Новости что такое доулинго

Duolingo — краудсорсинговый сервис для изучения языков, он насчитывает более 50 миллионов пользователей. Сервис Duolingo разработан в игровой форме. Duolingo предлагает 95 курсов на 40 языках. Курсами пользуются около 40 млн человек в месяц. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Intensive Duolingo, IELTS, TOEFL, SAT preparation online Онлайн коучинг постановки и достижения целей, саморазвития, гармонии отношений с окружающими и с самим собой - - школа образовательного коучинга Дмитрия Коропенко.

Обзор Дуолинго. Какого уровня можно достичь?

Кроме мобильной платформы по изучению языков, компания также создала Duolingo English Test — доступную и удобную сертификацию владения языком, которую принимают тысячи университетов по всему миру. Приложение Duolingo разработано экспертами-лингвистами на радость сотням миллионов пользователей по всему миру. Duolingo — это онлайн-сервис для изучения массы иностранных языков как через веб-приложение, так и с помощью мобильных клиентов. Процесс обучения в этой системе схож с принципами LinguaLeo. Duolingo подходит как полным новичкам, владеющим только русским, так и пользователям с базовым знанием иностранных языков.

Все, что вам нужно знать о Duolingo English Test

Duolingo - отзывы о сайте от реальных пользователей Компания Duolingo, История, 2023 Дыра в API привела к утечке данных 2,6 млн пользователей, 2021 Выход на биржу, оценка в $6,5 млрд, 2020 Привлечение инвестиций от Arctic Ventures.
Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков Уже несколько лет иностранцы, изучающие русский язык на образовательном сайте Duolingo, удивляются грустным и отчаянным предложениям, которые им предлагают перевести.

Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков

Спасай свою жизнь» дословно: беги и спасай свою жизнь. Пост тоже разошелся по интернету, набрав более 117 000 просмотров. Еще больше уверенности в кровожадности совенка Дуо вызвали сами разработчики, которые опубликовали в 2019 году пост в социальной сети Твиттер теперь X, заблокирован в РФ. Многие пользователи увидели в этом угрозу того, что если они не выполнят ежедневные задания в приложении, зеленая сова ворвется к ним в дом.

Это породило огромную волну мемов, которая продолжается уже несколько лет. Стоит, сказать, что разработчики тоже поддерживают образ Дуо, как пугающего преследователя. Например, на днях пользователи, обновившиеся до новой версии увидели, пугающую иконку, расплавленного Дуо.

Компания заявляет, что следующим приоритетом для них является рост компании с 80 до 150 человек и, в частности, привлечение большего числа инженеров и разработчиков. Duolingo увеличивает основу для доверия инвесторов и, вероятно, наращивает доходы. Трудно сказать, сколько они зарабатывают, и, похоже, что они все еще выясняют, как добиться большего успеха в монетизации. Но в этом русле у них множество планов. Очевидно, что они все еще пытаются увеличить прибыль, отстаивая свою основную ценность: предоставление качественного, но бесплатного языкового образования для пользователей по всему миру. В будущем у Duolingo есть множество вариантов для развития. Они с успехом дошли до текущего момента и, скорее всего, будут продолжать расти, потому что они постоянно тестируют различные бизнес-модели и адаптируются к рынку. Пути дальнейшего развития У Duolingo есть много потенциальных путей для увеличения прибыли:. Разделение на приложение, ориентированное на потребителя, и сервис по переводу в B2B-сфере. Duolingo изначально не захотела идти по этому пути.

Однако довольно часто компании растут, одновременно ориентируясь и на потребителей, и на бизнес с помощью нескольких продуктов. Эта стратегия может быть очень успешной для Duolingo, если они продолжат развивать свой основной продукт. Учитывая недавний раунд финансирования и планы Duolingo по значительному росту, у них есть возможность построить B2B-сервис, не забирая ресурсы, время и людей от работы над ключевыми сценариями потребительского использования. Продолжение расширения в сторону образования. TinyCards стали первым шагом на пути к более широкому образовательному пространству, но есть много возможностей для других инструментов с похожими моделями монетизации например, реклама и необязательные платные пакеты услуг. TinyCards позволяют изучать созданный пользователями контент по очень широкому кругу тем от анатомии и географии до персонажей «Игра престолов». Если Duolingo погрузится глубже в какие-то из этих вертикалей, то они смогут создавать совершенно новые образовательные приложения по некоторым из этих тем аналогичным способом с применением геймификации. Самыми популярными, рекомендованными учителями обучающими приложениями сейчас являются те, что связаны с поэзией, наукой и 3D-моделированием, и все это представляет собой потенциальное поле для роста Duolingo. Это помогло бы им не только увеличить количество классов по всему миру, но и создать классы для новых дисциплин. Уход в сторону, в другие бизнес-сегменты.

