В Саранске состоялась презентация книги на татарском языке «На своей земле, на своём родном языке». Главная/Республика Марий Эл/Новости/Песня «День Победы» прозвучала на татарском языке. ?igsh=Nm1sZ3QxeGJmNjlk Старт продаж в FOREST VILLAGE — Пестречинский район.
Ирек мэйданы. Жомга кон кич белэн (на татарском языке)
21:01, 22 Апреля. 8 987 420 01 01. Заказать поздравление в передаче «Сина Миннэн Сэлэм». 01:40 Телефильм (на татарском языке): Босоногая девчонка.
Вести Чувашия
Благодаря новой сетке вещания значительно увеличится объем вещания на татарском языке, сообщает ИА «Татар-информ» со ссылкой на директора ГТРК «Татарстан» Фирдуса Гималтдинова. Информация Новости Контакт Род занятий. Телеканал ТНВ: программа телепередач канала ТНВ на сегодня, на завтра и на неделю в городе Казань.
Больше века выходит в Башкортостане газета на татарском языке «Кызыл тан»
«Кызыл таң» гәзите | Хит-парады, концерты, новости звёзд татарской индустрии и анонсы предстоящих музыкально-развлекательных мероприятий. Шаян ТВ – первый и единственный детский телеканал на татарском языке с круглосуточным вещанием в России. |
Айрат Файзрахманов: «Все актуальные мировые форматы должны быть и на татарском языке» | Һәр районның зур, атаклы авыллары бар. Арча районының Яңа Кенәр авылы әнә шундыйлар рәтендә. Заманында ул хәтта район үзәге булып торган. Бүген авыл ничек яши? Ни өчен борчыла? Нәрсәгә сөенә? |
Татар-информ мәгълүмат агентлыгы | На татаро—башкирской встрече 16 января обсудили еще несколько новостей. |
Канал ТНВ: телепрограмма на сегодня | Яңа Гасыр” телеканалын,"ТНВ-Планета". |
Минниханов показал открытки «Ак Барса» на татарском языке
ТНВ-Планета — смотреть онлайн прямой эфир | 01:40 Телефильм (на татарском языке): Босоногая девчонка. |
КУМӘК КӨЧ — Газета Старокулаткинского района на татарском языке | Юбилярны котлыйбыз! 01.04.2024. |
Ирек мэйданы. Жомга кон кич белэн (на татарском языке) - Подписка на 2024 дешевле розницы | Источник: Обычаи и приметы на день апостола Петра: что нельзя делать 29 января. |
Теләче яңалыклар газета Теләче Информ Теләче районы | "ШАЯН ТВ" телеканалының рәсми сайты. |
ФОТОРЕПОРТАЖИ
Подкаст выходит раз в две недели, поочередно на татарском и русском языке.
Руководитель коллектива высоко отмечает творческий потенциал своих участников и стремление к постоянному совершенствованию. Тематический вечер «Переведи» В день рождения великого татарского поэта Г. В первой части вечера прозвучали песни на слова Г. Тукая и стихи, ансамбль народных инструментов «Дубая» сыграл мелодии на слова Г. Во второй части состоялась игра «Переведи». Участники прошли 3 тура. Они выполнили интеллектуальные задания, перевели слова, словосочетания, устойчивые выражения на русский или татарский языки.
Надо сказали, и работали», — поделилась ветеран труда, бывшая узница концлагеря Халима Ахунзянова. Освободили из плена солдаты многонациональной Советской армии. После войны удалось побывать даже в Москве на параде Победы. Сын Халимы стал военным лётчиком, погиб при выполнении служебного долга.
Испытав горе, женщина не потеряла жизнелюбие. Говорит, что её всегда спасали сила духа и песни.
А вот когда речь идет о линейном движении, от которого происходит отклонение, то начинается путаница между "бору" и "борылу". Получается, и "идти и отклониться самому" — это и "бору" и "борылу". И "вести что-то и отклонить это" тоже и "бору" и "борылу" хотя, по идее, в этом месте понудительный залог должен быть, но его как будто нет для этого глагола. А вот в "руль поворачивался был повернут " и "Марат повернул руль" различимо. Короче, че. Не надо в это вникать, если логика нарушена. Просто имейте пропущенный через себя огромный массив фраз и ситуаций и неосознанное восприятие, что в случае каждой фразы имеется в виду.
