Но в «Истории Кая и Герды» режиссер так умело выстроил сценографию, а художник Елена Орлова поддержала его декорациями и костюмами, что опера показалась милой и хорошо знакомой иллюстрацией из любимой с детства книжки. «История Кая и Герды» (или «Снежная королева») — одна из самых известных опер Сергея Баневича.
"История Кая и Герды" в МТ.
После этого поставил «Человеческий голос» в Воронежском театре оперы и балета. А потом мне предложили сделать первую самостоятельную работу в Москве — поставить две современные оперы в Музыкальном театре им. Обратите внимание Станиславского и Немировича-Данченко это был совместный проект театра с «Опергруппой» Василия Бархатова. В прошлом году я поставил «Пиковую даму» в Саранском музыкальном театре.
Есть и другие предложения — тоже очень интересные. Так что сейчас я работаю над несколькими проектами. Вот такой путь я успел пройти — немного извилистый, но очень счастливый.
В прошлом году я уже выдержал первый экзамен, когда работал над полусценической версией «Свадьбы Фигаро» с дирижером Уильямом Лейси. Я понял, что такое Большой театр, познакомился с артистами многие из них сейчас заняты в «Истории Кая и Герды». Когда Владимир Георгиевич Урин предложил мне «Кая и Герду», конечно, было немного страшновато соглашаться, но ведь отказаться от такого предложения вообще невозможно!
Я прекрасно понимаю, что ставлю не просто оперу, а детскую оперу, — и это значит, что ответственность, которая на мне лежит, еще больше. Ведь мой зритель, возможно, придет в театр первый раз в жизни! С другой стороны, с этой оперой нужно работать так, будто мы ставим Пуччини.
Цитирую самого композитора и считаю, что это абсолютно правильный подход. Сергей Баневич написал очень интересную вещь — и с точки зрения музыки, и с точки зрения драматургии. Так что здесь снова ситуация «два в одном» — это должен быть абсолютно «взрослый» спектакль, близкий и понятный детской аудитории.
У современного ребенка развито клиповое мышление: он смотрит мультики, в которых кадры меняются каждую секунду. Разумеется, удержать его внимание очень сложно. Но я надеюсь, что нам удастся достигнуть нужной динамики.
Важно В спектакле будут фокусы, разные спецэффекты, которые заставят не только ребенка, но и взрослого удивиться. Сергей Петрович — один из немногих композиторов, которые создают действительно хорошую музыку для детей. В каждом его произведении есть что-то и для взрослых — тот пласт, который ребенок, скорее всего, «не поднимет», но который будет интересен его родителям.
Что касается данной конкретной оперы, то материал-то какой благодарный! Сказка Андерсена ведь и очень красивая, и философская. Баневич, может быть, уходит от религиозного подтекста, но он говорит о вечном: о человеческих взаимоотношениях, любви, умении надеяться и верить.
Есть в этой опере и настоящая драма. Я надеюсь, что взрослые прочтут те смыслы, которые мы туда заложили, и тоже задумаются. При этом, мне кажется, что музыка Сергея Баневича очень легко воспринимается детьми.
Она очень мелодична, и сам композитор не скрывает, что в ней чувствуется влияние и Чайковского, и того же Пуччини. Здесь есть ряд лейтмотивов, которые ребенок сможет легко запомнить и даже напеть после спектакля. Моя главная задача — попытаться раскрыть то, что задумал автор.
Это мой основной режиссерский принцип. Поэтому я сразу делился с композитором своими идеями, и он говорил: «Да, это хорошая мысль» или «А вот здесь подумайте еще». Такой диалог очень важен.
Мы же пришли в результате к созданию новой, четвертой редакции этой оперы — редакции Большого театра. Сергей Петрович решил немного сместить акценты. Так что я бы сказал, что изменения у нас смысловые.
Композитор также написал оркестровое вступление, которое погружает нас в эту историю, а за ним следует пролог, в котором тролли начинают завязывать интригу. Именно они движут сюжет, создавая разные препоны для главных героев. Вообще мне кажется, что нам удалось самим погрузиться в мир сказки и увлечь за собой артистов.
Это ведь всегда чувствуется — интересно артисту репетировать или нет. К счастью, труппа работает с огромным удовольствием и энтузиазмом. Думаю, мы все понимаем, что от нас очень многое зависит.
