Леонард Бернстайн сочинил музыку, Стивен Сондхайм написал тексты, Джером Роббинс поставил хореографию – и в 1957 году получился успешный бродвейский мюзикл «Вестсайдская история».
"Вестсайдская история" не вернется на Бродвей
На роль злодея Гриндевальда, которого Депп играл в первых двух частях франшизы, был утвержден Мадс Миккельсен. Как руководство Warner Bros. Продюсеры «Вестсайдской истории» радикальных решений принимать не стали. Во-первых, переснять фильм, значительная часть сцен которого была снята в карантинном Нью-Йорке, было просто технически невозможно. Представить, что руководство 20th Century Studios рискнет на неопределенный срок перенести премьеру нового фильма всеобщего любимца и символа американского кино Стивена Спилберга, было тоже трудно фильм и так должен был выйти в 2020 году, но из-за эпидемии коронавируса дату выхода сместили на декабрь 2021-го. К этому моменту о неподобающем поведении Элгорта заявили еще две девушки, но затем все твиты с обвинениями были удалены. Довольно быстро выяснилось, что это были просто сетевые тролли, однако ситуация была пугающей. Учтя все это, руководство 20th Century Studios сейчас по возможности максимально изъяло из всех промоматериалов героя Элгорта и отправило рекламировать фильм его коллег. Решение, принятое под давлением таких сложных обстоятельств, неожиданным образом сыграло в пользу фильма. Когда акцент с Элгорта, а значит, и с любовной линии фильма был смещен, оказалось, что «Вестсайдская история» — это не только «Ромео и Джульетта» в новых декорациях.
Это история и про расизм, и про ксенофобию, и про то, откуда растут ноги у Black Lives Matters, и отличный комментарий к антиэмигрантской политике Дональда Трампа, который собирается снова баллотироваться в президенты США. Ансамбль — а не отдельные звезды «Вестсайдской истории» — оказался в фокусе прессы. Кадры из фильма «Вестсайдская история», 2021 Внимательнее всего, кажется, изучать ситуацию вокруг «Вестсайдской истории» должны продюсеры «Смерти на Ниле» по Агате Кристи, последнего фильма Кеннета Браны, премьеру которого уже несколько раз переносили из-за скандала вокруг исполнителя одной из главных ролей Арми Хаммера.
Мария примеряет новое платье. В нем она впервые за месяц жизни в Штатах пойдет сегодня на танцы. Бернардо и Чино, который считается женихом девушки, восхищены ее красотой. Четвертая картина.
Сюда на танцы собрались все парни округа. Звучат блюз, мамбо, ча-ча-ча. Распорядитель танцев объявляет «танец дружбы». Его должны танцевать случайные пары: парень с той девушкой, против которой его остановила музыка. Марии достается в партнеры Тони. С первого взгляда загорается в них любовь. Нежно, хрупко звучит музыка, сопровождающая их объяснение.
Тони целует Марию. Бернардо и Чино уводят ее. Рифф с трудом удерживает Тони. Песня Тони «Мария» воспевает его любимую. Пятая картина. Тони поет Марии о своей любви. Восторженным гимном светлому чувству звучит их дуэт.
Юноша умоляет девушку спуститься к нему хоть на минуту, но Мария боится. Отец уже окликает ее. Договорившись о свидании, Тони убегает. Шестая картина. Пуэрториканцы с горечью говорят о том, что в Америке они люди второго сорта. Анита запальчиво доказывает, что живут они здесь все же лучше, чем на родине. Разворачивается большая разнохарактерная вокально-хореографическая сцена.
Второе действие Седьмая картина. Входят «акулы». Рифф и Бернардо, как вожаки, начинают переговоры. Тони предлагает честную драку, без оружия, между двумя лучшими бойцами. Бернардо обвиняет его в трусости, но Тони не поддается ни на какие провокации его все время сопровождает мелодия любви, словно звучащая в душе. Появление Шренка вновь нагнетает страсти: он издевается над пуэрториканцами и выгоняет их.