Именно так правильно учатся все языки : Про перемещение в пространстве еще одно мое любимое слово. Короче, такая же запутанная история, как с "бору". Поэтому меньше задумывайтесь, больше практикуйте.
Вести Чувашия
Причем сделано это с долей юмора — например, приближаясь к остановке, солистка «АИГЕЛ» предложит отдохнуть и попить чай с эчпочмаками, а если водитель уйдет с маршрута, иронично предположит, что его сбил с пути дух леса Шурале. Голос Айгель Гайсиной можно выбрать в звуковых настройках сервиса.
Корреспонденты, продюсеры, редакторы, ведущие, в общей мере 30 сотрудников «готовят» данную программу для телезрителей. Именно они каждый день оперативно и достоверно рассказывают о том, что произошло в политике, экономике, общественной жизни, культуре, спорте, знакомят с самой свежей информацией, поступившей от корреспондентов и по каналам информационных агентств.
А вот когда речь идет о линейном движении, от которого происходит отклонение, то начинается путаница между «бору» и «борылу». Получается, и «идти и отклониться самому» — это и «бору» и «борылу». И «вести что-то и отклонить это» тоже и «бору» и «борылу» хотя, по идее, в этом месте понудительный залог должен быть, но его как будто нет для этого глагола.
А вот в «руль поворачивался был повернут » и «Марат повернул руль» различимо. Короче, че. Не надо в это вникать, если логика нарушена. Просто имейте пропущенный через себя огромный массив фраз и ситуаций и неосознанное восприятие, что в случае каждой фразы имеется в виду. Именно так правильно учатся все языки : Про перемещение в пространстве еще одно мое любимое слово. Короче, такая же запутанная история, как с «бору». Поэтому меньше задумывайтесь, больше практикуйте.
Телестанция Мир ТНВ-Планета смотреть онлайн ТНВ-Планета — татарский канал, который производит авторские программы культурно-просветительской тематики, документальные и художественные фильмы и сериалы, новости. Трансляция ведётся круглосуточно на татарском и русском языках. День рождения телеканала — 15 июня 2012 года. В программе — оригинальные проекты о Татарстане, ориентированные на зрителей от двенадцати лет.
Безнең Чирмешән
Безнең Чирмешән | ?igsh=Nm1sZ3QxeGJmNjlk Старт продаж в FOREST VILLAGE — Пестречинский район. |
Икенче дәүләт теле — Второй государственный | это не только события республики. Что происходит вокруг региона? Чем живут наши соотечественники в других городах и странах? Собственные корреспонденты программы в Москве, Екатеринбурге. |
ТНВ-Планета смотреть телеканал в прямом эфире в хорошем качестве | ТНВ-Планета – татарский канал, который производит авторские программы культурно-просветительской тематики, документальные и художественные фильмы и сериалы, новости. |
«Россия 1» заговорит по-татарски | Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» на новом домене будет способствовать его популяризации. |
Ирек мэйданы. Жомга кон кич белэн (на татарском языке)
Для участия в конкурсе нужно направить уведомление с фотоматериалами полной вывески с обязательным указанием в публикации точного адреса. Можно подать конкурсное обращение и в письменном виде организатору конкурса — уполномоченному по правам человека в РТ на электронный адрес: Konkurs. TatOmbudsman tatar. Также письма можно направить модератору конкурса — в Институт языка, литературы и искусства им.
Для съемки в видео она надевает национальную одежду, а в качестве фона выступает часть экспозиции. Уже вышли два ролика в группе музея во «ВКонтакте» и на канале YouTube. Следующий выпуск планируется в апреле, сообщает информагентство «Тюменская линия».
Телепродукты принципиально будут нацелены на образовательную составляющую. По завершении презентации участники совещания обсудили преимущества и недостатки представленного проекта. В частности, Рустам Минниханов заметил, что новому каналу придется конкурировать с уже существующими крупными детскими телекомпаниями, а потому следует уделить особое внимание разработке уникального качественного татароязычного контента. Авторам проекта было поручено доработать концепцию с учетом озвученных замечаний и предложений.