Ведь те дети, которые придут на наш спектакль, могут прийти в театр снова — сначала на детские спектакли, потом на взрослые, а потом когда-нибудь захотят привести в театр и своих детей. Или, наоборот, от ужаса вообще могут больше никогда не переступить его порог… — В спектакле заняты, в основном, молодые солисты… — Не только. Здесь же есть, к примеру, партия Бабушки или Атаманши — их будут петь весьма опытные солисты.
Совет Впрочем, многих участников постановки — при всей их молодости — нельзя назвать неопытными: это Анна Аглатова, Ольга Кульчинская, Алина Яровая, Борис Рудак, Станислав Мостовой и многие-многие другие. Певцы у нас заняты просто замечательные… Конечно, есть и такие ребята, которые только начинают свою карьеру, есть артисты Молодежной оперной программы — и мне кажется, что и для театра, и для них это очень важная практика. У меня в голове засело какое-то стереотипное представление об этой сказке, видимо, навеянное советским мультиком и фильмом.
У Андерсена оказалась очень неожиданная для меня история — очень глубокая. Например, Кай и Герда — не брат и сестра, как считают многие, и это очень важный момент. Потом я просмотрел очень много изобразительного материала — изучал быт города Оденсе.
Это ведь не сказочный город, как думают дети, читая эту сказку. Это вполне реальный город, в котором жил писатель. Вообще мне ужасно повезло — у меня появилась возможность поработать с таким художником, как Валерий Левенталь.
Валерий Яковлевич — очень большой художник!
Сказки, обязательной для прочтения любому ребенку, растущему в более или менее любящей семье. Но Андерсен, которого мы сейчас читаем, это не совсем тот датский сказочник, которого знает весь мир. Наш российский Андерсен адаптирован под детское восприятие переводчиками. Подлинный Андерсен, который издавался в России до 1917 года и сейчас может быть прочитан в репринтных изданиях — это довольно-таки жесткий писатель с мистериальным началом. В его мировосприятии есть и трагизм, и некое любование чарами Танатоса. Впрочем, при вдумчивом прочтении отголоски этого можно найти и в некоторых современных переводах, вспомним хотя бы «Русалочку» или «Цветы маленькой Иды». Снежная королева неадаптированного Андерсена — это квинтэссенция равнодушия и воплощения всех бесчеловечных начал в личности, это жестокая красота, любование которой обрекает на погибель. Всего этого нет в современных переводах Андерсена на русский язык, но каким-то образом есть всполохами в музыке Сергея Баневича. Разумеется, этот жуткий «холод вершин», как писал поэт о другом скандинаве, Генрике Ибсене, есть в концепции режиссера.
Впрочем, она словно раздваивается на параллельные линии — если этот спектакль смотрят дети, то для них это увлекательная сказка-приключение. Если же «Историю Кая и Герды» смотрят взрослые — для них на сцене трагическая история утраты и чудесного обретения, история потерянного поколения Кай и Маленькая разбойница , которое стало таким от недостатка любви и которое может спасти только любовь. Потому что, как сказано в Евангелии, без любви человек «медь звенящая», холодный металл с пустым звуком. Но как бы между строк, на уровне интуиции а обращение к подсознанию зрителя традиционно для спектаклей Алексея Степанюка зритель идет от частного к общему.
Особая атмосфера исторического здания,в воздухе витает волшебство и если закрыть глаза ,то можно представить царских особ в пышных нарядах в царском ложе,у меня воображение хоть отбавляй.. Исполнение оркестра безупречно.. Далее солисты.. Кай меня сразил наповал,красив и с очень чистым,ярким тенором. В какие то моменты я слышала Лемешева,но,главное в этом еще и то ,что все слова понятны. Может раньше я слушала плохие оперы,но,слышишь голос,меняющий интонации,текста почти не слышишь.
То колючий и зловещий, то легкий, пушистый, уютный. Еще одна деталь — традиционные лапландские сани, на них появляется Снежная королева очаровательная обладательница сильного голоса Анна Кикнадзе. На таких санях Маленькая разбойница Регина Рустамова, создавшая очень неоднозначный образ провожает Герду Анастасия Донец на поиски Кая.
Сцена Маленькой разбойницы и Герды — одна из самых трогательных в спектакле. Герда — Донец — чистая, искренняя и трогательная, в какое-то мгновение в глазах Рустамовой — Маленькой разбойницы проскальзывает грусть. Грусть, что у нее в жизни нет такой великой любви, спасая которую можно рвануть, не разбирая пути, хоть на край света.
