В народе их и прозвали швалью, а впоследствии так стали пренебрежительно называть всех дрянных, никчемных людей. Что такое «шваль»? Термин «шваль» в наше время часто употребляется в общении молодежи и означает девушку, которая не следит за своей репутацией, ведет себя вызывающе, занимается проституцией или заинтересована только во временных отношениях. Всех больше надоедал Ермошке шваль Мыльников, который ежедневно являлся в кабак и толкался на народе неизвестно зачем. РИА Новости Однако есть и еще одна теория. Швалями в средневековой Руси называли портных по принципу: если человек кует — он «коваль», если шьет, то он «шваль».
Шваль и её происхождение. Этимологическое расследование.
Что такое шваль: определение, примеры использования значения слова. Шваль - 1. Негодный, ничтожный человек. Не зная русского языка, они повторяли «шваль, шваль» и тыкали пальцем в лошадь. Портной Иван Шваль Есть другие версии того, что такое шваль. Шваль - 1. Негодный, ничтожный человек.
Что такое шваль: ответ сокрыт в истории
лошадь, типо когда французы в 1812 приходили к крестьянам и требовали коней, они орали шеваль, шеваль!, ну а наши думали, что они текста: это какая то. Шваль как качество личности – склонность вести жизнь презренного люда, отбросов общества, отребья, сброда, асоциальных, деградирующих элементов. Портной Иван Шваль Есть другие версии того, что такое шваль. История происхождения слова «шваль» в отношении девушки. Что такое «шваль»? Термин «шваль» в наше время часто употребляется в общении молодежи и означает девушку, которая не следит за своей репутацией, ведет себя вызывающе, занимается проституцией или заинтересована только во временных отношениях. Что такое шваль? В первом значении слово «шваль» означает общественное негативное отношение и пренебрежительное определение какой-либо группы людей.
Слово «Шваль»
Для русских, у которых жива ещё была память о татаро-монголах, есть конину было совершенно неприемлемо. Такая вот история!
Откуда пошли ругательства «Шаромыжник», «Шваль», «Шантрапа», «Подлец»? Шаромыжник Да, да, почтеннейший мой книжник! Заткни фонтан и не рюми — Ведь косолапый шаромыжник Произошел от cher ami. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники».
Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать». Шваль «- …С тобой она будет не такая, и сама, пожалуй, этакому делу ужаснется, а со мной вот именно такая. Ведь уж так. Как на последнюю самую шваль на меня смотрит». Достоевский «Идиот» Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую.
Якобы появилось это значение во время Отечественной войны 1812 года, когда крестьяне часто слышали его от французских солдат, а на дорогах часто встречались падшие лошади. Есть версия о происхождении как самого слова, так и его «низкого» значения в XVIII веке от французского младшего дворянского титула шевалье chevalier. Но это все же неверно, потому что в ругательном смысле шваль употреблялась уже значительно раньше. Между тем, все эти версии ничего не говорят о происхождении слова. Если посмотрим на его состав, то обнаружим, что состоит оно из корня -шваль- и нулевого окончания.
Но есть в нем сочетание -аль, похожее на суффикс, которое встречается в словах коваль, каталь, крохаль, ухналь, стригаль, строгаль, хахаль, враль. Попробуем разобраться со значениями. Если отбросить ухналь подковный гвоздь и крохаль птица , обнаружим здесь слова двух групп: хахаль, враль — характеристика человека по поведению и чертам характера, а коваль, каталь, стригаль, строгаль — род деятельности, профессиональная принадлежность.
И раньше, в давние времена, оно означало мужчину, знакомого с портняжным ремеслом.
Письменные источники дают указание на существование этого слова еще в XV веке: при описании Великопорожского погоста в писцовой книге, составленной около 1495 года, встречается производное от "шваль" прозвище — "Швалев". Оно появляется также не только в русском, но и в других славянских языках. Однокоренными и схожими по смыслу были слова "швец" и "швей" до XVII века включительно. Из разговорной речь "шваль" мужского рода практически вышел уже к XIX веку.
Известный толковый словарь отмечает лишь несколько областей его употребления на бывших новгородских территориях.
Кого в России называли «швалью» и почему это слово не было ругательством
На ум ничего эдакого не приходит. Может и портные из той же оперы? Впрочем, есть и еще объяснение появления слова «шваль» как ругательства. В сказании «О взятии Великаго Новаграда от немец и о разорении его», что случилось в 1611 году, есть упоминание о некоем новгородце Ивашке Прокофьеве по кличке Шваль. Этот, по-видимому, сам портной или сын портного, ночью тайно провел шведов в город, за что получил щедрую мзду от захватчиков. Ну а прозвище с тех пор стало нарицательным... В итоге Новгород был взят и на шесть лет оккупирован шведами. Вполне допускаем, что своя доля правды есть в каждой из перечисленных версий.
А вам какая кажется наиболее правдоподобной? No comments Log in or sign up to add a comment Next publication.
Первоначально слово «шваль» было синонимом слова «швец» с той лишь разницей, что применялось оно к женщинам-портным. Здесь филологи проводят параллели со словами «ковать» и «коваль» кузнец. Более того, еще в XIX веке мастерские называли: «ковальня», «столярня» и «швальня». Вышло из употребления в своем нормальном значении слово «шваль» только в начале XX столетия. Так вот в 1611 году во время Смутного времени в русском государстве шведы осаждали Великий Новгород, но взять город приступом с первого раза не смогли. По утверждению летописца, в руки к шведам попало несколько местных жителей, среди которых был тот самый Ивашко Шваль. Желая спасти собственную жизнь, Ивашко показал шведам как лучше брать город. В результате чего следующий же штурм оказался удачным, город был захвачен и разграблен. А фамилия Шваль превратилась в народном лексиконе в ругательное слово. Если хочется узнать еще больше интересного, то стоит почитать о том, что означает слово «пацан» и как оно появилось в русском языке. Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми: Источник Как появилась в русском языке фраза «всякая шваль»? Для правильного использования фразеологизмов в своей речи нужно как минимум понимать их смысл, чтобы не сказать глупость и не оказаться в глазах собеседников невеждой, претендующим на лавры знатока. Чаще всего в неловкое положение собеседника ставят фразеологизмы иностранного происхождения, вошедшие в русскую речь из французского, немецкого или других языков. К таким фразеологизмам относится и словосочетание «всякая шваль», получившее в русском звучании крайне негативную смысловую окраску. Поэтому использовать его в устной речи следует крайне осторожно. Происхождение фразеологизма связано с Отечественной войной 1812 года. История его такова. Армия Наполеона, надеясь на легкую победу, шла на Москву смоленской дорогой, грабя местное население, убивая и разрушая все на своем пути. Отметить свой триумф Наполеон надеялся в Москве. Кутузов знал о грабежах французской армии, поэтому принял решение эвакуировать жителей и сжечь Москву, ведь большинство зданий города в то время были деревянными. Москва стала великой жертвой во имя победы в Отечественной войне. Этот исторический факт описан в программном стихотворении «Бородино» Михаила Юрьевича Лермонтова: Ключевое слово здесь «недаром». Когда Наполеон вступил в Москву, то увидел пепелище.
О дальнейшем ходе событий повествует план шведского штурма, сохранившийся в архивах Швеции. Он изображает последовательные этапы боевых действий на подступах к городу и внутри него. И в критический момент осады Ивашка Шваль открыл им ворота. К башне подходил небольшой мост через ров Окольного города, входивший в ворота не прямо, а зигзагом. Со стороны рва башня была дополнительно укреплена прирубленными деревянными стенами-тарасами, а по верху вала стоял мощный палисад с прорезями для стрельбы. Эх, если бы не шваль-Ивашка, можно было бы отбиться! Как констатирует историк и писатель Виктор Смирнов, новгородцы, не ожидавшие подобного вероломства, оказались не готовы к отпору. Оборона была сломлена. Еще один удар в спину нанес воевода Бутурлин. Он не только ушел со своим отрядом из города, но и разграбил Торговую сторону под тем предлогом, что шведы все равно все отнимут и разорят. По словам участника событий Матвея Шаума, «всякому может показаться странным и невероятным, что Новгород был так неожиданно и скоро взят шведами… почти не ведая, как это случилось… так что едва 100 или 150 человек погибло из наших». Заметки Матвея Шаума были впервые опубликованы еще в 1847 году: «История достопамятных происшествий, случившихся со Лжедмитрием и о взятии шведами Великого Новгорода». Правда, сначала шведы захватили только одну сторону Великого Новгорода, по одной стороне реки Волхов, — Софийскую. Торговая сторона еще оставалась в руках новгородцев. Но, как отмечает историк Павел Седов, потрясенные случившимся, они больше не видели сил для дальнейшего сопротивления. Появился тут и еще один предатель, правда, уже меньшего пошиба: подьячий Вешняков. Он на глазах у всех преподнес шведским военачальникам бочку вина.