Рифф уговаривает служащего в лавке Тони вернуться в банду, которую они когда-то вместе создали. Но Тони отказывается: он не хочет больше быть бандитом. С большим трудом соглашается он вечером прийти на танцы, но боится, что и за это ему придется дорого заплатить. Третья картина. Мария примеряет новое платье. В нем она впервые за месяц жизни в Штатах пойдет сегодня на танцы. Бернардо и Чино, который считается женихом девушки, восхищены ее красотой. Четвертая картина. Сюда на танцы собрались все парни округа. Звучат блюз, мамбо, ча-ча-ча. Распорядитель танцев объявляет «танец дружбы». Его должны танцевать случайные пары: парень с той девушкой, против которой его остановила музыка. Марии достается в партнеры Тони. С первого взгляда загорается в них любовь. Нежно, хрупко звучит музыка, сопровождающая их объяснение. Тони целует Марию. Бернардо и Чино уводят ее. Рифф с трудом удерживает Тони. Песня Тони «Мария» воспевает его любимую. Пятая картина. Тони поет Марии о своей любви. Восторженным гимном светлому чувству звучит их дуэт. Юноша умоляет девушку спуститься к нему хоть на минуту, но Мария боится. Отец уже окликает ее. Договорившись о свидании, Тони убегает. Шестая картина. Пуэрториканцы с горечью говорят о том, что в Америке они люди второго сорта. Анита запальчиво доказывает, что живут они здесь все же лучше, чем на родине. Разворачивается большая разнохарактерная вокально-хореографическая сцена. Второе действие Седьмая картина. Входят «акулы».
В картине есть романтические сцены с его участием, в том числе поцелуй с экранным мужем. Тогда цензура также не пропустила ленту в прокат, однако в случае с ОАЭ Disney согласился на правки, и картина вышла на больших экранах. В российский прокат новая «Вестсайдская история» выйдет 9 декабря.
Леонард Бернстайн, мюзикл "Вестсайдская история": краткое содержание, история создания
Мюзикл Бернстайна «Вестсайдская история» / West Side Story. Мюзикл Леонарда Бернстайна в двух действиях, пятнадцати картинах. Леонард Бернстайн сочинил музыку, Стивен Сондхайм написал тексты, Джером Роббинс поставил хореографию – и в 1957 году получился успешный бродвейский мюзикл «Вестсайдская история». Успех «Вестсайдской истории» 1961 года был ошеломителен: 3 «Золотых глобуса», «Грэмми» за лучший саундтрек, и, наконец, 10 из 11 выигранных номинаций «Оскара» в 1962 году.-2-3. В аналогичную ситуацию попал мюзикл «Вестсайдская история». Критики наперебой хвалят «Вестсайдскую историю» — первый мюзикл в карьере Стивена Спилберга. Это ремейк знаменитого музыкального фильма 1961 года. Автор текстов бродвейского мюзикла «Вестсайдская история» Стивен Сондхайм поделился впечатлениями от новой адаптации постановки от Стивена Спилберга. По его словам, фильм очень хорош.
«Вестсайдская история» — ностальгия по мюзиклам от Стивена Спилберга
Здесь почти все «ракеты». Они растеряны: ведь никто не хотел убийств! Но нужно договориться, как провести полицию. Песня «Офицер Крапке», нарочито воинственная, с решительными маршевыми интонациями, сатирически рисует ненавистного полисмена.
Появляется Сорванец с известием, что Чино собирается мстить Тони. Надо выручать товарища. Все расходятся искать Тони.
Тринадцатая картина. Тони у любимой. Услышав стук в дерь, он скрывается.
Входит Анита. Понимая, кто был здесь, она горько упрекает Марию. Снова стук.
Это Шренк. Он хочет допросить девушку. Мария посылает Аниту к Доку предупредить Тони.
Четырнадцатая картина. Тони спрятан в подвале. Она хочет видеть Тони, но «ракеты» не верят в ее добрые намерения: она же девушка Бернардо!
Парни включают пианолу. Под нарочито жесткие звуки, несущиеся из нее, они осыпают девушку насмешкамии оскорблениями. И разъяренная Анита говорит: передайте Тони, что Чино узнал правду и убил Марию.
Тони, поднявшийся наверх, слышит эти слова. Пятнадцатая картина. В отчаянии выбегает Тони из лавки.
Он громко зовет Чино, он тоже хочет умереть. На его голос отзывается Мария. Влюбленные видят друг друга, но поздно: Чино стреляет в Тони.
Со всех сторон сбегаются «ракеты» и «акулы». Мария отбирает у Чино револьвер и стреляет в себя. В последний раз, словно угасая вместе с современными Ромео и Джульеттой, звучит мелодия их мечты о счастье «Дай мне руку».
Входя в новый для себя жанр мюзикла, Спилберг сделал не лучше - он снял другой шедевр, родом уже из нашего века, где экспрессия музыки Бернстайна, умножившись темпераментом камеры оператора Януша Камински и всем нашим сегодняшним, на грани нервного срыва, ритмом жизни, образовала эмоциональный поток, сопротивляться которому, по-моему, невозможно. Так современный пианист играет Моцарта, обнаруживая в его гении созвучия новым временам - отсюда и в вечность. И вот что важно: фильм этот стоит смотреть только в его оригинальном звучании с субтитрами. Дубляж картине противопоказан: он убивает главный ее компонент - музыку. В 2020-м режиссер потерял своего отца Арнольда Спилберга и посвятил картину его памяти. В одной из них ее и увидел Спилберг.