И она дает Герде в провожатые смелого Северного оленя Энхбат Тувшинжаргал. Елена Орлова надела на исполнителя этой партии практически аутентичный лапландский фольклорный костюм, таким образом словно «очеловечив» этого верного рыцаря Герды. Среди них, например, мы неожиданно видим двух знакомых нам героев — храброго оловянного солдатика и его возлюбленную — балерину.
Их танец хореограф спектакля Илья Устьянцев — словно напоминание еще об трагической любовной истории, рассказанной Андерсеном. А вообще история, начавшаяся с разбитого троллями зеркала, завершается светло и радостно. Сначала на заднике загораются слова «Я люблю», как молитва Герды, которая помогла ей расколдовать Кая, отогреть его сердце, а потом герои переносятся в свой город, на площадь.
И здесь у всех, кто находится на сцене, в руках оказывает по свече, и одной из финальных фраз спектакля становится почти что заклинание: «Пусть будет счастье в каждом доме!
Опера-кристалл и опера-интрига. На сцене Большого театра поставили "Историю Кая и Герды"
"История Кая и Герды", самое известное его сочинение, представляет собой оперу для детей, написанную по всем правилам взрослой музыкальной драмы. Кай и Герда на Северном олене спешат в родной Оденсе, где их ждут Бабушка, Фонарщик и горожане. Музыкальный материал оперы «История Кая и Герды» претерпел ряд изменений, и сегодня на сцене Мариинского театра будет представлена новая редакция оперы.
В Мариинском театре покажут оперу «История Кая и Герды» в честь юбилея Сергея Баневича
"История Кая и Герды" рассказана на языке мюзиклов и саундтреков, со шквалами открытых эмоций, несколькими запоминающимися мелодиями, оркестровыми вкусностями и ворохом намеков на всю и всяческую классику, на радость академическому братству. Но в «Истории Кая и Герды» режиссер так умело выстроил сценографию, а художник Елена Орлова поддержала его декорациями и костюмами, что опера показалась милой и хорошо знакомой иллюстрацией из любимой с детства книжки. Музыкальный материал оперы «История Кая и Герды» претерпел ряд изменений, и сегодня на сцене Мариинского театра будет представлена новая редакция оперы. В Мариинском театре покажут оперу "История Кая и Герды" в честь юбилея Сергея Баневича. это опера на музыку Сергея Баневича. В Театре Консерватории прошла еще одна премьера сезона — опера Сергея Баневича «История Кая и Герды».
В белорусском Большом театре впервые поставили «Историю Кая и Герды»
С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась — просто появилась и что-то невнятно спела. Скажете, условности оперы? Боюсь, другое. Степанюк — режиссёр сильный и оригинальный, похоже, что это плата за творческий компромисс. Опера «История Кая и Герды» в Большом театре Как вы считаете, будет ли интересно детям 5 и 6 лет посетить оперу? Да, подтверждаем!
Опера «История Кая и Герды», не самые удобные места, продолжительность почти 3 часа и… дети в восторге! Читайте рассказ о нашей поездке в Москву на новогодних каникулах и посещении Большого театра! Мы давно мечтали посетить Большой театр и решили на январских праздниках выбраться в Москву, запланировав в нашей обязательной программе посещение оперы «История Кая и Герды». Долго решали, стоит ли брать с собой малышей. Решили, что стоит и не пожалели ни разу.
Билеты покупали на официальном сайте, заранее, в декабре. Скидок на детские билеты нет, цена также 2200 рублей! В день представления нам потребовался еще один билет, на сайте и в кассе билетов уже не оказалось. Вопрос решился положительно и очень просто — за 10-15 минут до начала представления на входе в театр появляются «распространители» и предлагают купить билеты. Первоначальная цена на неудобные места 2500 рублей, торг уместен, для гостей столицы то есть для нас сделали скидку и уступили по цене 2000 рублей.
Получается, официальные билеты мы купили дороже об опере «История Кая и Герды» Главная Большой театр Снежная королева обходится без шубы, но… Ученик Галины Уствольской и Ореста Евлахова, которые, в свою очередь, учились у Дмитрия Шостаковича, Сергей Баневич является продолжателем традиций петербургской композиторской школы, апеллируя в своем творчестве еще глубже — к ее корням и истокам. Современный классик, вошедший в историю русского театра и кино конца XX — начала XXI века, автор музыки к многочисленным спектаклям и кинофильмам, он как никто чувствует живое дыхание драмы. Его музыка всегда действенна, в лучшем смысле этого слова театральна. Она органично вплетается в смысловой, событийный и визуальный ряд, заставляет ярче звучать кадр. Но главным адресатом его творчества всегда были дети.
