Новости мастер из романа мастер и маргарита характеристика

в место, где героев ждет вечный покой.

Сочинение Мастер в романе Мастер и Маргарита (Образ и характеристика)

Характеристика героя Мастер. Мастер – безымянный герой романа «Мастер и Маргарита», москвич, бывший историк, написавший роман о Понтии Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри, возлюбленный Маргариты. настоящая сенсация в русской литературе ХХ века, которая будоражит умы читателей и по сей день. Так, история Мастера в романе «Мастер и Маргарита» заканчивается счастливо.

Характеристика Мастера

Ответ нейросети: Роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова, одно из самых известных произведений отечественной литературы XX века, позволяет читателям ознакомиться с интересными деталями из прошлого главного героя - Мастера. Прошлое Мастера представлено в романе через диалоги, размышления и воспоминания других персонажей. Роман непрерывно переносит нас между двумя мирами - советской Москвой 1930-х годов и Иерусалимом времен Понтия Пилата. В первой части романа нам известно, что Мастер был талантливым писателем, но его роман настолько своеобразен и противоречив, что издательские дома отказываются его печатать.

Однако столь значимый персонаж появляется лишь в тринадцатой главе романа, названной «Явление героя». Знакомимся мы с героем в довольно необычном месте - в сумасшедшем доме. Пред нами предстает «бритый, темноволосый, с острым носом, с встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос» человек. Из его диалога с Бездомным читатель знакомится и с краткой биографией Мастера до попадания в больницу. Несмотря на внешний вид, оказывается, что Мастер — человек образованный, который знает «кроме родного: английский, французский, немецкий, латинский и греческий» языки. Также мы узнаем то, что он работал в одном из московских музеев, занимался переводами, по образованию историк. Жил одиноко, ютился в коммунальной квартире, не имея родных и почти не имея знакомых в Москве.

Важное место в жизни Мастера занимает творчество.

Несмотря на явную симпатию к Иешуа, Пилат не смог отменить назначенную казнь. Он знал о невиновности обвиняемого, но испугался потерять высокую должность.

Совесть не дала ему продолжить привычную жизнь, и Пилат отправился искупать вину в горы, откуда его выпустил мастер, даровав прощение. Всем людям приписывает добрые мысли и поступки, даже если те этого не заслужили. Из-за своей веры был осужден на смерть, люди не могли понять истинный смысл речей этого человека.

Сумел простить всех, кто отправил его на казнь. Михаил Александрович Берлиоз Представитель литературного объединения оппортунист пытается подавить несогласных. Он считает, что в жизни все происходит по воле и желанию человека, и его теория сразу рушится: Берлиоз неожиданно попадает под трамвай, и ему отрубают голову.

Никанор Иванович Босой Занимался подкупом, занимая должность председателя домоуправления. Чиновник среднего класса. Барон Майгель Он работает с иностранцами, знакомит их с местными достопримечательностями, по сути, является шпионом.

На балу он был жертвой, его кровь залита в чашу из черепа Берлиоза. Иван Савельевич Варенуха Администратор «Варьете». Беспринципный и лживый человек.

После поцелуев Гелла превратилась в вампира. Воланд выполнил его просьбу, снова превратив его в человека. После пережитого кошмара он изменился к лучшему.

Иуда Как настоящий Иуда, он продает Иешуа за тридцать сребреников, только, в отличие от него, не раскаивается в своем предательстве и убит по приказу Понтия Пилата.

В его квартире находят доллары. Это рубли Коровьева чудесным образом превратились в иностранную валюту.

Домоправитель арестован. Глава 10. От него приходят телеграммы из Ялты, в подлинность которых его коллеги не верят.

Глава 11. Раздвоение Ивана Поэт Бездомный пытается составить заявление в милицию. Из-за неправдоподобности событий он впадает в отчаяние.

С наступлением темноты на балконе его палаты появляется мужская фигура. Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение В Варьете аншлаг.

С концертной программой выступает профессор чёрной магии и его доверенная свита. Над зрителями идёт денежный дождь, кот Бегемот отрывает голову конферансье. Затем маги открывают дамский магазин и предлагают женщинам сменить старые платья на новые.