Помимо перевода, существуют другие, смежные с B2B области. Например, существует потенциал для заключения партнерских соглашений в таких сегментах, как международные поездки, где Duolingo может сотрудничать с туристическими агентствами или отелями, предоставляя интенсивные двухнедельные курсы путешественникам. Такие курсы могут быть использованы в качестве апсейла дополнительно предлагаемого товара. Кроме того, Duolingo может предлагать варианты путешествий с участием своих партнеров пользователям, изучающих определенные языки в приложении. В этом случае Duolingo нужно было бы обязательно привязать все косвенные бизнес-услуги к основному сценарию использования программы. Поскольку Duolingo является частной компанией, сложно точно сказать, каковы ее финансовые показатели, но расширение использования приложения и увеличение инвесторской оценки указывает, что их ждет дальнейший рост и успех. Они создали бесплатное приложение для изучения языка, подключив к нему десятки миллионов пользователей по всему миру, и на этом пути сумели успешно развить свой бизнес. Независимо от того, в какой отрасли вы работаете, приверженность Duolingo их видению и то, как они трансформировали индустрию, не может не вдохновлять. Выделим три основных вывода из истории Duolingo, которые помогут любому бизнесу оставаться адаптивным и настроиться на долгосрочный успех. Не бойтесь нацеливаться на большой рынок Duolingo могла просто стать конкурентом Rosetta Stone, поставляющим контент в игровой форме.

Было бы весело и интересно, и они могли бы продавать конечный продукт за сотни долларов. В конце концов, «Розетта Стоун» была успешной компанией, и они неплохо работали на своем рынке. Но вместо этого Duolingo заглянул за пределы того, что уже делали другие. Они изучили реальные проблемы в языковом образовании и подумали о тех, кто больше всего страдал бы от этих проблем. В результате они нашли огромную группу людей, не удовлетворенных уже имеющимися вариантами, и это открыло им еще больший рынок, чем тот, что был у конкурентов. Вы можете посмотреть на объемы рынка вашего продукта и принять его как данность. Но присмотревшись, вы наверняка найдете неиспользованный потенциал, игнорируемый вашими конкурентами. Поэтому вместо того чтобы думать о том, где ваша компания и ваш рынок находятся сейчас, задайте цель на 5, 10 или даже 20 лет, а затем подумайте о том, что это означает в плане намеченного вами охвата. Если вы, как Duolingo, нацелены на огромную аудиторию, то это может означать необходимость начать предоставлять что-то бесплатно. Как вы видите, всегда есть творческие способы монетизации, и можно успешно работать в этом направлении, не теряя из виду конечного пользователя.

Подвергайте все тестированию Одна из успешных стратегий Duolingo — принятие решений, отталкиваясь от данных. Внося микроизменения, они смогли расширить использование продукта и увеличить вовлеченность. Эти дополнительные улучшения, возможно, выглядели в тот момент незначительными, но со временем эффект накапливался. Благодаря постоянным крошечным оптимизациям Duolingo нарастил базу с 100 000 пользователей до 200 миллионов рост в 2000 раз! Одна из наиболее значительных оптимизаций Duolingo была едва заметной и несколько противоречивой. Команда заметила, что многие пользователи загружали и даже открывали приложение, но не регистрировались в нем. Чтобы поощрить конверсию, был проведен эксперимент, в котором регистрация смещалась на несколько экранов вперед. Специалисты понятия не имели, работает ли это, но они предположили, что, если дать пользователям шанс опробовать Duolingo, прежде чем просить о регистрации, то отток уменьшится. И они оказались правы. Но об этом никто не узнал бы, если бы не было проведено сплит-тестирование.

Вот советы по проведению экспериментов и принятию решений на основе данных, частично базирующиеся на советах от Джины Готхилф из Duolingo: Постоянно придумывайте гипотезы для тестов. Не бросайте идеи, пока не дойдете до определенных этапов их реализации. Вы должны уметь оценить, на какое количество пользователей влияют вносимые изменения, и расставить приоритеты, учитывая только статистически значимые для вашего размера выборки результаты. Используйте аналитический инструмент, позволяющий привязывать данные и действия к конкретным пользователям. Если вы не можете анализировать данные собственными инструментами, то стоит инвестировать в качественную пользовательскую аналитику. Помните, что данные могут быть не только количественными. Качественные данные также представляют собой чрезвычайно полезный вид исследований рынка, помогающий понять, что работает с точки зрения пользователя, а что нет. Нельзя задать конечную точку для тестирования и экспериментирования. Вы должны понимать, что один тест приведет к другому, тот к следующему и так далее. Не бойтесь развивать свою бизнес-модель Если бы Duolingo придерживалась только своего первоначального плана монетизации на основе B2B-услуг, то компания, возможно, не разработала бы все те интересные и действительно полезные сценарии использования, что у них есть сейчас.