Важно Перу Сергея Баневича принадлежат замечательные оперы «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Маленький принц», «Двенадцать месяцев», оперетты «Остров сокровищ», «Судьба барабанщика», мюзиклы «Стойкий оловянный солдатик», «Приключения Тома Сойера», «Русалочка», музыкальный спектакль «Земля детей». Его песни «Апрель» и «Солнышко проснется» пели, наверное, все дети страны, а «Дорогу без конца» из «Паганини» — и все взрослые. Она была написана в год начала Афганской войны 1979 , в то время, которое, как говорит сам композитор, совершенно не казалось подходящим для этой красивой истории о тепле человеческого сердца, очень уж она шла вразрез с «официальными» общественными настроениями. Тем не менее, оперу решились поставить в Кировском театре ныне Мариинский. И не прогадали — на этой сцене она с большим успехом шла более тридцати лет.
В Большом она ставится впервые. Постановочная команда объединяет и очень молодых людей, и очень опытных. Станиславского и Немировича-Данченко, Воронежском театре оперы и балета и Государственном музыкальном театре им. Яушева в Саранске. И в Большом театре это уже не первая его работа в Большом театре — в прошлом году он осуществил постановку «полусценической» версии оперы «Свадьба Фигаро» В.
За музыкальную сторону спектакля отвечает дирижер Антон Гришанин. Выпускник Уральской консерватории, в течение пяти лет возглавлявший Челябинский театр оперы и балета, в настоящее время является дирижером Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко и сотрудничает с Большим театром, Новосибирским театром оперы и балета, Немецкой оперой в Берлине, а также с Национальным филармоническим оркестром России. Прокофьева и «Лебединое озеро». А световую партитуру создает главный художник по свету Большого театра Дамир Исмагилов.
Исполнительский состав также объединил как начинающих, так и опытных певцов: здесь и артисты Молодежной оперной программы, и звезды оперной труппы Большого театра разных поколений, и приглашенные певцы среди которых и вчерашние выпускники, и артисты, давно и успешно сотрудничающие с Большим. О работе над спектаклем, особенностях детского восприятия и ответственности театра перед юным зрителем рассказывает режиссер Дмитрий Белянушкин. Может быть, уже благодаря им в вас проснулось желание связать свою жизнь с театром? Естественно, я вырос в театре, смотрел драматические спектакли, ходил в оперу. Но связывать свою жизнь с театром вовсе и не собирался.
Хотел даже пойти по стопам дедушки-футболиста и активно занимался спортом. Но потом все-таки пришел к музыке. И когда настало время поступать в институт, думал пойти на инструментальное отделение, но меня уговорили попробоваться на актерско-режиссерский курс. И я постепенно начал заражаться театром. А если серьезно, то режиссер музыкального театра — профессия более широкого охвата.
Я выбрал курс «два в одном»: нас учили точно так же, как режиссеров драмы, но при этом мы еще изучали сольфеджио, теорию музыки, анализ музыкальной драматургии. Так что получается, что оперный режиссер «вооружен» больше драматического: он может полноценно работать в разных жанрах. А вот драматическим режиссерам, к сожалению, не всегда удается раскрыть свой талант в опере. Так я приобрел первый профессиональный опыт — и еще какой! После этого поставил «Человеческий голос» в Воронежском театре оперы и балета.
А потом мне предложили сделать первую самостоятельную работу в Москве — поставить две современные оперы в Музыкальном театре им. Обратите внимание Станиславского и Немировича-Данченко это был совместный проект театра с «Опергруппой» Василия Бархатова. В прошлом году я поставил «Пиковую даму» в Саранском музыкальном театре. Есть и другие предложения — тоже очень интересные. Так что сейчас я работаю над несколькими проектами.
Особенно оперные разбойники. Сергей Баневич, конечно, не мог остаться в стороне при подготовке новой редакции своей оперы. Композитор создал новую оркестровку, сделав, как говорят музыканты, несколько мягче звучание инструментов для певцов или, наоборот, усилив его в других моментах. Эта узнаваемая мелодия создана Баневичем для фильма «Николо Паганини». Хотя композитор всю жизнь писал для детей.