Спилберг считал такой перевод некорректным по отношению к играющим "Акул" латиноамериканским актерам - английский язык оказался бы в положении основного и главного по отношению к их родному испанскому. Сценарист новой версии Тони Кушнер заверяет, что более точно придерживался литературного первоисточника. Сейчас они работают над следующей картиной Спилберга под рабочим названием "Похищение Эдгардо Мортары", а также фильмом на сюжет из детских воспоминаний Спилберга, который пока не имеет названия. Песня Тони "Мария" по просьбе актера тоже записывалась на съемочной площадке. Все остальные вокальные номера снимались, как обычно, под заранее записанную фонограмму. Источник - IMDb Смотрел и слушал знакомую до каждого звука и каждого извива фабулы вещь и волновался, словно смотрел впервые.
Хотелось отодвинуть трагическую развязку. То есть пережил то чувство, которое, по легенде, испытывали зрители "Чапаева" - может, все-таки Чапай выплывет, может, все-таки герои останутся жить... Смешно, но это так. Фильм гениальный от и до. Думаю, что одновременно с художественным взлетом Спилберг совершил черное дело: после этой картины смотреть фильм 1961 года станет невозможно.
А все вокруг уже изменилось, новые поколения принесли новый взгляд на мир. Поэтому и пьеса, и мюзикл продолжают полноценную жизнь только в новых режиссерских интерпретациях.
Съемки фильма были окутаны маревом догадок и слухов. Писали, что действие перенесено в Пуэрто-Рико наших дней, что тема расизма ушла как потерявшая актуальность. Все оказалось фейком: история новых Ромео и Джульетты осталась в Нью-Йорке 60-х, а тема расовой непримиримости выглядит еще реалистичней. Все по-прежнему происходит на бетонных конструкциях строительства Линкольн-центра - в кадр даже вплывает уточняющая это обстоятельство табличка. Здесь и напоминание о времени действия, и поклон старому фильму - такие братские рукопожатия обдуманно разбросаны по всему фильму. Все и узнаваемо и ново: условность мюзикла сплавилась с реализмом кинодрамы, открывая, в сущности, для угасающего киножанра новые горизонты. Великолепный фильм Роберта Уайза - Джерома Роббинса был открыто театральным: там театральные гримы, набриалиненные прически, есть увертюра, идущая без изображения, и антракт с интерлюдией.
Белая Натали Вуд играла смуглую Марию, имитируя южный темперамент. Всем правила театральная условность. Публика была к ней привычна - примерно таковы все мюзиклы вплоть до последнего - "Аннет", который довел театральность в кино до сюрреалистически картонного абсурда. У Спилберга все настоящее. Не приземленное, но земное. Пуэрториканцев играют испаноязычные актеры, у них и экзальтированность природная, и жестикуляция другая, акцент и мелодия речи настоящие. Английские диалоги перемежаются испанскими фразами - вавилонскую смесь "понаехавших" ощущаешь физически, ты в центре этого "плавильного котла"; попутно отметишь, что и сам Тони - Антон, поляк.
Условный Нью-Йорк стал реальным: вот его метро, его улица, его трафик.
Она взяла «Оскары» в десяти номинациях. Кинокритик, обозреватель «Российской газеты» Валерий Кичин специально перед пресс-показом Спилберга пересмотрел старую картину. По его мнению, это абсолютный шедевр, который трудно переплюнуть. Но у Спилберга получилось. Валерий Кичин кинокритик, обозреватель «Российской газеты» «С моей точки зрения, он открыл для жанра «мюзикл» новые перспективы. Будем честными: жанр угасал в кинематографе. И вот — абсолютно новый подход. Канва сюжетная — та же самая, но мюзикл 1961 года был откровенно театральным, там даже была увертюра, которую слушали при закрытом занавесе, декорации, а Спилберг отважно погрузился в реальный Нью-Йорк. Танцы стали принципиально другими: есть уличная драка, перерастающая в танец.
Я иронически относился к новым американским тенденциям брать на роли цветных обязательно цветных актеров. Здесь это оказалось очень здорово: всех латиноамериканских героев играют латиноамериканские актеры. Натали Вуд в фильме 1961 года — белая, очень здорово имитировала южную экзальтированность, а этим имитировать ничего не нужно — они такие: это совершенно естественная жестикуляция, естественная повадка, другая мелодия речи».