Зрители под впечатлением, а господин Семплеяров настаивает на обещанном разоблачении невероятных трюков. Но Волан вместо этого разоблачает его, рассказав о неверности супруге. В процессе зародившегося скандала артисты и весь реквизит бесследно пропадают со сцены.

Глава 13. Явление героя В палату к Бездомному является гость, такой же пациент клиники. Гость называет себя Мастером.

Иван рассказывает незнакомцу о своей встрече с Воландом и тот объясняет поэту, что профессор — это дьявол в обличие человека. Затем Мастер рассказывает Ивану свою историю. Он написал роман о Понтии Пилате, но литературный мир не принят его детище.

На этой почве неудавшийся писатель пережил нервное потрясение и потерял связь с любимой женщиной — Маргаритой. Окончив рассказ, Мастер покидает палату Бездомного. Глава 14.

Слава петуху! Дьявольский концерт закончился и зрители покидают театр. Платья, сумочки, чулки и прочие женские радости, приобретённые в процессе представления, к ужасу дам растворяются прямо на их телах.

Прекрасный пол, оставшись в неглиже, разбегается по улицам. Римский закрывается в своём кабинете и к нему заявляются призрачный Варенуха и голая вампирша Гелла. К счастью, раздаётся пение петуха и «нечистая сила» вылетает в окно.

В один миг поседевший от страха финдиректор срочно отбывает в Петербург. Глава 15. Сон Никанора Ивановича Председателя домоуправления Босова арестовали за спекуляцию валюты глава 9 , но в милиции приходят к мнению, что задержанный психически нездоров.

Как будто он в театре в числе зрителей, и конферансье обвиняет всех в незаконном обороте валюты. Домоправитель кричит, что он не виноват и просыпается. Затем получает инъекцию снотворного и вновь забывается сном.

Глава 16. Казнь Древний Ершалаим, Лысая гора. Идёт подготовка к казни трёх преступников.

Появляется Левий Матвей. Он наблюдает, как свершилась казнь. Ученик Иешуа чувствует себя виноватым перед своим учителем и искренне скорбит из-за его участи.

С наступлением темноты, под разразившейся грозой он бежит к крестам, перерезает верёвки и уносит тело Га-Ноцри. Глава 17. Беспокойный день Пятница с самого утра задалась сумасшедшей.

Бухгалтер Ласточкин повёз вырученные за вчерашний концерт рубли в зрелищную комиссию. Но в приёмной он увидит рыдающую секретаршу, а в кресле начальника говорящий костюм. Затем Ласточкин отправляется в филиал комиссии, но и там встречает необычайное безобразие — всё его служащие хором поют песни без остановки.

Когда Ласточкину, наконец, удаётся добраться до финансовой организации без приключений, российские деньги в его руках превращаются в валюту. Растерянного бухгалтера арестовывает милиция. Глава 18.

Он желает вступить в наследство и получить квартиру Берлиоза в своё распоряжение. Однако в комнатах его встречает свита Воланда. Грозный Азазелло спускает с лестницы ушлого родственничка и настоятельно рекомендует ему в Москве больше не объявляться.

Следом за Поплавским в квартиру с претензиями заявляется заведующий буфетом в театре Соков. Он пытается предъявить Воланду фальшивые деньги, которыми рассчитывались люди после концерта. В его кассе недостача.

Но подделки при профессоре вновь превращаются в настоящие рубли. Коровьев рассказывает Сокову, что через 9 месяцев тот умрёт от рака. Буфетчик бежит к врачу, но признаков болезни у него не находят.

На радостях Соков платит медику 30 рублей, которые после его ухода обращаются в этикетки от бутылок. Маргарита Читатель знакомится с Маргаритой и её историей. Этой красивой женщине 30 лет и она в удачном браке.

Она обеспечена, живёт в прекрасной квартире, но совершенно несчастна. Однажды судьба пересекает её с Мастером и у них завязывается тайный роман. Маргарита расцветает, она познала истинную любовь.

После неудачи с изданием рукописи мастера он пропадает из её жизни. Во время прогулки к Маргарите на лавочку подсаживается незнакомец — Азазелло. Он просит женщину нанести визит Воланду.

Наградой станет информация о пропавшем Мастере. Азазелло даёт Маргарите банку с кремом, который женщина должна нанести на всё тело в полдесятого вечером и после ждать телефонного звонка.