В главных партиях — Оксана Шилова и Евгений Никитин. В спектакле Мариинского театра воссозданы умопомрачительные краски и орнаменты легендарного спектакля 1904 года. По традиции, в дни адвента в Мариинском, как и в Великобритании, обязательно звучит оратория «Мессия» Георга Фридриха Генделя. Появившись на свет, когда интерес лондонцев к итальянским операм катастрофически падал, а интерес к английским ораториям стремительно рос, «Мессия» впервые прозвучал 13 апреля 1742 года в Дублине. Темой этой необычной оратории Гендель избрал историю Христа. Чарльз Дженненс составил ее либретто из фрагментов Ветхого и Нового завета — в нем нет ни одного слова не из Библии. Кроме того, в отличие от всех прочих ораторий Генделя в «Мессии» нет персонажей, произведение максимально далеко отстоит от оперы. Самое удивительное в «Мессии» — исходящая от музыки позитивная энергия. Говорить о радости, не повторяясь и всякий раз находя новые краски — редкий дар.
В 90-х годах в партии Герды выступала в том числе юная Анна Нетребко. Пять лет назад Мариинский театр вновь обратился к постановке. Эту оперу на сюжет сказки Андерсена «Снежная королева» можно назвать визитной карточкой Сергея Баневича, чьим главным призванием стало творчество для детей и юношества. Детской аудитории адресованы также его сочинения «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Храбрый заяц», «Опера про кашку, кошку и молоко», «Русалочка».
Спектакль «История Кая и Герды» покажут в Мариинском театре
Детской аудитории адресованы также его сочинения «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Храбрый заяц», «Опера про кашку, кошку и молоко», «Русалочка». Музыкальные вечера в честь юбилея мастера готовит детский театр «Зазеркалье» и уже провел Малый зал Филармонии, где прозвучали его произведения для взрослых. Сергей Баневич — автор музыки к десяткам отечественных фильмов. Самой известной из них стала песня на стихи Татьяны Калининой «Дорога без конца», написанная для фильма «Никколо Паганини».
Особенно оперные разбойники. Сергей Баневич, конечно, не мог остаться в стороне при подготовке новой редакции своей оперы. Композитор создал новую оркестровку, сделав, как говорят музыканты, несколько мягче звучание инструментов для певцов или, наоборот, усилив его в других моментах. Эта узнаваемая мелодия создана Баневичем для фильма «Николо Паганини». Хотя композитор всю жизнь писал для детей.
Единственное удовольствие для слуха, это Снежная королева Анны Кикнадзе с её грудным бархатным голосом и ровным объёмным звуковедением. Сказать, что оркестр безукоризненный, тоже не удаётся. Дирижёр Заурбек Гугкаев на премьере не столько вёл музыку, сколько она вела его. Аккуратно так, чтобы оркестровая ткань не расползалась. Но в целом, честно говоря, шутить как-то грустно.
Постановка приурочена к юбилею заслуженно любимого композитора Сергея Баневича, создавшего немало хорошей музыки, особенно для детей. А музыкальный уровень, какой был на премьере, с юбилеем не очень рифмуется. Что же касается режиссёрского решения: конечно, детская ретро-опера, а это несомненно хорошая ретро-опера, может быть поставлена по театральным законам того времени, когда она создавалась. В таком случае, как правило, получается некая благостная сценическая иллюстрация. Что мы и имели на премьере.
Маэстро в этом контексте словно рассказчик, ведь ведомый им оркестр на протяжении двух часов будет «рассказывать» чарующую, богатую нетривиальными мелодиями музыку Сергея Баневича. И Гугкаев делает это элегантно и с неподражаемым азартом. Ее вкус, такт и умение работать с солистами чувствуются в спектакле. В принципе, появляющиеся в последние сезоны на сцене Мариинского театра спектакли, где заняты ученики Академии — это все успешные и очень нужные и будущим «звездам», и публике проекты Ларисы Гергиевой. Совет В «Истории Кая и Герды» нет строгого следования фабуле «Снежной королевы», ряд сюжетных линий опущены, по сути, Сергей Баневич и Татьяна Калинина создали вполне самостоятельное произведение по мотивам сказки Андерсена. Например, они ввели нового персонажа — Фонарщика Максим Булатов , который словно «координирует» действие, придавая ему волшебность. Сценография спектакля сценограф и автор костюмов Елена Орлова — легкие передвигающиеся конструкции, которые превращают сцену то в городскую площадь, где Кай Савва Хастаев попался на глаза Снежной королеве, то в дом Бабушки очень заразительная и обаятельная Елена Витман , то в стан разбойников. Еще одна деталь — традиционные лапландские сани, на них появляется Снежная королева очаровательная обладательница сильного голоса Анна Кикнадзе. На таких санях Маленькая разбойница Регина Рустамова, создавшая очень неоднозначный образ провожает Герду Анастасия Донец на поиски Кая.