«Почти три часа счастья». Отзывы зрителей на «Вестсайдскую историю»
Фото: Омская филармония Судьбу "Вестсайдской истории" на советских и российских театральных подмостках нельзя назвать счастливой, но она хотя бы была — а о существовании множества других "коллег по цеху" наши зрители даже и не знали. Первая постановка в СССР состоялась 24 июня 1965 года — через восемь лет после премьеры на Бродвее и через четыре года после выхода в свет оскароносной экранизации Роберта Уайза и Джерома Роббинса. Еще через четыре года, в 1969, "Вестсайдская история" появилась на сцене Ленинградского театра им. Ленинского Комсомола реж. Георгий Товстоногов. Как позже вспоминал исполнитель роли Бернардо, Эммануил Виторган, именно благодаря этому спектаклю он и познакомился со своей будущей женой, Аллой Балтер, игравшей Аниту. Фото: Омская филармония Затем на долгое время "Вестсайдскую историю" подзабыли — и вот 22 ноября 2007 года ее ставят в Новосибирском академическом молодежном театре "Глобус" под руководством Алексея Людмилина и Грэга Ганакаса, а в 2014 году она в режиссуре Натальи Индейкиной снова приходит на сцену уже бывшего театра им.
Ленинского Комсомола, который теперь является театром-фестивалем "Балтийский дом". Однако это совсем другая история, в том числе и тесно связанная с таким щекотливым вопросом, как авторские права, лицензия и как следствие — необходимостью соблюдать установленные владельцами правила. Фото: Омская филармония Концертная интерпретация, свидетелями которой стали омичи, подобными условиями не скована. Это позволяет относительно вольно обращаться с материалом — в частности, купировать некоторые "второстепенные" с точки зрения авторов постановки элементы. В результате, например, бесследно исчезли такие персонажи, как Шранк и Крапке превратившись в безликую, так и не появившуюся на сцене опасность в виде абстрактного "полиция! Однако это пошло только на пользу — лишившись части социального контекста, история Тони и Марии стала более дистиллированной, кристально чистой.
Кроме того, превращение второстепенного в оригинале персонажа Дока, хозяина аптеки, в рассказчика — и рассказчика на удивление "надежного", не принимающего в раздаче белой и черной краски ничью сторону — делает из истории настоящую городскую легенду, из тех, что передаются из уст в уста с формулировкой "один мой друг знал их" и никогда, никогда не записываются. Фото: Омская филармония По первоначальному замыслу Бернстайна это должно было быть повествование о любви парня-католика к девушке-еврейке, и на первый план выдвигались религиозные и социальные предрассудки в те годы никто не рассчитывал на многолетнюю сценическую жизнь мюзиклов — требовался актуальный, пульсирующий хит, понятный и близкий всем зрителям, а не унылая "вечная история". На первый план вышли молодежные банды, собиравшиеся по этническому принципу — вот и оказались героями поляк и пуэрториканка теоретически, кстати, оба католики. Фото: Омская филармония В постановке Омской филармонии этнические мотивы визуально сглажены при этом проговариваясь и, разумеется, присутствуя в партитуре. Это тоже пошло только на пользу — наоборот, дурным вкусом оказалось бы излишнее педалирование их, проведение параллелей с современными конфликтами на национальной почве. Даже костюмная дифференциация членов банд кстати, как правило, отсутствующая в западных постановках здесь скорее дань стереотипам и дополнительные штрихи к поведенческим характеристикам, нежели маркеры этнической принадлежности: классические "работяги" "Ракеты" в белых рубашках и джинсах с подтяжками — и элегантные "модники" "Акулы" в рубашках черных, шляпах и алых галстуках.
Из этой "цветовой дифференциации штанов" резко выделяются персонажи, которые уже — или еще — находятся над хулиганской возней, цель которой — мифическая власть над кварталами.
Постановка вновь знакомит зрителя с уже классической историей любви, пострадавшей от противостояния двух кланов. Вражда новых Монтекки и Капулетти разлучает двух любящих молодых людей, современных Ромео и Джульетту. Тони, главный герой, бывший член Нью-Йоркской банды «Ракета», влюбляется в Марию, сестру Бернардо, лидера противостоящей банды «Акул».
Двое возлюбленных оказываются неспособны справиться с человеческой жестокостью и безразличием, которые буквально губят их. Впервые постановку «Вестсайдская история» российская, тогда еще — советская, публика увидела на сцене театра имени Ленинского комсомола. Спустя 45 лет театр «Балтийский дом» получил специальное разрешение на использование оригинального материала. Поэтому теперь современный зритель может увидеть новую историю о Ромео и Джульетте XX века.