Мастер в романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова

И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот. Посчитав, что директор варьете здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире. Реклама Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует». Глава 9. Коровьевские штуки Весть о гибели Берлиоза невероятно быстро распространилась по дому. Претендуя на освободившуюся жилплощадь, жильцы начали атаковать председателя жилищного комитета. Явившись проверить опечатанную комнату Берлиоза, председатель обнаружил там иностранца, которому по закону полагалось жить в гостинице.

Коровьев быстро разобрался с председателем, всучив ему взятку, а потом настучал на него «куда следует». Деньги превратились в доллары, и председателя арестовали за хранение валюты. Глава 10. Вести из Ялты Финансовый директор варьете с администратором долго не верили, что их директор оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома. Финдиректор велел администратору отнести телеграммы директора «куда следует», пусть там разбираются. По дороге администратора перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный стал вампиром. Реклама Глава 11. Раздвоение Ивана Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью.

Ночью в его палату проник мастер. Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение Вечером в варьете происходили чудеса. На сцену вышел Воланд и заметил, что москвичи не изменились. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… Затем на публику посыпались деньги. Потом Коровьев и Бегемот открыли модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в фантики, а наряды испарились, и дамы остались в одном белье. Глава 13.

Явление героя Проникший к Бездомному мастер признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил сатану. Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате. Реклама Весной мастер встретил Маргариту. Они полюбили друг друга. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож! Написав роман, мастер попытался его опубликовать.

Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом». Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву.

Он находит выигрышный лотерейный билет. На сто тысяч рублей. Но находит его где? В корзине с грязным бельем. Мир сатанизма — это мир перверсий. Мир перевернутый и извращенный. Если мир христианского храма — это мир чистоты, то соответственно мир сатаны — это мир грязи и нечистот.

И Мастер находит свое «счастье» в корзине с грязным бельем. Как говорит сам «счастливчик» выигрышный номер начинался с цифры тринадцать. Воланд, предоставил грант Мастеру на написание романа. Подарил ему свободу. Далее, Воланд захотел прочитать роман Мастера и кот Бегемот, мгновенно спрыгнул на пол с толстой пачки рукописей. Роман был вынут буквально из под кошачьей задницы. Знакомо выражение «коту под хвост»? Мы видим, что произведение начинается с нечистот и заканчивается ими же. Воланд дает Мастеру время и средства на написание антихристианского романа. Роман создается на средства и под диктовку дьявола.

Люцифер первый и самый любимый ангел Бога , как и все ангелы по природе своей был лишен возможности творить и создавать, он всего лишь исполнитель чужой воли. Вот для чего Воланду и был нужен человек, талантливый писатель. Творцу, предоставлены денежные средства, мастерская и прекрасная Маргарита. Маргариту повели к Мастеру, познакомили их. Но Маргарита не муза для мастера. Она не вызывает в нем вдохновения и чувства созидания. Задача Маргариты заставить Мастера опубликовать произведение. Мастер, это безвольная амеба, плывущая по течению жизни. Он не на что не решается и не способен на поступок.