Сцена Маленькой разбойницы и Герды — одна из самых трогательных в спектакле. Герда — Донец — чистая, искренняя и трогательная, в какое-то мгновение в глазах Рустамовой — Маленькой разбойницы проскальзывает грусть. Грусть, что у нее в жизни нет такой великой любви, спасая которую можно рвануть, не разбирая пути, хоть на край света. И она дает Герде в провожатые смелого Северного оленя Энхбат Тувшинжаргал. Елена Орлова надела на исполнителя этой партии практически аутентичный лапландский фольклорный костюм, таким образом словно «очеловечив» этого верного рыцаря Герды. Их танец хореограф спектакля Илья Устьянцев — словно напоминание еще об трагической любовной истории, рассказанной Андерсеном. А вообще история, начавшаяся с разбитого троллями зеркала, завершается светло и радостно. Сначала на заднике загораются слова «Я люблю», как молитва Герды, которая помогла ей расколдовать Кая, отогреть его сердце, а потом герои переносятся в свой город, на площадь. И здесь у всех, кто находится на сцене, в руках оказывает по свече, и одной из финальных фраз спектакля становится почти что заклинание: «Пусть будет счастье в каждом доме!
Та самая свеча, которую иногда невидимо, а здесь вполне реально, любит вводить в свои спектакли Алексей Степанюк, и здесь ей соответствует светлая и добрая музыка Сергея Баневича. Обратите внимание Свеча надежды, свеча, побеждающая мрак отчаяния и холод безразличия и уныния. Пусть будет радость в каждом доме. Пусть будет. И не важно, что сказкой Андерсена, положенной на более чем милосердную к слушателю музыку Сергея Баневича, с 1980 года потчевали несколько поколений ленинградцев—петербуржцев, россиян вообще и зарубежных товарищей в частности. История—то вечно актуальная, пубертатный период еще никого не миновал. Взрослеющий ребенок задумывается о жизни, смерти и вечности, уходит из теплого мира детства в холодную вселенную одиночества и неразрешимых вопросов бытия, вернуть его в социум может любовь — да не родительская и братско—сестринская, а та самая, превращающая мальчиков в мужчин, а девочек… А девочкам здесь, как и положено в традиционном обществе, достается роль жертв, спасительниц и целительниц, что в принципе тоже вариант. Тут есть что попеть солистам и есть где развернуться режиссеру — большие инструментальные блоки предоставляют массу возможностей для выстраивания любых параллельных сюжетов, второй акт в лагере разбойников — отличный материал для сценических шуток не обязательно в духе фильмов с Вициным, Моргуновым и Никулиным , стремительный хеппи—энд не утомит даже самого непоседливого зрителя, вскормленного на голливудских блокбастерах. Пролог в новой постановке Алексея Степанюка этого самого зрителя весьма обнадеживает: тролли, ненавидящие людей, — очаровательная помесь «Чужих» с мангалорами из «Пятого элемента».
Разбивающееся в их руках Зеркало зла разлетается яркими видеоосколками по всему зрительному залу старого Мариинского театра. Пронзительно—синяя подсветка, космический антураж и многозначительные видеопроекции так явно обещают грядущий фэнтези—эпос, что поначалу не смущают ни невразумительные стихи Татьяны Калининой а то мы не привыкли к дурацким кинодиалогам! Все правильно: любая эпохальная битва добра со злом начинается с самого открыточного вида, взять хоть «Гарри Поттера». Важно Но время идет, Кай, Герда и бабушка поют, а в городе—прянике танцуют. Тролли шастают по задворкам, а жители всё изображают пасторальную идиллию. Уже метель началась, уже Каю в сердце попал осколок зеркала — разумеется, в момент поцелуя со сводной сестрой Гердой, — а миманс всё пляшет самым незатейливым образом. И когда на сцену на гигантских колченогих санях со скрипом въезжает Снежная королева, похожая на люстру, в самую добрую душу закрадывается подозрение: неужто режиссер так и будет складывать слово «вечность» из этих осколков старорежимных сценических штампов? О нет, Алексей Степанюк пойдет дальше. Лагерь разбойников у него декорирован баобабами.