Подкаст выходит раз в две недели, поочередно на татарском и русском языке.
Яңа Кенәр: чын ирләр монда яши
На татарский язык переведены 99% новостных сообщений. это не только события республики. Что происходит вокруг региона? Чем живут наши соотечественники в других городах и странах? Собственные корреспонденты программы в Москве, Екатеринбурге. Почему в государственных актах на татарском языке встречается много грамматических ошибок, какие есть пути решения проблемы и что в целом делается в республике для сохранения родного языка.
5.04.2024 ТНВ сюжет на татарском языке о паводке в Татарстане
Татарстан» с Чулпан Амири и Батыром Харисовым. Если новости — это полная палитра важнейших событий, то следующий за ними получасовой блок — развлекательный альманах с приглашением в студию прямого эфира интересных гостей.
Кроме работы в школе, Альбина Зинфировна ведет много курсов по изучению родного языка в Москве и Московской области. Конкур проходил в Казани с 19 по 22 марта.
Каждый участник провел урок, классный час, мастер-класс и педагогическую мастерскую. В финале конкурса учителя отвечали на вопросы министра образования Татарстана, родителей, учеников и представителей СМИ. До заключительного тура дошли 152 учителя.
По итогам конкурса были определены 10 победителей. Один из них уроженец Бугульмы — Мурат Хабибуллин. Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Все важные новости района читайте в нашем Telegram-канале «Интересная Бугульма».
Рядом метро, рынок, магазины. Подробности по телефону: 89274406462 Продается 3-комнатная квартира на проспекте Мира в Набережных Челнах. В квартире есть все удобства.
Рядом с домом расположены школы, детские сады, магазины, аптеки, сквер Г. Цена невысокая. Сдaётcя посуточно свeтлая, уютнaя двуxкомнатная кваpтирa на улице Чистопольская. Рядом Aквaпapк Ривьера и Тaтнeфть Аpeна. В шаговой доступности оcтaновкa oбществeннoгo трaнспортa и неoбходимые магaзины и кaфе. Ждем гостей нашего города.
Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области
Например, дирекцию Универсиады мы наградили такой номинацией «Тяжело с татарским». Они быстро исправились, не стали обижаться, а восприняли это, как работу над ошибками, и в рамках Универсиады мы уже увидели позиционирование нашего родного татарского языка. Мы составляем свой рейтинг, и выбираем те кейсы, которые могут быть наиболее интересными, например, с татарским названием на вокзалах, с названием географических объектов тоже нелегко, даже в Татарстане. Если даже пройдешь по казанской центральной улице Бауману, там нет ни одного названия на татарском языке. Все либо на английском, или же на русском… - Ну, Баумана — это такой больше туристический, а не внутригородской феномен, но, да, ситуацию нужно исправлять.
Некоторым пишем, некоторые даже на личных контактах, кафе «Тюбетей», например, что-то связанное с татарской кухней, исправляются. В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание.
Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи.
Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку.
Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе.
Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим. Это все так совмещено у нас под крылом проекта «Ачык Университет». Мы только развиваемся, он идет лишь второй год, но, я думаю, им можно гордиться, и какими-то, может быть, семимильными шагами мы будем двигаться в сторону мечты Национального университета, о котором говорят уже десятилетиями. К сожалению, пока это мечта не реализована.
Она важна? Кто-то на начальном уровне находится, и в то же время, естественно, должен развивать высокий литературный язык. Но если мы говорим о публичном языке, о языке наглядных надписей, вывесок, естественно, переводы должны быть выверенными, но эти процессы не должны быть забюрократизированы. Возможно, какие-то сертифицированные волонтеры могли бы помогать переводить вывески.
Очень часто обращаются ко мне. К друзьям с переводом небольшого текста на татарский язык, и если не успеваем, всегда кидаем в какие-то группы единомышленников, в чаты, и люди помогают, как правило, за несколько часов рождается перевод, кто-то берет и на общественных началах переводит. Возможно, можно было бы как-то систематизировать работу языковых волонтеров. Ибрагимова, то есть в любой момент можно к ним обратиться, но ведь мало кто знает, что у нас есть такая структура… - Да, но это научное учреждение, оно должно, прежде всего, наверное, заниматься наукой.