Роман заинтересовал Воланда. Он возвращает писателю сожженные рукописи, а также предоставляет мастеру и его возлюбленной Маргарите место вечного покоя и уединения. В эпилоге романа о Мастере написано: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного. Так и сгинул он навсегда под мертвой кличкой: "Номер сто восемнадцатый из первого корпуса"». Прототипы мастера Наиболее очевидным прототипом для мастера является сам Булгаков. В главе 13 герой описывается как человек 38 лет. В этом возрасте Михаил Булгаков начал писать «Мастера и Маргариту». Булгаков также сжег первую редакцию своего романа и, даже написав его заново, понимал, что опубликовать это произведение в СССР было почти невозможно. Газетная кампания против мастера и его романа о Понтии Пилате напоминает газетную кампанию против Булгакова в связи с повестью «Роковые яйца», пьесами «Дни Турбиных», «Бег», «Зойкина квартира», «Багровый остров» и романом «Белая гвардия». Стоит отметить, что кампания, развернутая против «Бега» в 1928—1929 гг. В архиве Булгакова были найдены вырезки из газеты «Рабочая Москва», в том числе статья критика Александра Робертовича Крипса, писавшего под псевдонимом Александр Робертович Орлинский, в которой он утверждал: «Мы будем бастовать и бороться против булгаковщины! Булгаков перефразирует эту атаку на него в «Мастере и Маргарите», когда пишет, что критик Лаврович выступил с призывом «бастовать и бороться против пилатчины». Подвал, в котором герой пишет свой роман, идеально соответствует небольшому дому братьев Сергея и Владимира Топлениновых в Мансуровском переулке 9 в Москве, куда любил приезжать Булгаков и где он также работал над «Мастером и Маргаритой». А персонаж Маргариты появляется в романе только в 1929 году, вскоре после того, как Михаил Булгаков познакомился с Еленой Сергеевной в реальной жизни. В ранних версиях «Мастера и Маргариты» Булгакова роль мастера была несколько иной, героя звали Феся, и он был философом, интересовавшимся дьявольщиной из Средневековья и итальянского Возрождения. Феся был занят демоническими силами гораздо больше, чем мастер в поздних версиях романа, он был гораздо ближе к Фаусту Иоганна Вольфганга фон Гете. Один из исследователей творчества Булгакова Альфред Барков предлагает альтернативную трактовку образа мастера: «Зловещий смысл понятия "мастер" становится очевидным, если учесть, что Система подразумевала под ним писателей, готовых наступить на горло своей песне и создавать угодные ей творения». Барков считает, что дата смерти Горького 1936 год и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Однако стоит отметить, что однозначно датировать события московской сюжетной линии романа невозможно. Вместе с тем у мастера много и других, самых неожиданных прототипов. Его портрет: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос», выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем. Обращенные к мастеру слова Воланда: «А чем же вы будете жить? Сожжение же мастером своего романа ориентировано не только на сожжение Булгаковым в марте 1930-го ранней редакции будущего «Мастера и Маргариты», но и на сожжение Гоголем второго тома «Мертвых душ». Высказывается и точка зрения, согласно которой прототипом Мастера мог быть знаменитый философ А. Вдова философа А. Тахо-Годи считает такое предположение «преувеличением», но не исключает, что отдельные внешние характерные черты Лосева — ношение черной шапочки, которую можно воспринимать и как «академический» головной убор, и как монашескую скуфью Лосев принял тайный монашеский постриг , могли быть использованы Булгаковым при создании образа Мастера. Черная шапочка мастера В 13-й главе «Явление героя» пред Иваном Бездомным впервые предстают мастер и его черный головной убор. Гость потемнел лицом и пригрозил Ивану кулаком, потому сказал: — Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно замусоленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану и в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. Следующий раз, когда мастер и его головной убор снова явлены читателю, приходится на главу 24 — «Извлечение мастера». Здесь Воланд распорядился исполнить просьбу Маргариты вернуть ей любовника, и ночной Иванушкин гость оказался в доме N 302-бис, что на Садовой улице. Мастер и Маргарита снова соединились, чтобы уже никогда более не расставаться, не на земле, правда, а в той неведомой стороне, куда указал дорогу сам Воланд. Пилат получил прощение, мастер — вечный приют тишины и свободы, а читатель — третью, и последнюю, возможность встретиться с героями, а также возможность убедиться, что и здесь мастер не расстается с шапочкой «Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах» — так говорила Маргарита, «идя с мастером по направлению к вечному их дому». Как видим, шапочка на голове булгаковского избранника неизменна, она столь неотделима от героя, что писатель даже не побоялся тревожить эстетические чувства своих читателей, вновь и вновь поминая ее, шапочки, засаленность. В романе нет описания, как выглядела черная шапочка мастера. Можно лишь предположить, что головной убор, сшитый Маргаритой, выглядел как ученая ермолка. Такие были популярны в среде ученых и философов. Эта традиция сохранялась до середины 20-го века.