Сам спектакль представляет ценность не только сюжетными линиями, но и всем сценическим действием в целом. Красивые песни, волшебная музыка, динамичные и драматические и красочные декорации усиливают эмоции и впечатление от постановки.
Рецензия на «Дом Gucci» Ридли Скотта: мыльная опера от мира моды То же самое касается и всех остальных персонажей: Спилберг и Кушнер добавили им предыстории, придали глубины, чтобы зрители поняли и переживали за все стороны конфликта. Режиссёр уделил внимание даже герою Энибадис. В оригинальной постановке Энибадис была девушкой-пацанкой, которую сыграла актриса Идина Мензел. Но в фильме Энибадис вполне естественно превратилась в трансгендерного персонажа, а роль отдали небинарной актрисе Эзре Минас.
Так что этот кивок в сторону репрезентации не выглядит надуманным или неуклюжим, только подчеркивает, каким прогрессивым был мюзикл даже в 50-е годы. Потрясающая постановка и улучшенные номера Даже люди, мало знакомые с мюзиклами, смогут оценить масштабность съёмок и невероятно красивые номера в новой «Вестсайдской истории». Фильм похож на растянутый до бесконечности открывающий номер ленты «Ла-ла Ленд» с песней Another Day of Sun. При идеальной хореографии, использовании декораций и зажигательной музыке уже не хочется спрашивать себя, почему люди в пробке взбираются на машины и танцуют. Музыкальные номера у Спилберга выглядят точно так же естественно, но при этом отточены до мельчайших деталей. Во многих общих песнях — Jet Song, America, The Rumble — в сцене одновременно находятся десятки человек, на улице останавливаются и сигналят машины, в ход идут подручные предметы вроде банок с краской… Всё это оставляет ощущение, что герои фильма постоянно живут с музыкой, не отрываясь от саундтрека фильма.
Замужество Кэрри и разочарование фанатов: чем закончился «Секс в большом городе» А фанаты оригинальной постановки заметят, что Спилберг добавил масштаба, интересных приёмов и огонька во все сцены, где это было возможно. Легче всего это оценить на конкретных сценах: например, песню Gee, Officer Krupke изначально исполняли на улице, но у Спилберга «Ракеты» разносят под неё полицейский участок. В номере с America персонажей, наоборот, вывели на улицы Нью-Йорка. Необычные декорации и дух старых мюзиклов Лучше всего ощущения от просмотра «Вестсайдской истории» описал автор The Guardian Питер Брэдшоу: «Я будто видел галлюцинацию 70-летней давности и находился одновременно в зале, на оригинальной бродвейской постановке, и на улицах Нью-Йорка 50-х». Атмосфера времени в фильме действительно чувствуется очень ярко: костюмы и причёски как будто сошли с каталогов моды тех лет, неудачливый и бедный нью-йоркский район весь в разрухе и ожидании новой эры. Ещё аутентичности прибавляет обилие испанской речи, которую ни за рубежом, ни в российском прокате не снабдили субтитрами — эмоции и мысли персонажей угадываются интуитивно.
Команда фильма подготовила необычные декорации, которые иногда кажутся двухмерными — совсем как нарисованные на картоне или пластике дома и улицы в некоторых театральных постановках.
Как для режиссера для меня очень важно, что мюзикл будет исполняться на русском языке, я уверен, что он сможет преодолеть все языковые барьеры. Кейт Кларк признался, что «музыканты в Новосибирске просто великолепные» К. В Новосибирске я никогда не дирижировал, но уже вижу, что музыканты просто великолепные. Над этим мы и работаем. Но нельзя сказать, что одно исполнение лучше другого. Думаю, что и «Вестсайдская история» здесь будет звучать великолепно, но немного по-другому. Допустим, где-то мы добавляем джазовые интонации, хотя в нотах вы этого не увидите. Мы постоянно акцентируем внимание на исторических моментах, на ситуации в Америке в 50-х годах прошлого века, делаем экскурсы в историю, обсуждаем детали.
Очень важно, что история основана на реальных событиях и актеры играют реальные характеры. Какую реакцию публики вы ожидаете? Очень давно, когда я был молод, примерно в таком возрасте, что и артисты, участвующие в постановке, я был ассистентом Бернстайна. И сейчас у меня такое ощущение, будто он выглядывает у меня из-за плеча, следит за мной. Он удивительный композитор, он был замечательным пианистом и дирижером. Не надо забывать о том, что он был очень молод, когда написал эту музыку. Все, кто участвовал в постановке «Вестсайдской истории», были очень молоды. И совершенно неизвестны.