Разумеется, танцующими. На этом поразительном фоне суета разбойников, словно сошедших с картины «Айболит—66», уже не вызывает бури чувств. Как не вызывают ее ни истерическое преображение злой Разбойницы без поцелуя тут тоже не обходится , ни невыразимый Олень в тех же топором срубленных санях, ни царство Снежной королевы, населенное танцующими — да—да — цыплятами в сосульках, то есть снежинками. И когда над головой посиневшего Кая все же загорается пламенный лозунг «Я люблю», единственным чувством, доступным самой доброй душе, оказывается простое человеческое облегчение. Будь этот спектакль детским утренником, благодарные зрители бы захлопали именно в этот момент, а не позже, на поклонах артистов. Впрочем, судя по всему, детским утренником новая постановка «Истории Кая и Герды» и замысливалась. Идет опера, как правило, по утрам, в зале в основном зрители до 12 и их родители. Жертв пубертатного возраста среди публики не замечено, а значит, до адресата послание все равно бы не дошло, как его ни ставь, с баобабами или без оных. Премьера оперы Сергея Баневича в Мариинском театре Музыка в спектакле красивая, чувства красивые, домики светящиеся тоже, северное сияние в меру эффектно, на коньках, то бишь, на роликах артисты катаются лихо… Пожалуй, несовпадение со временем, не считая роликов, — только модное слово и техническая данность — видеоконтент.
Совокупность видеоматериалов, составляющих содержимое чего-либо — как гласит викисловарь. В общем, обаяние винтажа порушено двумя модными явлениями — этой самой совокупностью и катанием на роликах. Последнее теперь настолько актуально, что за последний месяц посчастливилось наблюдать фигурное катание на пяти! Ну и, наконец, в опере «Кай и Герда». Совет По совместительству в этой опере ещё и поют. Правда, поют как-то не очень. Героиню почти не слышно, Маленькая Разбойница больше говорит и кричит, чем поёт, у мужчин голоса вибрируют или выдают безтембровое звучание. Единственное удовольствие для слуха, это Снежная королева Анны Кикнадзе с её грудным бархатным голосом и ровным объёмным звуковедением. Сказать, что оркестр безукоризненный, тоже не удаётся.
Дирижёр Заурбек Гугкаев на премьере не столько вёл музыку, сколько она вела его. Аккуратно так, чтобы оркестровая ткань не расползалась.
В Мариинском театре покажут оперу «История Кая и Герды» в честь юбилея Сергея Баневича
– Помню, в юности видела в Мариинском театре «Историю Кая и Герды», и мне невероятно нравилась Маленькая Разбойница. С не очень подготовленным хэппи-эндом, поскольку Герда, даже по законам данной инсценировки, ближе к развязке ну ровно ничего не сделала, чтобы выручить Кая, и с Королевой никак не боролась – просто появилась и что-то невнятно спела. Мариинский театр опера «история Кая и Герды». Кай в Марииненском театре. "История Кая и Герды в Мариинском": Сказочная опера о вечности, дружбе и любви. «ИСТОРИЯ КАЯ И ГЕРДЫ» зимняя сказка в Мариинском. В Мариинском театре покажут оперу "История Кая и Герды" в честь юбилея Сергея Баневича.
Послание без адресата. Опера "История Кая и Герды"
Кай и Герда спектакль. История Кая и Герды большой театр отзывы. История Кая и Герды большой театр афиша. Баневич история Кая и Герды. Рождественская история афиша. История Кая и Герды.
Кай и Герда Мариинский театр исполнители. Кая история. Невероятная история Кая и Герды Тюмень. Сказка Кай и Герда спектакль в ресторане анонс. Невероятная история Кая и Герды театр на льду Тюмень.
Петербург история Кая Герды. Разбойники в мюзикле Снежная Королева. Опера Баневича история Кая и Герды. Невероятная история Кая и Герды. Тюменский большой драматический театр 2021.
Билеты в большой театр история Кая и Герды. Кай и Герда большой театр жонглеры. Спектакль история Кая и Герды в большом театре. Задник сцены Снежная Королева замок. Снежная Королева трон на сцене театра.
Снежная Королева сцена. Декорации снежного королевства на сцене. Опера Кай и Герда в большом. История Кая и Герды либретто. Николай Землянских история Кая и Герды.
Книга Сергей Баневич история Кая и Герды.
Опера «История Кая и Герды» по мотивам «Снежной королевы» Андерсена — одно из самых известных сочинений композитора. Впервые она прозвучала в Кировском ныне — Мариинском театре в 1980 году. Первая постановка выдержала более сотни представлений, затем вернулась в репертуар в 1996 году — тогда в партии Герды выступала в том числе юная Анна Нетребко. Пять лет назад театр вновь обратился к этому прозведению.
В финале авторы сталкивают лицом к лицу два женских образа: в схватке за сердце человека борются любовь и смерть, Герда и Снежная королева, — парадоксальным образом музыкальная притча, написанная в конце 1970-х, апеллирует к христианским мотивам сказки Андерсена, в изданиях тех лет не воспроизводившимся в сказке за душу Кая сражаются Бог и дьявол.
On the square in Odense. The citizens are being entertained by travelling performers. A snow-storm begins. The Snow Queen has arrived and she calls Kai to come to her icy palace. The boy, following her, disappears in the snowy blizzard. The snowflakes abate and the Lamplighter attempts to instil the people with hope: "Wait amid any snowstorm, winter has a brief season. Gerda has set out in search of Kai and stumbled upon a camp of robbers. The bandits are all too willing to make short work of the defenceless girl. Gerda calls out to Kai and weeps. The Lamplighter thinks about how the saddest and most dangerous thing in the world is hatred. Kai is in one of the halls of her icy palace.
Снежная королева удивлена — Кай и Герда переживают любовь
Современный классик, вошедший в историю русского театра и кино конца XX — начала XXI века, автор музыки к многочисленным спектаклям и кинофильмам, он как никто чувствует живое дыхание драмы. Его музыка всегда действенна, в лучшем смысле этого слова театральна. Она органично вплетается в смысловой, событийный и визуальный ряд, заставляет ярче звучать кадр. Но главным адресатом его творчества всегда были дети. Перу Сергея Баневича принадлежат замечательные оперы «Белеет парус одинокий», «Фердинанд Великолепный», «Городок в табакерке», «Маленький принц», «Двенадцать месяцев», оперетты «Остров сокровищ», «Судьба барабанщика», мюзиклы «Стойкий оловянный солдатик», «Приключения Тома Сойера», «Русалочка», музыкальный спектакль «Земля детей». Его песни «Апрель» и «Солнышко проснется» пели, наверное, все дети страны, а «Дорогу без конца» из «Паганини» — и все взрослые.
Добрый и уютный мир, источником поддержки которого становятся сказки, «золото, что блестит огоньком в глазах». Но при мысли о ней видишь вдруг как бы свет ниоткуда. Знал бы ирод, что чем он сильней, тем верней, неизбежнее чудо. Постоянство такого родства — основной механизм Рождества.
Иосиф Бродский Одна из самых всемирно известных сказок для детей и взрослых — «Снежная королева» датского писателя Ханса Кристиана Андерсона. Рассказ о двух бедных детях — Кае и Герде, которые любили друг друга, как брат и сестра. Однажды, Каю попал в глаз и кольнул в сердце осколок зеркала, смастеренного злым троллем.
По его словам, было интересно играть в детском спектакле, похулиганить и отвлечься от амплуа вечного злодея на сцене. Солист оперы тенор Виктор Менделев, исполняющий партию Кая, рассказал, как сложно взрослому артисту изобразить на сцене ребенка, подростка, искреннего, настоящего, с неподдельными эмоциями. Партию Герды исполнила сопрано Анастасия Михновец. Сначала это обычная девчонка, которая проделывает огромный пусть в поисках своего любимого человека. Но в конце спектакля она преображается - это уже отважная, сильная, смелая, любящая девушка, готовая пойти на жертвы ради любви и спасения. Я искренне верю, что спектакль понравится нашим зрителям". Пожалуй, истинное искусство и заключается в том, чтобы позволить зрителю поверить в происходящее на сцене. Для этого созданы эффектные декорации: на сцене возникают уютный домик с камином, затем - городская площадь с катком.
Обнаружив, что поблизости Герда, они пытаются ее поймать, чтобы убить, но Герде удается спастись. В окружении лесных дев Герда думает о Кае: «Не может быть такой земли, где ты забудешь обо мне». Появляется Маленькая разбойница, дочь Атаманши. Герда рассказывает ей о Кае, и эта история трогает сердце Маленькой разбойницы. Она решает помочь Герде, но не знает, как. В разговор вмешивается Северный олень: он видел, как Снежная королева увозила Кая, и знает, где его искать. В Лапландии, где северное сияние! Маленькая разбойница прощается с Гердой. Герда продолжает свой путь. Фонарщик размышляет о том, что самое печальное и опасное на свете — нелюбовь.