В Москве 1930-х гг. Мастер бросил работу в музее и занялся написанием романа о Понтии Пилате, то есть полностью отдался творчеству. Окончив работу, писатель попытался отдать в печать своё сочинение, но у него ничего не вышло. Со временем ему удаётся напечатать только отрывок из романа, который сразу же подвергается жесточайшей критике. Произведения, заказываемые авторам властью, должны были соответствовать определенным тематикам и преследовать конкретные цели. Одной из тем, которые подвергались критике в обществе, являлась религия. В начале романа Берлиоз критикует сочинение Ивана Бездомного, где последний представил Иисуса в негативном свете. По указаниям власти литераторам запрещалось говорить на религиозные темы, они должны были отрицать саму возможность существования Библейских событий. Роман Мастера прямо противоречил всем устоявшимся правилам литературного общества. Он не только не отрицал существование Иисуса, но и рассказывал о его жизни, вызывая в сердце читателя сострадание к герою. Этого власть допустить не могла, поэтому критики негативно отнеслись к роману Мастера. После разгрома романа критиками руки писателя опустились.

Что читатели узнают о прошлом Мастера из романа Мастер и Маргарита?

Характеристика героя Мастер. Мастер – безымянный герой романа «Мастер и Маргарита», москвич, бывший историк, написавший роман о Понтии Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри, возлюбленный Маргариты. По ходу романа Маргарита влюбляется в Мастера и вместе с ним удаляется в “место вечного покоя и уединения”, предоставленное Воландом. «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. «Мастер и Маргарита» — это выдающееся произведение М.А. Булгакова.

Характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита»

В романе это прозвище пишется со строчной буквы. В сериале 2005 года на титульном листе его романа о Понтии Пилате можно разобрать, что его отчество Афанасьевич. В эпилоге романа о Мастере написано: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного. Прототипы[ править править код ] Большинство исследователей сходятся во мнении, что образ мастера во многом автобиографичен: Михаил Булгаков так же сжёг первую редакцию своего романа и, даже написав его заново, понимал, что опубликовать столь неортодоксальное произведение в СССР 1930-х и 1940-х годов было почти невозможно. Барков считает, что дата смерти Горького 1936 год и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита» [4].

Азазелло считается правой рукой Воланда. Он выполняет самую грязную работу. Прототипом Азазелло является падший ангел, образ которого Михаил Афанасьевич почерпнул из ветхозаветных книг. Именно Азазелло дал крем Маргарите и уговорил ее перейти на сторону зла.

Он же убил барона Майгеля и отравил влюбленную парочку. Не менее опасным выступает кот-оборотень по имени Бегемот. Прообразом данного героя стал демон обжорства, взятый также из ветхозаветных книг. О демоне Бегемоте также не раз упоминалось в историях о жизни некой Анны Дезанж, которая была охвачена 7 дьяволами.

Среди них был также злой дух по имени Бегемот, которого изображали в виде страшного чудища с головой слона, клыками, нижними конечностями как у бегемота, и руками как у человека. Воланд и его свита. Доля истины, конечно же, в этом есть, поскольку Маргарита очень влюблена в своего Мастера и близка к изящной словесности. Однако на самом деле прообраз Маргариты имеет достаточно глубокие корни.

У булгаковской Маргариты четко выражена связь с двумя французскими королевами. Многие критики находят сходство между этими женщинами и главной героиней великого романа. Персонаж Маргариты в произведении Михаила Булгакова.

Красавица Гелла улыбалась, обратив к Маргарите свои с зеленью глаза... Сложением девица отличалась безукоризненным, и единственным дефектом ее внешности можно было считать багровый шрам на шее... Его фотография и стихи печатаются на первой странице "Литературной газеты" Возраст Ивана Бездомного - 23 года: "... Мне двадцать три года, - возбужденно заговорил Иван...

Рыжеватый, зеленоглазый... В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой... Пилат усмехнулся одною щекой, оскалив желтые зубы... Пилат накинул капюшон на свою чуть лысеющую голову... У нет постоянного жилища. Он путешествует по городам со своей проповедью: "... У меня нет постоянного жилища, - застенчиво ответил арестант, - я путешествую из города в город...

Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью... Пришедший человек, лет под сорок... Он то вздыхал, открывая свой истасканный в скитаниях, из голубого превратившийся в грязно? Пришедший человек, лет под сорок, был черен, оборван, покрыт засохшей грязью, смотрел по? Словом, он был очень непригляден и скорее всего походил на городского нищего...