«Вестсайдская история» Стивена Спилберга: праздник среди руин
Критики наперебой хвалят «Вестсайдскую историю» — первый мюзикл в карьере Стивена Спилберга. Это ремейк знаменитого музыкального фильма 1961 года. Критики наперебой хвалят «Вестсайдскую историю» — первый мюзикл в карьере Стивена Спилберга. Это ремейк знаменитого музыкального фильма 1961 года. Сегодня мы добрались до биографической драмы, основанной на реальных событиях – «Спенсер», а также до нового фильма самого Спилберга – ремейка одноименного киномюзикла 1961 года «Вестсайдская история». Почему новая «Вестсайдская история» получилась лучше оригинального фильма? Мюзикл «Вестсайдская история» выходит в российский прокат 9 декабря 2021 года. Режиссёр: Стивен Спилберг. Спустя 60 лет после выхода оригинального фильма «Вестсайдская история» Стивен Спилберг снял свою версию легендарного мюзикла.
Вестсайдская история
Входя в новый для себя жанр мюзикла, Спилберг сделал не лучше - он снял другой шедевр, родом уже из нашего века, где экспрессия музыки Бернстайна, умножившись темпераментом камеры оператора Януша Камински и всем нашим сегодняшним, на грани нервного срыва, ритмом жизни, образовала эмоциональный поток, сопротивляться которому, по-моему, невозможно. Так современный пианист играет Моцарта, обнаруживая в его гении созвучия новым временам - отсюда и в вечность. И вот что важно: фильм этот стоит смотреть только в его оригинальном звучании с субтитрами. Дубляж картине противопоказан: он убивает главный ее компонент - музыку. В 2020-м режиссер потерял своего отца Арнольда Спилберга и посвятил картину его памяти.
В одной из них ее и увидел Спилберг. Спилберг считал такой перевод некорректным по отношению к играющим "Акул" латиноамериканским актерам - английский язык оказался бы в положении основного и главного по отношению к их родному испанскому. Сценарист новой версии Тони Кушнер заверяет, что более точно придерживался литературного первоисточника. Сейчас они работают над следующей картиной Спилберга под рабочим названием "Похищение Эдгардо Мортары", а также фильмом на сюжет из детских воспоминаний Спилберга, который пока не имеет названия.
Песня Тони "Мария" по просьбе актера тоже записывалась на съемочной площадке. Все остальные вокальные номера снимались, как обычно, под заранее записанную фонограмму. Источник - IMDb Смотрел и слушал знакомую до каждого звука и каждого извива фабулы вещь и волновался, словно смотрел впервые. Хотелось отодвинуть трагическую развязку.
То есть пережил то чувство, которое, по легенде, испытывали зрители "Чапаева" - может, все-таки Чапай выплывет, может, все-таки герои останутся жить... Смешно, но это так. Фильм гениальный от и до. Думаю, что одновременно с художественным взлетом Спилберг совершил черное дело: после этой картины смотреть фильм 1961 года станет невозможно.
Официальная причина традиционно не называется, неофициально говорят о персонаже трансгендере по имени Энибадис. Ремейк знаменитого бродвейского мюзикла не получил прокатного удостоверения в Саудовской Аравии и Кувейте. В четырёх других странах местные цензоры потребовали вырезать ряд сцен, на что студия Disney решила не идти.
Премьера фильма в российских кинотеатрах запланирована на 9 декабря.
Забыть о них невозможно, закопать топор войны — тоже.
Влияние социума на отдельного индивида оказывается настолько велико, что даже мягкий по характеру член банды проявляет жестокость — эмоции берут верх над силой разума. Среда обитания, ее морально-нравственные нормы — одни из основополагающих факторов, воздействующих на взгляды человека. Напротив, известно, что изолированный от пагубного влияния общества человек смягчает свою бескомпромиссную позицию, а иногда и вовсе меняет взгляды. Эти прописные истины в «Вестсайдской истории» служат для развития драмы. Эпизоды с участием банд служат для развития конфликта, тогда как сцены, в которых акцент смещается на Тони и Марию, наоборот, усиливают романтическое настроение. Занимательны танцевально-музыкальные номера.
Например, песня «Америка» противопоставляет достоинства США и родины пуэрториканцев. Экспрессия лирики подчеркивается танцем: энергичным, зажигательным и страстным. А композиция про офицера Крупке — карикатурного представителя правоохранительных органов, который ни во что не ставит рядовых граждан и любит себя в профессии, а не профессию в себе — обличает полицейских.