Перевод для государственных учреждений — это Институт языка и литературы, а для коммерческих организаций можно было бы или на волонтерских началах попробовать реализовать!
Самой быстро растущей категорией год к году стали сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке. По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ.
В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание. Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи. Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку. Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе. Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим. Это все так совмещено у нас под крылом проекта «Ачык Университет». Мы только развиваемся, он идет лишь второй год, но, я думаю, им можно гордиться, и какими-то, может быть, семимильными шагами мы будем двигаться в сторону мечты Национального университета, о котором говорят уже десятилетиями. К сожалению, пока это мечта не реализована. Она важна? Кто-то на начальном уровне находится, и в то же время, естественно, должен развивать высокий литературный язык. Но если мы говорим о публичном языке, о языке наглядных надписей, вывесок, естественно, переводы должны быть выверенными, но эти процессы не должны быть забюрократизированы. Возможно, какие-то сертифицированные волонтеры могли бы помогать переводить вывески. Очень часто обращаются ко мне. К друзьям с переводом небольшого текста на татарский язык, и если не успеваем, всегда кидаем в какие-то группы единомышленников, в чаты, и люди помогают, как правило, за несколько часов рождается перевод, кто-то берет и на общественных началах переводит. Возможно, можно было бы как-то систематизировать работу языковых волонтеров. Ибрагимова, то есть в любой момент можно к ним обратиться, но ведь мало кто знает, что у нас есть такая структура… - Да, но это научное учреждение, оно должно, прежде всего, наверное, заниматься наукой. Перевод для государственных учреждений — это Институт языка и литературы, а для коммерческих организаций можно было бы или на волонтерских началах попробовать реализовать! Или же нужно какое-то, действительно, решение, не большое по объему. Между прочим, столько дискуссий в интернете всегда по этому вопросу. Но если мы говорим о сегодняшних реалиях, наверное, должны быть категории государственных гражданских служащих, муниципальных служащих, которые непосредственно работают с населением. Эти категории должны быть определены, и они, безусловно, должны знать татарский язык. Я хорошо говорю на русском, я хорошо говорю на татарском языке. Если у меня возникнет альтернатива адресования своего вопроса, я обязательно его произнесу на татарском языке.
На сайте сейчас представлены рубрики «Татарский мир», «Культура», «Официальная хроника», «Село», «Экономика», «Происшествия», «Наука и образование», «Спорт», «Религия». Отдельным направлением работы редакции является подготовка и проведение пресс-конференций на татарском языке на темы, волнующие татарскую общественность. ИА «Татар-информ» начало свою работу 6 июня 1990 года, это первое региональное информационное агентство в Советском Союзе и Российской Федерации. Татарская редакция информационного агентства «Татар-информ» на новом домене будет способствовать его популяризации.
ТНВ — программа передач — Казань
Хәерле көн, Татарстан!, Смотреть сейчас онлайн последний выпуск и все выпуски подряд. Политика, бизнес, происшествия, общество, культура, кино и тв, спорт, авто, наука, техника, медицина, регионы: главные новости сегодня в Татарстане, России и мире. Информационные порталы с новостями на татарском в основном читают жители Башкортостана, Самарской области и ХМАО-Югра. Источник: Обычаи и приметы на день апостола Петра: что нельзя делать 29 января.
Календарь со стихами на татарском языке презентовали на встрече «Яшьлэр якшэмбе» в «Штабе татар»
Президент РТ Рустам Минниханов ознакомился с проектом детского образовательного канала на татарском языке «Шаян». В республике запустили первое интернет-радио на татарском языке, которое будет транслировать татарских исполнителей и записи передач из золотого фонда «Радио Татарстана». 21:01, 22 Апреля. Вахит Имамов: «Преподавание татарского в школах таково, что язык умрет через 15 лет». Больше всего интереса к сайтам на татарском языке у операторов из Башкортостана и Самарской области. Увлекательные беседы с публичными персонами, полезные советы по домашнему хозяйству, премьеры клипов звёзд татарской эстрады, оригинальные рецепты любимых блюд и море хорошего настроения.