Отказавшийся от них добровольно. Прозвище Мастер он получил от Маргариты, своей возлюбленной. Она смогла оценить его писательский талант по достоинству. Искренне веря, что придет время и о нем заговорят. Шатен с первыми проблесками седины на висках. Острые черты лица. Глаза карие беспокойные, встревоженные. Вид болезненный, странный.

Одежде Мастер не придавал значения. Несмотря на обилие костюмов, висящих в шкафу без дела, он предпочитал ходить в одном и том же. Одинокий и несчастный. Ни семьи, ни родственников. Нищий, без средств к существованию. Умен, образован. По специальности историк, несколько лет проработавший в музее.

Мастер и Маргарита - краткое содержание

очень оригинальный и даже для нашего времени. Образ Мастера в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» во многом автобиографичен — таково мнение литературоведов. Характеристика и образ Мастера в романе Булгакова Мастер и Маргарита.

Мастер и Маргарита - краткое содержание

Интересно, что Алоизий «к себе как-то не звал» с. Общеизвестна трактовка доноса Алоизия на мастера как репродукция выдачи Иудой Христа, но здесь есть очень тонкое различие. Булгаковский Алоизий вовсе не предатель, он осведомитель, «стукач». Мнение о его предательстве ложно. Азазелло спрашивает Могарыча: «Это вы, прочитав статью Латунского о романе этого человека, написали на него жалобу с сообщением о том, что он хранит у себя нелегальную литературу? Однако есть в вопросе Азазелло некий подвох, как очевидна и неискренность раскаяния Алоизия. Дело в том, что Могарыч познакомился с мастером значительно позже опубликованной статьи Латунского, когда первые возмущения Маргариты уже улеглись и в подвальчике «настали совершенно безрадостные дни» с. То есть никакого импульса «прочитал — написал донос» не было. Алоизий появился как результат статей.

Второй вопрос Азазелло тоже не без подковырки: «Вы хотели переехать в его комнаты? Да, конечно, хотел, и к застройщику пришел «по какому-то делу» с. Ведь Алоизий, живший рядом с мастером, обитал «примерно в такой же квартирке» с. Тем более что в эпилоге читатель узнает, каким предприимчивым человеком был Могарыч, который после выдворения из злополучного подвальчика и пожара у застройщика буквально «через две недели… уже жил в прекрасной комнате в Брюсовском переулке» с. И уж совсем забавно, что, отрекомендовавшись мастеру журналистом с. Впрочем, в эпилоге романа мы видим много чудесных смен профессий, а точнее — должностей: перемещаются должностные лица, и кажется, что руководить можно чем угодно, лишь бы были начальнический опыт и желание. Но превратиться из журналиста в финдиректора!.. Однако Алоизий прекрасно осведомлен о требовании цензуры, настолько, что объяснил мастеру, почему его роман не может быть напечатан, и «с потрясающей точностью, как бы присутствуя при этом, рассказал все замечания редактора, касающиеся этого романа» с.

В общем, Алоизий свое дело знал. Он оказался не столько корыстным человеком, доносчиком-любителем, сколько профессионалом, которому любая должность, как и любая слежка, по плечу. Во всяком случае Варенуха «такой сволочи, как этот Алоизий… никогда не встречал в жизни и… от этого Алоизия ждет всего, чего угодно» с. Можно ли в таком случае рассматривать донос на мастера как предательство? Нет, это санкционированная властями слежка и ее естественный результат. Мастер — просто-напросто объект наблюдения Могарыча, который добросовестно выполняет свою работу. Вероятно, одних рецензий для ареста мастера было недостаточно, Алоизий лично свидетельствовал неблагонадежность мастера, выражающуюся в хранении «нелегальной литературы». Следовательно, литература какая-то была[3] — ведь не рукопись же имеется в виду, поскольку часть ее опубликована, да и шум вокруг романа предполагает наличие этой рукописи?

Временное переселение Алоизия в подвальчик мастера можно рассматривать символически. Алоизий предстает чем-то вроде негатива мастера. У него нет ни внутреннего, ни внешнего конфликта с действительностью. Он выживает в любых ситуациях, в конечном итоге выгадывая. Этот «черный двойник» мастера, по которому тот даже скучает в клинике, постепенно вытесняет его из реальной действительности и занимает его место, его квартиру, можно сказать, замещает мастера в жизни, живет вместо него.