Крестьяне же, видя у порога очередного пришедшего француза, говорили: «Вон опять шваль пришёл». Так слово дошло и до наших дней.
Шваль и её происхождение. Этимологическое расследование.
Швалями в средневековой Руси называли портных по принципу: если человек кует — он «коваль», если шьет, то он «шваль». Распространенное заблуждение гласит, что “шваль” произошло благодаря французским всадникам, и вот почему. Сегодня мы поговорим, об одном из таких терминов, это Шваль, что значит вы сможете ознакомиться немного позже. Обратите внимание. Шваль как качество личности – склонность вести жизнь презренного люда, отбросов общества, отребья, сброда, асоциальных, деградирующих элементов.
Значение слова ШВАЛЬ в Толковом словаре русского языка Ушакова
РИА Новости Однако есть и еще одна теория. Швалями в средневековой Руси называли портных по принципу: если человек кует — он «коваль», если шьет, то он «шваль». Известно, что слово "шваль" пришло в русский язык раньше 1812 года для обозначения плохих карт в карточных играх. Распространенное заблуждение гласит, что “шваль” произошло благодаря французским всадникам, и вот почему. Шваль - 1. Негодный, ничтожный человек. Такое употребление слова «шваль» является неприемлемым с этической точки зрения, так как унижает и оскорбляет женщин, а также несет в себе дискриминационный оттенок. Слово "шваль" появилось в русском языке после войны 1812 года, и произошло от французского слова "шевалье".
Шваль - этимология
Со всякой швалью знается. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. Презренные, ничтожные люди; сброд 1.. Употребляется как порицающее или бранное слово. Негодные вещи; дрянь.
Ранее он обещал шведам, что впустит их в город, так как знал, что сторожат ворота не очень усердно. Из-за этого в дальнейшем слово "шваль" стали употреблять как презрительную характеристику предателя, ничтожества, низменной личности. Французское прозвище По другой версии, слово "шваль" дошло до современности с наполеоновских дней. Когда армия Наполеона осаждала русские города, солдаты часто голодали и употребляли в пищу конину. Они не испытывали брезгливости даже к поеданию мяса павших лошадей. Французское слово le cheval переводится как "лошадь". Русские люди, с презрением наблюдая за французами, прозвали их "швалью". Рассуждая о том, что такое шваль, ученые утверждают, что это сокращенное от слово "шушваль".
Неужели русские аристократы тоже ругались матом? Как «посылали» друг друга аристократы?
Матерная брань на Руси не поощрялась. Во времена Ивана Грозного и Петра I за нее даже били плетьми. Конечно, речь шла о простом люде. Что же касается бояр и дворян, то они просто старались не браниться публично. В оправдание активного присутствия мата в русском разговорном языке часто вспоминают, что нецензурные слова употреблял даже сам Александр Сергеевич Пушкин - не только в разговорах, но и в стихах. Однако литература есть литература, и богема есть богема. А в целом в кругах русской аристократии обсценная лексика распространена не была. Аристократы использовали другие формы ругательств. Например, если их возмущала чья-то наглость, они вместо известного «посыла» говорили: «Да я Вам, молодой человек, в отцы гожусь!
Негодная вещь, вещи. Негодный, ничтожный человек, люди, рвань в 3 знач. Со всякой швалью знается. Толковый словарь Ожегова и Шведовой -и, ж. Негодные, дрянные вещи. Рукописей я получаю много, но все — шваль. Горький, Письмо К. Пятницкому, 17 или 18 февр. Негодный, ничтожный человек.