Будьте гибкими, экспериментируйте со своей бизнес-моделью, и это позволит вам продвинуться вперед — без отказа от первоначальной миссии. У Duolingo была возможность изменить свою бизнес-модель, так как они действовали на очень большом рынке и у них было много данных об использовании продукта для поддержки их гипотез. Это была идеальная ситуация для развития. Но и помимо Duolingo в SaaS есть множество компаний, известных тем, что они с течением времени изменили свою бизнес-модель: Dropbox, HubSpot, New Relic и так далее. Для многих из них эволюция бизнес-модели стала катализатором роста, поскольку это открыло им новые рынки и возможности. Рекомендация для основателей стартапов, пытающихся найти подходящую бизнес-модель — не забывайте отвечать на следующие вопросы: Каково уникальное торговое предложение Value Proposition вашего продукта и сколько времени занимает его оценка? Какова конкуренция на вашем рыночном пространстве? Какова стоимость каждого из ваших целевых клиентов? Какова его потенциальная рыночная ценность? Как вы можете помочь своим клиентам?

Это разнообразит учебный процесс. На сайте имеется техподдержка, специалисты которой готовы помочь пользователю при затруднениях, им можно сообщать о багах. Важной частью является и форум, где можно общаться с коллегами, искать собеседников и даже устраивать соревнования. Duolingo может легко вытеснить из жизни человека таких пожирателей времени, как соцсети и серфинг в интернете. Обучение проходит легко и интересно, оно не утомляет, зато позволяет отвлечься или разгрузить голову после напряженной умственной работы. Все это подкрепляется положительными эмоциями от того, что время не уходит впустую, делается что-то полезное.

По уровню Если пользователь уже не новичок в языке, система быстро определит его уровень, и не придется монотонно выполнять множество слишком простых заданий. Если, к примеру, человек хорошо читает и пишет, но недостаточно хорош в аудировании, то такая проблема тоже легко решается. Уроки, которые пользователь уже знает, можно сдать досрочно. Главное в изучении языка - это как можно быстрее научиться объясняться на нем, преодолеть "аудиобарьер". Для этого в функционале приложения имеются задания по аудированию, однако чтобы сделать тренировки как можно более насыщенными, можно пользоваться голосовым вводом. Таким образом, если ответ на вопрос нужно написать напечатать , пользователь просто проговаривает его.

Система может распознать слова неправильно, но это будет стимулом тренировать произношение. Полиглоты Чтобы фундаментально изучить базу языка, используйте два курса, например русско-английский и англо-русский одновременно. Особенность состоит в том, что материалов для англоговорящих больше в разы, и, выбирая обратный курс, пользователь получает к ним доступ. Для русскоязычных пользователей доступны к изучению всего четыре языка, а вот для англоязычной аудитории список гораздо больше. Поэтому, как только английский доведен до среднего уровня, можно взять, к примеру, англо-испанский курс, и совершенствовать уже два языка одновременно. К тому же так будет открыт доступ к новым интересным материалам.

Для детей Незаменимый инструмент в обучении детей иностранному языку - это Duolingo. Немецкий, французский или английский - не важно, потому что не только взрослому, но и ребенку будет интересно обучаться и следить за своей "прокачкой" в профиле, получать бонусы-линготы, являющиеся так называемой игровой валютой, и покупать за них различные дополнения к функционалу, к примеру, возможность выполнять задание на время. Однако не стоит забывать, что это обучающая игра, и ребенку стоит ненавязчиво напоминать о ней. Минусы Несмотря на множество положительных качеств, минусами обладает и Duolingo.

За 2 года до его рождения город сильно пострадал во время разрушительного землетрясения, а его детство пришлось на период гражданской войны и репрессий в стране. В попытке оградить сына от сложностей мира его мать постаралась дать ему самое лучшее образование, которое она могла позволить.

Когда будущему предпринимателю было 8 лет, его мать купила ему первый компьютер, а в старших классах он обучался в частной школе, где уроки велись на испанском и английском. Именно тогда он впервые задумался о том, как неповоротлива система сдачи языковых тестов и как много талантливых молодых людей теряют свой шанс реализоваться в жизни из-за невозможности пройти такой тест. Луису повезло: свой тест он сдал и это позволило ему начать учиться в США. Ее сразу же взял на вооружение популярный тогда сервис Yahoo! Однако денег это изобретение не принесло. Он первым применил этот термин к методам решения задач, которые объединяют человеческий мозг и компьютер.