Примус — это, конечно, не что-то для хранения наличности, а бытовой нагревательный прибор для приготовления пищи и кипячения воды. Он состоит из резервуара с керосином, насоса, трубки и горелки. Насос создает давление внутри резервуара, керосин поступает по трубке в горелку. Примус периодически носил с собой или просто упоминал кот Бегемот. А еще он выразил один из принципов советского общежития фразой «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус». Значит это примерно «Я здесь ни при чем, моя хата с краю». Просто знаковой приметой быта в описываемое время была не хата, а как раз индивидуальный примус. На сцене эстрадно-циркового театра Варьете Воланд и его свита проводили сеанс черной магии. На момент написания романа театр с таким названием был только в Париже, а его московский вариант Булгаков, как и многое другое, выдумал. Но само слово «варьете» — вполне реальное несклоняемое существительное, заимствованное из французского языка. Означает оно эстрадный театр легкого жанра. Обычно в репертуар варьете входят танцевальные, музыкальные и цирковые номера, комические и пародийные сценки. Ну или разоблачения черной магии.

Подарил ему свободу. Далее, Воланд захотел прочитать роман Мастера и кот Бегемот, мгновенно спрыгнул на пол с толстой пачки рукописей. Роман был вынут буквально из под кошачьей задницы. Знакомо выражение «коту под хвост»? Мы видим, что произведение начинается с нечистот и заканчивается ими же. Воланд дает Мастеру время и средства на написание антихристианского романа. Роман создается на средства и под диктовку дьявола. Люцифер первый и самый любимый ангел Бога , как и все ангелы по природе своей был лишен возможности творить и создавать, он всего лишь исполнитель чужой воли. Вот для чего Воланду и был нужен человек, талантливый писатель. Творцу, предоставлены денежные средства, мастерская и прекрасная Маргарита. Маргариту повели к Мастеру, познакомили их. Но Маргарита не муза для мастера. Она не вызывает в нем вдохновения и чувства созидания. Задача Маргариты заставить Мастера опубликовать произведение. Мастер, это безвольная амеба, плывущая по течению жизни. Он не на что не решается и не способен на поступок. Маргарита, его полная противоположность. Женский Фауст. Если эпиграф романа — это цитата из Фауста Гёте, то оба произведения обязательны к прочтению. Она буквально заставляет принять Мастера мужественное решение отнести рукопись в издательства. И уже после этого его жизнь начинает катится вниз. Он становится всеми гоним и презираем. Мастер сжигает роман. Именно за это он наказывается Воландом. Поэтому он не заслужил света. Покой, но не свет.

Однако попытки опубликовать роман вызывают кампанию травли со стороны литературных критиков, что приводит М. Алоизий Могарыч, желая занять его комнаты, пишет на него донос, и М. Выйдя из тюрьмы через несколько недель, он осознает себя полным изгоем и сам приходит в клинику Стравинского, причем считает себя неизлечимым. Герой запуган, измучен и морально сломлен, готов отказаться от всей прошлой жизни, в том числе и от Маргариты. Будучи по ее просьбе «извлечен» Воландом из клиники, М. Герои возвращены в арбатский подвал. После того как Азазелло отравляет их, М.

1. Мастер и его жизнь

Характеристика мастера из романа «Мастер и Маргарита». Лишь Маргарита до последнего восхищалась Мастером и его романом. Master-roman-Master-i-Margarita-Bulgakov-obraz-harakteristika. имя героя в романе не указано, за то известен возраст, ему 38 лет. Мастер это его прозвище за писательский талант.

~ Мастер ~

Мастер является одним из главных героев знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В «Мастере и Маргарите» место гаерам как раз в театре Варьете. Одним из главных героев романа Булгакова «Мастер и Маргарита» является Мастер — личность таинственная и загадочная, как и все произведение в целом. Автор представляет его читателю именно так, не называя имени. Образ и характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита» поможет лучше узнать этого несчастного человека, попавшего под гнет обстоятельств. По ходу романа Маргарита влюбляется в Мастера и вместе с ним удаляется в “место вечного покоя и уединения”, предоставленное Воландом. Роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова является произведением, насыщенным множеством персонажей различных характеров.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий