женский костюм, схожий по покрою, состоял из коротких штанов и удлиненной толстовки.
Китайская мода или что носят китаянки
Наталья Люблинская о зрелой красоте.
На этот раз, брюки под платьями уступили место чулкам. Как модное заявление, прославляющее женское освобождение, оно также было данью меняющимся обстоятельствам.
Несмотря на то, что этот новый стиль был экспериментальным, он вскоре покорил и повлиял на женщин в крупных городах, таких как Шанхай — в конечном итоге место рождения современного ципао. Золотой век Слева направо: Маньчжурские чанпао. Провозглашённый Восточным Парижем, Шанхай в конце 1920-х годов был соблазнительной смесью гламура, греха и всего модного.
Именно здесь, на перекрёстке западных и восточных влияний, начал формироваться ципао в том виде, в каком мы его знаем сегодня. Культовая маньчжурская мантия прошлых лет свободного покроя была отброшена в пользу более облегающих силуэтов фигуру и стройных форм. Модели ципао того времени отличались более короткими рукавами, более длинными разрезами и высоким жёстким воротником, асимметрично застегивающимся на традиционную пуговицу с узлом.
Эти элементы позволяли женщинам сохранять самообладание и осанку, в то же время дразняще обнажая немного кожу, когда они прогуливались по улицам, теперь заполненным прокуренными танцевальными залами и кинотеатрами. Влияние западного мира также начало накладывать отпечаток на стили ципао того времени. Как и в случае с зауженной талией, на ципао часто можно было увидеть отчетливые мотивы в стиле ар-деко, которые имели одобренную хлопушкой длину до икр.
Девушки, одетые в ципао. К этому времени ципао стало квинтэссенцией одежды, которую носили женщины всех социальных слоёв. От светских львиц до танцовщиц кабаре, ципао воплотил в жизнь чувственность, присущую каждой китаянке, позиционируя себя как новый стандарт современности.
Помимо китайскоязычного мира, западная аудитория стала всё больше и больше увлекаться ципао. Говорят, что это растущее увлечение подпитывалось международными выступлениями бывших первых леди в ципао, таких как мадам Чан Кайши и мадам Хуан Хуэйлань, больше известная как Веллингтон Ку. Послевоенное время Слева направо: Чонсам с короткими рукавами, конец 1930-х - начало 1950-х годов.
С началом японо-китайской войны в 1937 году очарование и яркость, связанные с ципао в 1920-1930-х годах, становились всё более приглушёнными. На фоне роста цен на ткани, стили ципао в этот период были, мягко говоря, скромными. Благодаря простому и сдержанному дизайну, qipaos служили скорее функциональной, чем эстетической цели для женщин в эти времена неопределённости.
Несмотря на краткое возрождение после войны, ципао вскоре впал в немилость и стал символом западных буржуазных идеалов, поскольку коммунистическое влияние охватило материковый Китай с 1949 года. С ныне тихих улиц Шанхая исчезло модное и кокетливое ципао. На его месте пришёл однотонный костюм—туника, также известный как костюм Мао, который был специально разработан, чтобы быть нейтральным по признаку пола.
Она даже так и называется «танчжуан», что можно перевести как «одежда людей тан». Свой строгий стиль китайская рубашка получила, когда перекочевала в армию. Из-за близости к военной тематике, китайская рубашка как правило имеет один тон и не выделяется яркими оттенками. Интересно, что так было не всегда. В древности рубашки были яркими и нарядными. Считалось, что через пёстрые образы передаётся смелость и решительность мужчины. Вот общие особенности женских нарядов: Любая верхняя и верхняя лёгкая одежда, будь то платье, юбки или брюки, имеют зауженный крой. Платья дополняются откровенными разрезами по бокам; Застёжки в виде воздушных петель; Простое оформление, которое создаёт скромный, но при этом крайне привлекательный образ; Китайские платья хорошо смотрятся на хрупких и миниатюрных женщинах.
От этого страдает универсальность. Современные дизайнеры пытаются совместить европейский и восточный стили, чтобы создать варианты для женщин покрупнее. А сейчас поговорим о свадебных нарядах. Ни в коем случае не белый, который в Китае означает смерть. Обычно отдаётся предпочтение ярко-красным оттенкам. Дополнительно свадебное платье оформляется золотой выкройкой.
Это уникальное и изящное платье имеет длину до щиколотки и облегает фигуру, подчеркивая женственные черты. Оно изготавливается из традиционных материалов, таких как шелк или хлопок, и украшается вышивкой, аппликацией или узорами, символизирующими богатство и счастье. Надевая чэньшань, женщина ощущает себя уверенной и привлекательной, приковывая взгляды окружающих.
Китайская народная одежда женская
Китайская народная одежда женская. Традиционное китайское Ханьфу. Национальная китайская одежда 汉服 (hànfú — ханьфу) или в переводе – «одежда династии Хань», а именно в эту эпоху зародился национальный китайский костюм, также выполнялась из цветного высококачественного шелка. Картинки Женская одежда Традиционная женская одежда в Китае выглядела очень необычно и колоритно. Женские платья в китайском костюме более приталенные, но вульгарных облегающих нарядов в Поднебесной не встретишь. Стиль одежды китайцев, отличается от нашего европейского.