«Вестсайдская история» Стивена Спилберга: праздник среди руин
Мюзикл Бернстайна «Вестсайдская история» / West Side Story. Мюзикл Леонарда Бернстайна в двух действиях, пятнадцати картинах. Снятый режиссёром Стивеном Спилбегергом мюзикл «Вестсайдская история» запретили в ряде мусульманских стран Ближнего Востока — Саудовской Аравии, Объединённых Арабских Эмиратах (ОАЭ), Катаре, Бахрейне, Кувейте и Омане, сообщает The Hollywood Reporter. В прокате новая версия «Вестсайдской истории» (West Side Story) — культового мюзикла 1950-х с музыкой Леонарда Бернстайна, положенной на слова Стивена Сондхайма. «Вестсайдская история» из абонементного цикла «Музыкальный клу. Конечно, сложно представить себе, чтобы Стивен Спилберг сделал что-то плохо, и в "Вестсайдской истории" он еще раз демонстрирует нам, что его имя теперь уже навсегда вплетено в историю мирового кинематографа. В новосибирском молодежном театре «Глобус» заканчиваются репетиции мюзикла «Вестсайдская история», премьера которого состоится 22 ноября.
Стивен Спилберг снял новую экранизацию «Вестсайдской истории»
Переосмысленная версия популярного мюзикла «Вестсайдская история» больше не откроется на Бродвее, заявил в понедельник его продюсер, ставший косвенной жертвой воздействия пандемии COVID-19 на театральную индустрию Нью-Йорка. Мюзиклу «Вестсайдская история» около 65 лет. кадр из трейлера West Side Story / режиссер Стивен Спилберг. Вышел тизер нового фильма Стивена Спилберга — экранизации классического мюзикла «Вестсайдская история». Премьера фильма в России намечена на 9 декабря. Адаптация «Вестсайдской истории» 1961 года имела аналогичный сюжет, но версия бродвейского мюзикла от режиссера Стивена Спилберга задает новую перспективу, которая немного серьезнее выражает идею сценического шоу. По его собственному признанию, единственный жанр, в котором он никогда не создавал фильмы, — мюзикл, но 75-летний Стивен исправил эту оплошность, подарив миру «Вестсайдскую историю». это очередная, точнее, вторая экранизация бродвейского мюзикла 1957 года. Первый фильм появился в 1961 году.
На Ближнем Востоке запретили «Вестсайдскую историю» из-за трансгендера
Многие из «пуэрториканцев» в оригинальном фильме были белыми актёрами с коричневым гримом. Спилберг хотел, чтобы исполнители с латиноамериканским происхождением играли латиноамериканцев, и по его оценкам, 20 из 33 пуэрториканских персонажей являются именно пуэрториканцами или пуэрториканцами по происхождению. В январе 2018 года было объявлено, что Спилберг, скорее всего, снимет фильм после завершения съёмок пятой части франшизы про Индиану Джонса. Через несколько дней за этим последовал открытый кастинг на роль Марии, Тони, Аниты и Бернардо. Дополнительные открытые кастинги были проведены в Нью-Йорке в апреле и в Орландо в мае. В июле был отложен выпуск пятого фильма об Индиане Джонсе, что позволило Спилбергу начать предварительную подготовку фильма «Вестсайдская история».
Тогда в Нью-Йорке оказалось много мигрантов из Латинской Америки, и происходили неизбежные столкновения между молодежными группировками. О двух из них - «Акулах», состоящей из детей европейских эмигрантов, и «Ракетах» — молодых пуэрториканцах, и решили поведать создатели мюзикла. Бернстайн создал уникальные музыкальные произведения на основе классической музыки, дополненной латиноамериканскими ритмами и нотками джаза. Именно такая партитура придает мюзиклу особенное очарование, погружая зрителей в атмосферу Америки 50-х годов.
Основа сюжета — влюбленность двух молодых людей, принадлежащих к враждующим компаниям, Тони и Марии. Некоторые моменты почти повторяют сюжет Шекспира: например, то, что Мария является сестрой главаря «Акул», которого в драке убивает Тони. Чувства молодых влюбленных показаны довольно красочно и выразительно: Тони исполняет для возлюбленной ночную серенаду, а позже она сумеет даже закрыть глаза на убийство ее брата, лишь бы быть с избранником. Ценой нескольких жизней, в том числе и жизни главного героя, члены обеих компаний понимают весь ужас и бессмысленность своей вражды. В постановке освещены тяжелые социальные проблемы того времени, а также показаны элементы повседневной жизни враждующих группировок: драки, полицейские облавы, молодежные вечеринки. Пьеса обличала всю жестокость искусственно созданного противостояния, которое не имело никакого смысла, но в результате погибали молодые и вполне перспективные люди. Постановки «Вестсайдская история» — музыкально-театральная постановка, состоящая из двух актов общей продолжительностью 120 минут 75 мин — первый акт, и 45 мин — второй , была показана на сцене более 700 раз.
Он человек удивительной судьбы — начинал с тривиальных радиоспектаклей в школе, прошёл Вторую мировую войну, работал на бездушную машину пропаганды в военной киностудии и, наконец, пришел в театр, где с конца 40-х занимался постановками, среди которых и оказалась вольная адаптация Шекспира.
Во всяком случае, именно так выглядит рождение «Вестсайдской истории» со стороны. Хореограф и режиссёр Джером Роббинс постановщик, получивший «Оскар» в номинации «Лучший фильм» за первый и единственный фильм собрал за одним «столом» и Артура Лорентса, и Леонарда Бернстайна, и Стивена Сондхайма сценарий, музыка и диалоги соответственно. Правда, в изначальном предложении было столкновение не наций, но религий: девушка, в которую влюбляется герой, пережила Холокост и эмигрировала в Израиль, а конфликт банд базировался на противостоянии католиков и иудеев. В итоге не сошлись ни на чем конкретном и разошлись на пять лет дело было в 1947-м. Казалось бы, и мюзиклу конец, но время лечит. В 1955 году судьба объединила вышеуказанных творцов вновь, правда совсем вокруг другой адаптации. Волевым усилием Артура Лорентса команда занялась «Истсайдской историей» — тогда мюзикл назывался так. Причём не на пустом месте — малолетние правонарушители стали настоящей «палкой в колеса» правосудия Нью-Йорка в те годы.
Утренние газеты то и дело пестрели сообщениями о переделе территорий, так что было решено перенести не только события на территорию Большого яблока, но и уйти от глянцевой аристократии к малообеспеченным слоям населения. Уже знакомый нам Джером Роббинс и еще не поставивший великий мюзикл «Звуки музыки» Роберт Уайз окунулись в Вест-Сайд 1950-х, где разворачивалось противостояние юных европейских иммигрантов «белых» и пуэрториканцев из Латинской Америки «цветных».
Кровь бурлит в их жилах, а желание выяснить отношения с противником кажется самым важным в жизни. Взять «своё», не отдать ни пяди земли, которая, впрочем, не является родной, драться, что есть сил, до самого конца — таковы намерения этих людей. Как и в классическом романе, любовь двух представителей противоборствующих банд лишь усугубляет ситуацию. Прекрасная Мария Натали Вуд и красавчик Тони Ричард Беймер будто предназначены друг для друга — однажды встретившись, они уже не могут расстаться. Мария только и думает о Тони, а молодой человек настолько охвачен вспыхнувшими чувствами, что готов забыть свою ненависть к пуэрториканцам. Обстоятельства, однако, складываются так, что без жертв не обойтись. Да и ошибались ли вообще? Тема разобщенности, на первый взгляд, тут здесь составляет основу сюжета.
Но на самом деле раскол в одной из социальных ячеек общества является, скорее, следствием, нежели причиной фатального столкновения. Мотивы конфронтации — в универсальном человеческом конфликте.
"Вестсайдская история" Стивена Спилберга вызвала восторг у критиков
West Side Story, по пьесе Артура Лоренца. Адаптация «Вестсайдской истории» 1961 года имела аналогичный сюжет, но версия бродвейского мюзикла от режиссера Стивена Спилберга задает новую перспективу, которая немного серьезнее выражает идею сценического шоу. West Side Story Star Russ Tamblyn to Publish Memoir Dancing on the Edge — See the Cover! «Вестсайдская история» вряд ли имеет потенциал стать новым «Ла-Ла-лэндом» — самым запоминающимся мюзиклом последних лет, ставшим для миллениалов культовым, но это точно один из лучших «новых» фильмов мастера, который стоит посмотреть. В российский прокат вышла «Вестсайдская история» — новая версия знаменитого мюзикла, снятая Стивеном Спилбергом. Рассказываем, как он адаптировал бродвейскую постановку на мотив «Ромео и Джульетты». Переосмысленная версия популярного мюзикла «Вестсайдская история» больше не откроется на Бродвее, заявил в понедельник его продюсер, ставший косвенной жертвой воздействия пандемии COVID-19 на театральную индустрию Нью-Йорка.