С помощью этой технологии он создал ESP-игру, в которой люди помогали компьютеру учиться распознавать изображения. Сервис был куплен Google и лег в основу Google Image Search. В 2009 году, когда у Луиса появились деньги, контакты и опыт в создании коммерчески успешных IT-продуктов, он решил вернуться к давнему вопросу, который ему так хотелось решить. Вместе со своим аспирантом Северином Хэкером он приступил к созданию платформы, которая должна была сделать обучение языку простым и доступным для всех. Платформу назвали Duolingo. Как сова Duolingo захватила мир Луис и Северин хорошо разбирались в том, как создавать IT-продукты, и понимали в их маркетинге.

Однако этого было недостаточно для того, чтобы запустить приложение для обучения языку. Чтобы Duolingo не стал еще одним скучным и непопулярным сервисом, ученым пришлось проанализировать массу учебников и практических пособий для тех, кто учит и преподает иностранные языки. Решили начать с простого: первая версия Duolingo располагала запасом всего в 3000 слов. Алгоритм приложения использовал их для генерации различных фраз, которые пользователь должен был не только читать, но и произносить, а также записывать на слух. Дальше планировалось отладить процесс обучения с помощью тестирования. Я рассказал о приложении на конференции TED.

Выступление посмотрело больше миллиона человек.

Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»

Duolingo подходит как полным новичкам, владеющим только русским, так и пользователям с базовым знанием иностранных языков. Duolingo здесь пытается превратить учебу в игру: все выполняют квесты, соревнуются друг с другом за попадание в более высокую «лигу» и, главное, практикуются каждый день, чтобы собрать как можно более долгий streak, череду ежедневных занятий. Duolingo (дуолинго) — это довольно новый онлайн проект (запущен в июне 2012 года) для самостоятельного изучения языков. ведущая мировая платформа для мобильного обучения предлагает курсы на 40 языках примерно 40 миллионам активных пользователей в месяц.

Помог ли вам Duolingo?

В компании утверждают , что эффективность Duolingo научно доказана сторонним исследованием профессоров Городского университета Нью-Йорка и Университета Южной Каролины по заказу компании. Оно показало, что 34 часа на Duolingo дают столько же навыков чтения и письма, сколько первый семестр в американском высшем учебном заведении офлайн-курс занимает около 130 часов. Как трансформировалась платформа. В мае 2013 года вышло приложение для Android, которое загрузили около миллиона раз только за первые три недели. В 2013 году генеральный директор Луис фон Ан заявил о запуске Языкового инкубатора.

Он позволяет компании планомерно готовить курсы, привлекая к этому экспертов и увлечённых людей. Продукты компании. Команда Duolingo также занимается разработкой связанных продуктов: тестового центра Duolingo English Test и Duolingo for schools. Duolingo English Test предлагает за час пройти тест на знание английского языка, результаты которого принимают три тысячи университетов и учебных заведений по всему миру.

Тест, за который в других местах берут 200 долларов, в Duolingo стоит 49 долларов плюс налог. Duolingo for schools помогает в игровой форме изучать школьную программу и предоставляет дополнительные материалы.

Для меня, например, не возникает вопросов, почему фраза «Я — учитель» на испанском содержит 4 слова: «Yo soy un profesor», из-за того, что в английском все то же самое: «I am a teacher». Поэтому здесь кроется один из секретов полиглотов, по крайней мере тех, кто изучает языки из одной ветки — языки похожи. Аналитические языки, где строение предложения строже и меньше флексии, изучить будет легче, если вы знаете уже один такой язык.

DuoLingo - наверное самый известный тренажер. Моим студентам он тоже нравится. Но почему? Возможно, потому что при использовании не нужно напрягаться и задания не очень тяжелые. Duolingo — это такая разновидность обучающего фастфуда, в котором все задания посильные, а сам сайт достаточно раскручен, чтобы не пришлось объяснять своим знакомым, зачем он нужен Большую часть времени вы проведете, собирая предложения: В список заданий входят, например, такие: - сопоставить слова с картинками; - перевести предложение с родного языка на изучаемый или наоборот из перемешанных слов; - произнести предложение вслух иногда нужно просто произнести предложение вслух за диктором ; - ответить на вопрос по содержанию текста как правило, диалога ; - собрать ответ на вопрос из слов.

По-другому, весь материал DuoLingo можно было отразить в виде списка предложений с озвучкой что можно найти в любом хорошем самоучителе иностранного языка. А DuoLingo делает из этих предложений упражнения. Все это приправлено совой, рейтингом, лигами, поэтому создается впечатление, что вы изучаете язык не один и кто-то сова не хочет, чтобы вы бросали. Покажу, что я могу прочитать после трех месяцев с DuoLingo. Текст ниже взят из первой главы самоучителя по испанскому языку для итальянцев «Sa vorbim».

Подчеркнуты слова, которые я встретил за время обучения Лексики хватает, чтобы понять, что текст — о знакомстве, о профессии, о семье. Но смысл отдельных предложений при этом остается неясным. Многие слова похожие на французские vivo, la, bien, en , какие-то напоминают английские habito. Я понимаю, что нужно концентрироваться на те словах, которые «длинные», потому что короткие обозначают артикли и предлоги, то есть, не являются смыслосодержащими. Любопытно, что, я, как ленивый начинающий, не работал со словарем и уже обнаружил как минимум одно слово с двойным значением — «manzana».

После прохождения урока сервис покажет вам все ваши ошибки и правильные варианты ответов, также он сможет дать вам совет, какие темы нужно подтянуть, чтобы успешнее справляться с заданиями. Это дает неплохую мотивацию, кроме того. За успешно выполненные задачи вас будут награждать монетками и другими бонусами. Также пользователи могут настроить свой удобный график для посещения сервиса. Если вы начнете отлынивать от времени, то добрая Сова вам напомнит, что нужно приступить к обучению.

Еще одним мотивирующим моментом проекта является наличие ограничения по количеству попыток. У вас есть определенное количество жизней, которые будут расходоваться при неправильных ответах. Когда все сердечки закончатся вам придется либо ждать, когда они полностью восстановятся, а это обычно очень долго или просмотреть рекламный ролик и получить одну жизнь. Но в этом случае все равно придется начать текущий урок заново. Старайтесь запоминать, что изучаете, чтобы правильно все прорешивать и не терять сердца.

Самой приятной стороной приложения считается его бесплатность. Другие подобные обучающие программы требуют хорошую оплату за свои услуги, но только не Доулинго. Согласно отзывам пользователей, этот подход к обучению самый результативный и его достаточно чтобы в совершенстве освоить тот или иной язык. В программе будет интересно всем возрастным категориям пользователей, но особую популярность проект имеет, конечно же, у учащихся школ и университетов.

Давая ответы на вопросы, мы нажимаем «далее», если ответ правильный, то переходим к следующему заданию, если нет — на экране внизу появится правильный ответ, и можно переходить к следующему шагу. По окончании урока предлагается закрепить его и пройти тест: по тому же принципу чередование письменных и аудио вариантов даются ответы на 10 вопросов, после их выполнения присваивают статус в зависимости от успехов. Достижения Если обучение идет в хорошем темпе, мало ошибок, занятия идут каждый день, но приложение выдает призы в виде линготов. Лингот — виртуальная валюта сервиса, за нее можно расширить обучение: приобрести дополнительные упражнения, ускорить темп учебы и тд. Линготы — виртуальная единица валюты на Duolingo Выбор упражнений на Duolingo ведется по принципу «дерева»: можно постепенно идти от простого к сложному, или сразу «перепрыгнуть» в тематический раздел, начать углубленно изучать грамматику.

Но система не даст продолжить учебу, если тест в конце урока содержит ошибки: вам вежливо предложат вернуться обратно и дойти до выбранной темы постепенно. Дерево навыков Можно сдать мини-экзамен и «перепрыгнуть» сразу через 8 уровней. Этот текст зачтется, если не будет ни одной ошибки! При наличии хотя бы одной ошибки ученика информируют, что тест не пройден и обучение будет идти по стандартному плану. Если пригласить друзей с facebook, можно учиться и соревноваться одновременно, за лидерство раздаются дополнительно линготы. Кстати, ими можно делиться: если линготов накопилось много, есть возможность послать их на любой аккаунт. На форуме Duolingo есть раздел, где предлагают поделиться линготами. На форуме можно поделиться линготами Duolingo не только дает возможность учиться индивидуально. Есть дополнительный функционал для учителей, где формируется класс, можно сказать методические материалы.

Воспользоваться сервисом для педагогов можно бесплатно стандартный набор и платно расширенные возможности. Дополнительный функционал и методические материалы для учителей За 50 у.

Россияне нашли в уведомлениях от Duolingo пассивную агрессию. В конце сообщений — фраза «всё равно»

Официально выпущенный в 2012 году, Duolingo доступен на платформах Android и iOS и может использоваться в любом браузере. Duolingo English Test – это онлайн-экзамен, который можно сдать на своем персональном компьютере. С Duolingo for Schools школы могут настраивать свои цены в соответствии со своими потребностями и бюджетом, что делает его очень доступным вариантом. Что такое duolingo и чем оно полезно. В 2024 году сервис Duolingo предлагает обучение 43 языкам, включая такие экзотические языки, как клингонский и валирийский. Кроме мобильной платформы по изучению языков, компания также создала Duolingo English Test — доступную и удобную сертификацию владения языком, которую принимают тысячи университетов по всему миру.

Как сделать изучение языков доступным и заработать на этом $10 миллиардов: история успеха Duolingo

Яркие трофеи отмечают этапы вашего прогресса. Непрерывное усовершенствование. Мы регулярно проводим лабораторные исследования того, насколько успешно идет ваша учеба.

Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан. Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия. Чтобы установить Duolingo на свой смартфон, зайдите на официальный сайт по адресу DuoLingo.

Ru Google, и мне больше не хотелось работать в этой области. Я решил, что хочу заниматься тем, чем искренне интересуюсь, — образованием. При этом я хотел создать бесплатный сервис. Я родился в Гватемале, а это бедная страна, поэтому меня интересовали именно бесплатные образовательные сервисы. Duolingo — бесплатная платформа для изучения языка и краудсорсингововых переводов. По мере прохождения курсов пользователи сервиса помогают переводить веб-сайты и различные документы. На данный момент русскоязычные пользователи могут изучать английский, немецкий, испанский и французский языки.

Ru — У вас более 170 миллионов подписчиков. Я пользовалась Duolingo, чтобы учить немецкий язык. Позанимавшись пару дней, я бросила, потому что то не было времени, то было лень. Когда люди ходят на оффлайн-курсы, они, наверное, реже бросают занятия языком, чем когда занимаются через приложение. Что вы делаете, чтобы мотивировать и удержать пользователей? В классе есть дисциплина, есть учитель, ваши одноклассники или даже родители.

Поэтому я предположил, что такая механика таблицы лидеров сработает и в Duolingo. В таблице лидеров FarmVille 2 также была система «лиг». Благодаря этому игроки боролись не только за лидерство и еженедельной таблице лидеров, но и могли переходить из одной лиги в другую например, из бронзовой, в серебряную, а затем в золотую. Такая механика давала пользователям большее ощущение прогресса и награды. Это, в свою очередь, увеличивало их вовлечение, потому что пользователю в более старшей лиге приходилось конкурировать со все более вовлеченными игроками. Нам показалось, что аналогичный подход будет здорово работать и в Duolingo, поскольку он опирается на человеческую потребность в конкуренции и прогрессе. Но не все аспекты таблицы лидеров из FarmVille 2 удалось перенести в Duolingo. Нам пришлось адаптировать эту игровую механику, учитывая контекст Duolingo. В FarmVille 2 игрокам приходилось выполнять ряд дополнительных заданий помимо основного геймплея, чтобы принять участие в борьбе за лидерство в таблице. Мы намеренно отказались от такой механики в Duolingo, потому что дополнительные задания добавят необоснованные сложности в изучении языка. И поэтому таблицу лидеров в Duolingo мы сделали простой, понятной и не требующей особых усилий. Пользователи автоматически попадали в таблицу лидеров и продвигались в ней просто проходя ежедневные уроки. Нам показалось, мы нашли правильный баланс между заимствованием механики и ее адаптацией. Таблицы лидеров практически сразу существенно повлияли на метрики. На тот момент мы пока не разобрались, как рассчитать статистическую значимость в случае с CURR, но мы видели, что традиционные метрики Retention Day 1, Day 7 уже сильно и статистически значимо улучшились. По сей день таблицы лидеров продолжают оптимизироваться и служить инструментом для улучшения метрик. И что важно, это был первый большой успех для Retention Team! Пуш-уведомления Retention Team воодушевилась на поиски других способов повысить вовлечение и мотивацию текущих пользователей. Следующим рычагом стали пуш-уведомления. После успеха с таблицами лидеров команда была готова изучить возможности и этого направления роста. В этой работе у нас был один незыблемый принцип, о котором поведал CEO Groupon. И как-то раз команда задумалась, может ли увеличение числа писем повлиять на метрики. Тогда CEO согласился увеличить количество писем на одно в день. Тестирование показало существенный рост ключевых метрик Groupon. Команда продолжала эксперимент, доведя количество писем в сутки до пяти штук. И внезапно почтовый канал перестал демонстрировать какую-либо эффективность. Агрессивные тесты с рассылками в почте фактически уничтожили этот канал. Часто команды пренебрегают риском того, что агрессивная рассылка и уведомления вынуждают пользователей отказаться от этого способа получения информации, а даже если тесты прекратить, люди уже не вернутся. И нам нужно было избежать этого любой ценой, поэтому в нашем случае мы учитывали важность сохранения канала. С учетом этого мы дали команде свободу в оптимизации времени уведомлений, шаблонов, изображений, текстов и так далее, но она не могла увеличивать число уведомлений без веских причин и одобрения со стороны CEO. Спустя множество вариантов, итераций и тестов команде удалось добиться результатов, которые конвертировались в значительное увеличение DAU год за годом. Он обнаружил, что если пользователь был активен в приложении десять дней подряд, то его шансы не вернуться в следующие дни сильно снижаются. Конечно, это наблюдение основывалось на простой корреляции и избирательности фактов, но нам все равно стало интересно попробовать поработать над этой фичей и посмотреть на результаты. Концепция «ударного режима» очень простая: показывать пользователям количество дней подряд, в которые они совершали хотя бы какое-то действие в приложении. Нашей первой большой победой стали вечерние уведомления с предупреждением о том, что у пользователя вот-вот обнулится его «ударный режим». Эти уведомления показали, что нам есть куда оптимизировать эту механику: каждая доработка в этом направлении конвертировалась в значительное улучшение Retention. И на сегодняшний день «ударный режим» — одна из самых мощных механик вовлечения для Duolingo. Когда люди обсуждают Duolingo, они чаще всего обсуждают именно то, сколько дней подряд они уже занимаются в приложении. Недавно я разговаривал с одним из пользователей, который похвастался, что проходил уроки в Duolingo уже 1435 дней подряд и ни разу не воспользовался «заморозкой». Наш «ударный режим» работает по ряду причин. Он повышает мотивацию пользователя со временем: чем больше дней подряд человек заходит в приложение и выполняет задания, тем меньше он хочет обнулить этот показатель. С точки зрения Retention это то, чего мы хотим от пользователей. Успех с «ударным режимом» показал, что мы можем достигать результатов и с существующими фичами. Мы можем извлекать ценность и из значимых прорывов, и из быстрой оптимизации. Высококлассная команда умеет и то, и другое. Мы подозревали, что рано или поздно CURR достигнет потолка, а значит, нам придется искать направления роста в плоскости привлечения пользователей. Retention Team сохранила фокус на CURR, но как компания мы постоянно инвестировали в создание новых продуктовых и маркетинговых команд, занятых поиском других векторов роста. Нам повезло, и часть из наших проектов были успешными.

Помог ли вам Duolingo?

Однако большинство людей учит язык не потому что "надо", а потому что "надо бы", поэтому воли и усидчивости не хватает: корпеть над книжкой быстро надоедает. Duolingo же работает как преподаватель, порционно выдавая задания и оценивая их. Серьезное значение при работе с иностранным языком имеет и словарный запас. Даже если человек отлично знает правила, он не сможет построить предложение, если не знает каких-либо нужных слов.

Да, часто можно использовать синонимы, но, согласитесь, довольно трудно бывает использовать их для такого слова, как, к примеру, вилка. Гораздо проще пользоваться наборами слов, что и позволяет сделать Duolingo. Уровни, уже пройденные пользователем, не откладываются в дальний угол - это тоже огромный плюс.

Периодически программа предлагает повторить пройденный материал. Так, путем многократного повторения, легко запоминается большое количество слов, которые, в свою очередь, используются в других заданиях например, когда необходимо составить фразу. Практика и еще раз практика "Дневной минимум" - вот что еще помогает пользователям в Duolingo.

Отзывы о проекте часто содержат упоминания о том, как тяжело бывает заставить себя открыть учебник после тяжелого трудового дня. Приложение же каждый день предлагает небольшое количество заданий, а объем можно увеличивать или уменьшать в зависимости от собственной занятости, к тому же, их можно выполнять по одному в течение дня, когда появилось несколько свободных минут, или по дороге на работу. Практика показывает, что ежедневные занятия по 20-30 минут более результативны, нежели одна многочасовая лекция раз в неделю.

Этого правила следует придерживаться и в Duolingo: выполняйте по несколько заданий ежедневно. В приложении можно установить так называемую "цель" - это и есть минимум заданий, которые должны быть выполнены в течение дня в Duolingo. Уровни таковы: легкий, средний, серьезный и безумный.

На выполнение заданий "легкой цели" уходит всего несколько минут в день, но если есть время, можно поработать и сверхурочно. Система автоматически подсчитывает, сколько дней подряд вы занимались, и здесь важно не пропускать дни. Это отличная мотивация.

Интересные задания Помимо изучения слов и правил, в приложении есть задания на конструирование фраз. Здесь разработчики постарались на славу: помимо простых разговорных предложений порой встречаются цитаты из книг, идиомы, афоризмы и просто забавные речевые обороты. Это разнообразит учебный процесс.

В Duolingo добавили 5 уровней уроков для каждого блока, перестали заставлять постоянно тренировать слова, а так же спрашивают ваши предпочтения в стиле обучения. Это частично улучшает ситуацию, но проблема остается. В приложении нет списка пройденных слов. Проверить свой словарный запас вы не сможете. И это довольно странно, потому что вы будете периодически получать уведомления о количестве выученных слов. Также в Web-версии вы найдете словарь, где сможете узнать перевод слов. Что насчет грамматики? Принцип Duolingo в том, чтобы не нагружать пользователей правилами, а подавать все в виде игры. Вам придется интуитивно догадаться, как работает грамматика.

Возможно с английским такой подход оправдан, но с немецким дела обстоят не так хорошо. В нашем случае такой принцип отлично подходит для отработки уже изученных правил. В курсе есть уроки на грамматические темы, но в приложении вы увидите только лексику и сами упражнения. В то же время, в Web-версии есть пояснения ко многим темам прямо внутри урока.

Но они не понимают, что приложение на самом деле предоставляет текст для перевода, и как часть процесса обучения, они одновременно переводят текст, который будет полезен для этого веб-сервиса. Когда определенное количество пользователей дает один и тот же перевод для определенного предложения, веб-сайт считает это законным переводом и сохраняет его как переведенный текст. Как Duolingo зарабатывает деньги?

Когда Duolingo начал свою работу, он дал пользователям возможность получить бесплатное приложение без какой-либо рекламы. Так как же компания получает доход? Эти сайты хотели, чтобы их контент переводился, а Duolingo с помощью краудсорсинга переводил бы текст по эффективной и гораздо более дешевой цене, чем профессиональный переводчик. Таким образом, они помогали пользователям в изучении языка, а также развивали свои доходы, чтобы поддерживать собственный проект. Тем не менее, Duolingo в последние годы предоставил возможность выбора премиум-аккаунта.

Именно такой самокритичный, язвительный тон способствует успеху бренда в социальных сетях и на TikTok. Они принимают насмешки... Некоторые примеры маркетинга Duolingo: Lawyer vs Duo фальшиво рекламирует юридические услуги всем, кого они беспокоят. Duolingo Push показывает, как любимый талисман Дуо преследует людей, чтобы заставить их использовать приложение. Ответы пользователям социальных сетей в виде символов, как в этом умном твите Наука, лежащая в основе этой стратегии маркетинга роста и вовлечения Однако попытка "виной" добиться увеличения числа повторных клиентов все же кажется немного неприятной. Я бы рискнул предположить, что, поскольку Duolingo является коммерческим маркетологом, использование призывов к чувству вины может привести к обратному результату". Согласно одному из исследований, посвященных влиянию маркетинга на привлекательность чувства вины: Неоднократное использование чувства вины в маркетинге или рекламе может привести к тому, что покупатели начнут постоянно ассоциировать данный продукт или бренд с этими негативными чувствами. Покупатели могут начать пытаться противостоять или спорить с представленным вами сообщением, чтобы справиться с чувством вины и негативом, которые они испытывают. Эффект от маркетинга, основанного на негативных эмоциях, таких как чувство вины, может сильно варьироваться в зависимости от личности или обстоятельств, в которых находится человек. Маркетологам следует внимательно отнестись к различиям между вызыванием чувства вины и стыда. Первое говорит: "Я сделал что-то плохое", а второе: "Я плохой человек".

Россияне нашли в уведомлениях от Duolingo пассивную агрессию. В конце сообщений — фраза «всё равно»

Как зрелый продукт смог увеличить аудиторию на 350% — рассказывает экс-СPO Duolingo, приложения для изучения языков. это популярная бесплатная платформа для изучения языков. 5 языков для русскоговорящих пользователей. Более 30 языков для знающих английский - закрепляйте свои знания английского и учите новые языки. Чтобы обеспечить контент для уроков, Duolingo также может использовать любой текст, не находящийся под авторским правом, или выпущенный под свободной лицензией Creative Commons. Что такое duolingo и чем оно полезно.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий