Новости мастер и маргарита достоевский

Мастер и Маргарита М Булгаков» на канале «Уборка и порядок» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 ноября 2023 года в 4:37, длительностью 00:00:58, на видеохостинге RUTUBE. Мастер и Маргарита #булгаков #shorts. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео достоевский-бессмертен!эпизод из фильма «мастер и маргарита» #достоевский, #shorts, #studyrussian, онлайн которое загрузил Practice Russian Online 09 августа 2022 длительностью 00 ч 00 мин 20 сек в хорошем качестве.

Достоевский умер. Протестую. Достоевский бессмертен - Мастер и Маргарита #булгаков #shorts

В опросе приняли участие 650 учеников старших классов. Исполнительный директор издательства «Молодая гвардия» Роман Косыгин ранее говорил «Радиоточке НСН» , что интерес к азиатским комиксом и так называемой YA-литературе young adult , связан с импортозамещением, а не с тем, что подростки стали больше читать.

Второй вариант он начал писать только через несколько лет, и предисловием была его фраза «Помоги, Господи, написать роман». Работа продолжалась десять лет, он писал уже третью редакцию, когда здоровье писателя ухудшилось и роман остался незавершенным из-за смерти автора. К работе подключилась жена Елена, которая собрала, свела воедино и отредактировала все черновые записи.

И тебе "12 стульев" с толстяком Крыловым, и "продолжение" Иронии судьбы с бездарной Боярской и играющим самого себя Безруковым.. Вопрос - нафига? Нет ответа.

Он приветливо глядел на двух сомнительных оборванцев и, даже более того, делал им пригласительные жесты. Авторитет Арчибальда Арчибальдовича был вещью, серьезно ощутимой в ресторане, которым он заведовал, и Софья Павловна покорно спросила у Коровьева: - Как ваша фамилия? Гражданка записала эту фамилию и подняла вопросительный взор на Бегемота. Софья Павловна записала и это и пододвинула книгу посетителям, чтобы они расписались в ней. Арчибальд Арчибальдович, совершенно поражая Софью Павловну, обольстительно улыбаясь, повел гостей к лучшему столику в противоположном конце веранды, туда, где лежала самая густая тень, к столику, возле которого весело играло солнце в одном из прорезов трельяжной зелени. Софья же Павловна, моргая от изумления, долго изучала странные записи, сделанные неожиданными посетителями в книге. Официантов Арчибальд Арчибальдович удивил не менее, чем Софью Павловну. Он лично отодвинул стул от столика, приглашая Коровьева сесть, мигнул одному, что-то шепнул другому, и два официанта засуетились возле новых гостей, один из которых свой примус поставил рядом со своим порыжевшим ботинком на пол. Немедленно исчезла со столика старая скатерть в желтых пятнах, в воздухе, хрустя крахмалом, взметнулась белейшая, как бедуинский бурнус, а Арчибальд Арчибальдович уже шептал тихо, но очень выразительно, склоняясь к самому уху Коровьева: - Чем буду потчевать? Балычок имею особенный... Увидев, как обращается с весьма сомнительными посетителями шеф ресторана, официанты оставили всякие сомнения и принялись за дело серьезно. Один уже подносил спичку Бегемоту, вынувшему из кармана окурок и всунувшего его в рот, другой подлетел, звеня зеленым стеклом и выставляя у приборов рюмки, лафитники и тонкостенные бокалы, из которых так хорошо пьется нарзан под тентом... Гость в треснувшем пенсне полностью одобрял предложения командира брига и благосклонно глядел на него сквозь бесполезное стеклышко. Обедающий за соседним столиком беллетрист Петраков-Суховей с супругой, Доедающий свиной эскалоп, со свойственной всем писателям наблюдательностью заметил ухаживания Арчибальда Арчибальдовича и очень и очень заудивлялся. А супруга его, очень почтенная дама, просто даже приревновала пирата к Коровьеву и даже ложечкой постучала... В чем дело? Однако, послав Петраковой обольстительную улыбку, Арчибальд Арчибальдович направил к ней официанта, а сам не покинул дорогих гостей. Ах, умен был Арчибальд Арчибальдович! А уж наблюдателен, пожалуй, не менее, чем и сами писатели. Арчибальд Арчибальдович знал о сеансе в Варьете, и о многих других происшествиях этих дней, слышал, но, в противоположность другим, мимо ушей не пропустил ни слова "клетчатый", ни слова "кот". Арчибальд Арчибальдович сразу догадался, кто его посетители. А догадавшись, натурально, ссориться с ними не стал. А вот Софья Павловна хороша! Ведь это надо же выдумать - преграждать этим двум путь на веранду! А впрочем, что с нее спрашивать. Надменно тыча ложечкой в раскисающее сливочное мороженое, Петракова недовольными глазами глядела, как столик перед двумя одетыми какими-то шутами гороховыми как бы по волшебству обрастает яствами.

«Мастер и Маргарита» — перепост месседжа Достоевского о Христе? (+ АУДИО)

мастер и маргарита бортко mikhail bulgakov. По сравнению с экранизацией «Мастера и Маргариты» Владимира Бортко, которая буквально по пятам следовала за первоисточником, Михаил Локшин трансформировал сюжет. Книга "Мастер и Маргарита". Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина вышел в прокат 25 января 2024 года. Булгаков и Достоевский: некоторые соображения о Генезисе Образа Иешуа Га-ноцри из “мастера и маргариты. Фильм "Мастер и Маргарита", который выходит в прокат 25 января, пожалуй самый ожидаемый фильм 2024 года.

«Мастер и Маргарита» и еще 5 экранизаций русской классики, которые выйдут в 2024 году

мастер и маргарита бортко mikhail bulgakov. Мифологический сюжет романа «Мастер и Маргарита» укрупняет масштаб мифологического сюжета Достоевского: это история о том, что станет с народом, если он пойдет за бесом. Любимыми произведениями российских школьников являются «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, сообщили НСН в сети книжных магазинов «Читай-город» со ссылкой на социологическое исследование. Издание "Мастера и Маргариты" с иллюстрациями Геннадия Калиновского стало одной из первых работ издательства "Вита Нова". Когда Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман о Мастере, едва ли он предполагал, что создает самое значимое произведение русской литературы ХХ века.

Воланд вернулся! Через неделю пройдет премьера нового фильма «Мастер и Маргарита»

Исполнительный директор издательства «Молодая гвардия» Роман Косыгин ранее говорил «Радиоточке НСН» , что интерес к азиатским комиксом и так называемой YA-литературе young adult , связан с импортозамещением, а не с тем, что подростки стали больше читать.

На Садовой, на Садовой, - Боба еще больше снизил голос, - не берут пули! Ну, ничего, так и будет, их приведут в порядок! Какие вредные враки!

А теперь пожар... Они по воздуху... Впрочем, это наслаждение скоро прекратилось. Из внутреннего хода ресторана на веранду стремительно вышли трое мужчин с туго перетянутыми ремнями талиями, в крагах и с револьверами в руках.

Передний крикнул звонко и страшно: - Ни с места! Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе, а из примуса ударил столб огня прямо в тент. Как бы зияющая пасть с черными краями появилась в тенте и стала расползаться во все стороны. Огонь, проскочив сквозь нее, поднялся до самой крыши грибоедовского дома.

Лежащие на окне второго этажа папки с бумагами в комнате редакции вдруг вспыхнули, а за ними схватило штору, и тут огонь, гудя, как будто кто-то его раздувал, столбами пошел внутрь теткиного дома. Через несколько секунд по асфальтовым дорожкам, ведущим к чугунной решетке бульвара, откуда в среду вечером пришел не понятый никем первый вестник несчастья Иванушка, теперь бежали недообедавшие писатели, официанты, Софья Павловна, Боба, Петракова, Петраков. Заблаговременно вышедший через боковой ход, никуда не убегая и никуда не спеша, как капитан, который обязан покинуть горящий бриг последним, стоял спокойный Арчибальд Арчибальдович в легком пальто на шелковой подкладке, с двумя балыковыми бревнами под мышкой. Они не были видны снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с гипсовыми вазами и гипсовыми цветами.

Но им город был виден почти до самых краев. Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану. Его длинная широкая шпага была воткнута между двумя рассекшимися плитами террасы вертикально, так что получились солнечные часы. Тень шпаги медленно и неуклонно удлинялась, подползая к черным туфлям на ногах сатаны.

Положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на слом лачуг. Азазелло, расставшись со своим современным нарядом, то есть пиджаком, котелком, лакированными туфлями, одетый, как и Воланд, в черное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и он не спуская глаз с города. Воланд заговорил: - Какой интересный город, не правда ли? Азазелло шевельнулся и ответил почтительно: - Мессир, мне больше нравится Рим!

Через некоторое время опять раздался его голос: но тут что-то заставило Воланда отвернуться от города и обратить свое внимание на круглую башню, которая была у него за спиною на крыше. Из стены ее вышел оборванный, выпачканный в глине мрачный человек в хитоне, в самодельных сандалиях, чернобородый. Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость?

Что говорит князь Мышкин: «все люди хорошие, Вы поступили со мной как чрезвычайно добрый человек». То же самое суждение у Иешуа Га-Ноцри — «все люди добрые, злых людей нет на свете». Князь Мышкин: «С прирождённой болезнью моею даже совсем женщин не знаю, я не могу жениться ни на ком». Допрос Иешуа: «Жены нет — нет, я один».

Мышкин: описывает осла, как ему нравится это животное, не обижается, когда его называют ослом. Иешуа Га-Ноцри: «А верно ли, что ты явился в Ершалаим верхом на осле? Князь неоднократно заводит речь о смертной казни, описывает казнь. Иешуа казнён. Слова Мышкина: «Неужели, в самом деле, можно быть несчастным? У князя нет знакомых в Петербурге, он приезжает, его никто не встречает. Иешуа приходит в Ершалаим с Левием Матвеем.

На допросе на вопрос: «Правда ли ты вошёл в город, сопровождаемый толпой черни, кричавшей тебе приветствия как некому пророку? Ещё два персонажа из романа Булгакова встречают нас в «Идиоте». Парфён Рогожин — Левий Матвей, конечно. За несколько сердечных слов Мышкин Рогожина называет уже своим братом. Крёстный брат Мышкина Рогожин. И Левий Матвей — единственный ученик Иешуа и ближайший ему человек. Рогожин — антитеза Мышкину, Левий неверно записывает все слова Иешуа.

Рогожин «курчавый, почти черноволосый, черномазый, небольшого роста». Левий — «чернобородый, чёрен, оборван, маленький и тощий». Рогожин — «с серыми маленькими, но огненными глазами, странный тяжёлый взгляд, как ты тяжело смотришь». Левий — «смотрит по-волчьи, исподлобья, горящие глаза, гноящиеся от солнца и бессонницы глаза». Рогожин — «грязный палец правой руки», Левий — «грязный и покрыт грязью». Оба впервые появляются в романе после неожиданной болезни, до конца ещё не оправившиеся, оба испытывают слабость после болезни. До встречи с Настасьей Филипповной Рогожин ничего не знал и не любил кроме денег, воспылав страстью к Настасье, он позволяет ей бросить громадную сумму наличных в огонь.

До встречи с Иешуа и страстного ученичества Левий Матвей был сборщиком податей. После встречи с Иешуа он бросает деньги в грязь на дорогу, сказав, что деньги ему стали ненавистны. Рогожин — «рассеян, тревожен, странен, слушает — не слушает, глядит — не глядит». Тоже «мутный, равнодушный ко всему» взор Левия Матвея. Рогожин хочет силой воротить свою потерянную веру, Матвей молит Бога при кресте, чтобы силой вынудить Его поскорее убить Иешуа. Рогожин пытается убить Мышкина ножом, в это время душу Мышкина озаряет необычайный внутренний свет. Левий хочет убить Иешуа ножом, вместо того, чтобы тот умер на кресте.

У Рогожина в доме изображение мёртвого Христа, копия знаменитой картины Гольбейна, из-за которой можно потерять веру — он её и теряет. И — жёлтое, обнажённое тело умирающего Иешуа на кресте, которое наблюдает Левий. Левий остаётся с мёртвым телом человека и теряет веру, грозит Богу. Последняя параллель — садовый нож, купленный в лавке, которым Рогожин пытается убить Мышкина, и хлебный нож, украденный в лавке, которым Левий хочет убить Иешуа. Оба героя вспыльчивы, с горячим характером, оба оставляют свою прежнюю главную страсть — деньги, ради одной идеи. На самом деле ради любви.. И вот Иуда Искариот — «молодой человек, очень красив, с аккуратно подстриженной бородкой, горбоносый красавец, молодой красавец, его мёртвое лицо представилось смотрящему белым, как мел, и каким-то одухотворённо красивым».

У Гани — «звонкий, приветливый голос», у Иуды — «высокий и чистый, молодой голос». У Гани — «страсть к деньгам главная в нём», «Ганя женится только на деньгах», у «Гани душа чёрная, алчная, нетерпеливая, завистливая и необъятно, непропорционально самолюбивая, в его душе сошлись страсть и ненависть». Страсть к деньгам — главный признак Иуды. Ганя ведёт финансовые дела генерала Епанчина, Иуда работает в меняльной лавке у одного из своих родственников. Ганя проводит князя в свой дом, приглашает на обед. Ганя обманывает Мышкина по деньгам. Мышкин про это знает и Ганя знает, что Мышкин про это знает, ненавидит князя и даёт ему пощёчину.

Ради денег Иуда предаёт Иисуса-Иешуа, отправляет его на смерть. Что он хотел сказать этим? Он делает очень интересную вещь — показывает источник вдохновения и Льва Николаевича Толстого, и Леонида Андреева. Помните его «Иуду Искариота», какой там Иешуа: «субтильный, непонятный. Он маркирует эту точку зрения, этот взгляд Воланда. Это через его глазницы надо смотреть, чтобы так увидеть христианство. Самое главное, этой версией вычёркивается в христианстве, что Иисус — это Сын Божий.

Бог, ставший человеком. Здесь — это всего лишь моралист. Такова весть, которую Воланд распространяет в мире людей. Сочинил это, конечно, Мастер. Потому что возможность творить дана только человеку, ангелы не могут — ни падшие, ни светлые. А вот разносить они могут, ангел, по сути, — это e-mail, они вестники, они информацию до нас доносят. Подстрелить беса А вот дальше начинается череда событий, которые перечёркивают эту версию Воланда.

Помните момент, когда Бегемот издевается над НКВД, его пытаются подстрелить, что-то ещё сделать, а он над ними прикалывается. Булгаков, напомню — это сын профессора Киевской духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова, который как раз изучал западные исповедования, либеральный протестантизм… А деды Булгакова были священниками. И он не мог не знать того, как Лютер, который отрицал уже святую воду, церковь, таинства, католичество, сидел, переводил Писание на немецкий язык, и ему явился чёрт, начал корчить рожи, издеваться. А Лютер был человеком очень вспыльчивым, горячим — что делать? От святой воды он отказался, от этого оружия, от этого арсенала. Тогда он взял чернильницу и запустил её в чёрта. Не знаю, попал или нет, но чёрт слинял очень довольный, что вывел Лютера из себя, а пятно до сих пор показывают в музее Лютера.

Так вот попытка подстрелить беса — нечто подобное. То же, что замерять дозиметром благодать, сейчас это очень популярно. И конечно, Булгакову доставляло удовольствие описывать, как атеисты пытаются сетями или пулемётами, техническими средствами удержать духовную реальность — агрессивную, злобную, падшую. Сообщение простое: если в доме барабашка завёлся, евроремонт не поможет. Квартиру надо освящать. Ожидая фокуса… Бесы творят всё, что хотят. Забросили в Ялту Стёпу Лиходеева.

Но те же самые бесы вдруг проявляют нервозность, срываются на крик, когда что происходит? Помните, Мастера и Маргариту умертвили, они со свитой Воланда выходят из дома, чтобы сесть на чёрных коней и ускакать навсегда. И в этот момент ситуацию замечает старушка кухарка, которая идёт с рынка и несёт сельдерей. Старушка пытается перекреститься, и вдруг Азазелло срывается на крик: он развернулся и с седла крикнул «Отрежу руку! Но что же его испугало в этом жесте? Если бы на кресте был приколочен какой-нибудь пацифист, бродячий философ — да мало ли убивали философов, — он бы не пугался. Сократа отравили, и что теперь, знак чаши позволяет избавляться от барабашек?

Только один крест реально страшен для сил зла. Если на нём Бог умирал, причём умирал не так, как мы умираем. Вот меня бы понимаю, ладно бы просто распяли тут на кафедре, да я бы такую лекцию прочитал о том, как много сделал для человечества. И соответственно, какие редиски все окружающие. А люди, которые пришли на Голгофу, они пришли с одним желанием — какой-нибудь ещё аттракцион получить, фокус. Он же мёртвых воскрешал, кормил голодных, исцелял больных. Они пришли: «Покажи нам что-нибудь ещё, а чтобы Ты отсюда не ушёл, мы Тебя гвоздями к дереву, ко кресту».

Примерно такое настроение. Причём там все собрались, не только иудеи, там язычники — римские воины — сидели. Мы там все были. И не надо думать, что это история из прошлого. А реакция Христа — помните, какая была? Он с креста молится. И это слышит единственный не струсивший ученик, самый молодой, Иоанн.

Один предал, второй отрёкся, а остальные струсили и разбежались. И Иоанн слышал слова, которые Христос шепчет в молитве: «Отче не вмени им греха сего, ибо не ведают что творят». Его любовь превозмогает даже такую злобу и ненависть, такое потребительское отношение к Нему же. И поэтому даже тень греха не может омрачить его душу в момент смерти, и поэтому эту душу ад не может удержать. Поэтому на иконе Воскресения я вчера водил малазийцев в «Третьяковку», у них вот такие глаза были — называется «Сошествие во ад» — Христос сходит в ад, и ад не может Его остановить. Он выводит из этого ада людей, которые там томились. Поэтому ад заглатывает наживку, думая что это какой-то пророк, а оказывается — это Бог, который туда сходит и поэтому ада больше нет.

Не хотел вас огорчать. Но больше нет того ада, который был до Христа. Он его разнёс. А есть ожидание Воскресения, после которого возможно окончательное разделение человека и Бога. Разделение, которое называется второй смертью. Первая смерть души и тела преодолена Богом, Христом, на кресте, вторая смерть — наш собственный выбор. Кто читал Гарри Поттера, помнит, там есть Кингс Кросс — очень точный образ.

Хочет Гарри Поттер помочь несчастному карлику, а тот не может помощь принять, в нём нет ничего, чем любить. Маленький карлик, который не вырос, душа, которая не выросла, отказалась расти. Отец Александр Мень так объяснял ад: двери ада заперты изнутри, не снаружи. Бог никого наказать не хочет, но мы сами надеваем на себя шоры. Буфетчик, который перекрестился Так вот если Азазелло так себя неожиданно ведёт, это означает, что рассказывает Воланд одну историю, но сам видит совсем другую. Ту, которую Иоанн Богослов в том числе зафиксировал в своём тексте в Евангелии. Только этот крест страшен, который разорил зло, ад, смерть — и поэтому такая реакция.

Ещё одна подсказка на эту тему, которую потерял Бортко в своём фильме, и поэтому я ставлю ему жирную двойку: у Булгакова нет случайных эпизодов. Буфетчик, «осетрина второй свежести», выходит из «нехорошей квартирки», помните? И понимает, куда вляпался. Но тут его начинает «душить жаба», он забыл берет и возвращается за ним. Ему Гелла дала берет, но не его, а бесовский. Он этого не понимает, в состоянии аффекта надевает, выходит. И тут эпизод, потерянный Бортко: он обмахнулся крестным знамением.

Именно обмахнул себя. Потому что этот человек — жулик, из партии жуликов и воров. Совершенно очевидно, что в этот роман попал один из самых ярких представителей. Жулик и вор, ничего про него не скажешь. Там клейма ставить негде, но даже такого человека Господь слышит, вот это такая реминисценция из апостола Павла: всякий призывающий имя Господне спасётся. Вот для Бога все люди — дети. Ведь какой бы там чумазый ни был ребёночек, поросёночек, мамочка всё равно его любит, понимаете?

Отстирает, отмоет, поцелует и спать уложит. Господь слышит всех, и Он приходит на помощь. После того, как буфетчик «обмахнулся» крестом, берет превращается в чёрного котёнка и убегает. А у Бортко в экранизации непонятно, отчего это происходит. Герой выходит на лестничную клетку и вдруг у него почему-то убегает с головы берет, хотя буфетчик ничего не делает. Ещё один эпизод, третий, в котором реальность мироздания не прогибается под копытом инженера. Это — эпизод с конферансье, которому оторвали голову в театре-варьете.

С потолка нахаляву сыплются деньги, всем очень нравится, конферансье требует разоблачения, ему отворачивают голову. Помните, что было дальше? В какой момент перестали измываться над несчастным конферансье, чей-то тонкий голос из ложи прокричал: «Ради Бога не мучайте его! Поскольку, мы чуть позднее об этом скажем, хронотоп романа, — это Страстная Седмица, очевидно, что там монахини, наверное, не было, которая сидела и молилась по четкам и вдруг решила пожалеть. Обычная какая-то светская дама, возможно, не вкладывая религиозные смыслы в свои слова, обмолвилась: «Ради Бога, не мучайте его». Но Воланд все понимает буквально. Отсюда знаменитое предисловие монашеское.

Жалуется монах-послушник старцу, что Псалтырь не понимает. Старец ему отвечает: «Ты читай, бесы все понимают». Воланд все понял и дает знак — голову на место, конферансье обретает голову, Воланд исчезает, потому что даже человеческое сочувствие, жалость, имя Божье, которое здесь прозвучало, для Воланда — повод удалиться. Когда вторгается зло? Помните, где Воланд ругается у Булгакова после бала у сатаны? Здесь, кстати, я не согласен с интерпретацией отца Андрея Кураева. После бала у сатаны Маргарита просит простить Фриду.

Не простить, а именно не подавать ей платок. Прощать Воланд не может. И Воланд говорит, что в этой комнате надо все щели заткнуть тряпками. У Маргариты вот такие глаза, она не понимает, что происходит, и тогда Воланд поясняет: «Потому что сюда прокралось милосердие». Вот это очень важная мысль. Даже просто человеческая любовь, сострадание, милосердие, сочувствие, забота способна противостоять духовному злу. Другое дело, что Маргарита ведома не милосердием.

Когда Воланд это понял, он успокоился. Маргарита должна, простите, за базар отвечать. Она королева и сказала, что походатайствует. Сама Маргарита ведет себя довольно безнравственно, прямо скажем, советуя Фриде напиться пьяной. Фрида ребеночка убила. Прощения просить надо, а она вместо покаяния предлагает ей гулять. Но реакция Воланда показывает, что его история про Мастера и Иешуа Га-Ноцри и реальность существенно не совпадают.

И последний 5 эпизод, мы о нем немножко уже сказали, когда Бездомный предлагает Канта на Соловки, Воланд говорит очень интересные слова. Он говорит, что это неисполнимо, потому что Кант находится ныне в местах, извлечь из которых его решительно не предоставляется никакой возможности. По-моему, я точно процитировал. Это при том, что свою сволочь на балу Воланд из камина вытаскивает мановением когтя. В этом романе Булгакова есть неназванные измерения, пространства, где Христос и Евангелие, где Царствие Божье, куда никто из этого паноптикума, видимо, не войдет. Может, старушка-кухарка, рудимент веры. Вот это неузнанное, неведомое измерение любви такими обмолвками в романе повествует и умному читателю все говорит.

Так же, кстати, как в текстах Толкиена, в его совершенно замечательном «Властелине колец» тоже есть неназванный Промысл. Отдельная история — как это сделано. Сейчас не будем этого касаться. При этом зеркальным отражением этой мысли, этой темы является вторжение сил зла в жизнь людей. Им всегда в романе Булгакова предшествует либо прямое призвание зла, либо богохульство. Смотрите, «Черти бы меня побрали», — говорит бюрократ. По-моему, Бегемоту он это говорит.

Остался костюм подписывать бумаги. Просили — пожалуйста. Маргарита: «Черту я бы заложила свою душу, чтобы узнать, где Мастер». Это она сидит на скамеечке, размышляет, в это время на всякий случай флиртует. Поэтому гипотеза о великой любви Маргариты не выдерживает никакой критики. В ответ на это появляется Азазелло с золотой коробочкой мази. Наконец, звуковой рефрен в романе.

Помните, фокстрот «Аллилуйя». Он трижды звучит в романе. Он звучит в доме профессора по раковым болезням, его дочь пластиночку ставит, и залетает воробушек, который начинает гадости творить после этого. Он звучит «У Грибоедова», в ресторане, и после этого ресторан сгорает. И, конечно, под него пляшут на балу у сатаны. Так вот, этот фокстрот реально был написан в 1930-е годы в США. Это была пародия на мессу композитора Юманса Винсента.

Об этом пишет Виктор Лосев, один из очень авторитетных булгаковедов. Он раскопал, может быть, у кого-то взял эту информацию. Тем не менее, это реальная музыка, а люди, которые пляшут под переделанную Литургию, высказывают свое отношение к тому, что происходит на Литургии. Далее очень важный момент — после смерти Мастера и Маргариты. В нашем городе, который был испорчен квартирным вопросом весьма и весьма, дача за городом, фазенда — мечта любого интеллигента, любого очкарика, в том числе и меня. Однако в романе Булгакова все гораздо печальнее. Мы видим очень красивую обертку, в которой весьма неприглядное содержание.

Смотрите, что происходит. Они покидают Москву. Помните, в какой день недели? В субботу. В канун Пасхи. То есть, до Пасхи Мастер в Москве не остается.

Героями станут окружающие: начинающая актриса с инфернальной внешностью, случайно встреченный иностранец Воланд, сующий нос в чужие дела, громадный дворовый кот и, конечно, она — Маргарита. И никто не знает, где заканчивается реальность и начинается вымысел… Развернуть.

Особняк экс-замминистра обороны Тимура Иванова из «Мастера и Маргариты» оказался в аренде на 49 лет

И тебе "12 стульев" с толстяком Крыловым, и "продолжение" Иронии судьбы с бездарной Боярской и играющим самого себя Безруковым.. Вопрос - нафига? Нет ответа.

Ведущая: Аглая Набатникова, режиссер, писатель. Гости: Алексей Колобродов, писатель, литературный критик, и Соня Егорова, эзотерик. Лаб: все выпуски.

Работа продолжалась десять лет, он писал уже третью редакцию, когда здоровье писателя ухудшилось и роман остался незавершенным из-за смерти автора.

К работе подключилась жена Елена, которая собрала, свела воедино и отредактировала все черновые записи. Благодаря ей произведение увидело свет, но без купюр книга вышла только в 1973 году.

Важное сведение , по-видимому, действительно произвело на путешественника сильное впечатление , потому что он испуганно обвел глазами дома , как бы опасаясь в каждом окне увидеть по атеисту. Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования бога быть не может. Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу. Но вот курьез: он начисто разрушил все пять доказательств, а затем , как бы в насмешку над самим собою, соорудил собственное шестое доказательство!

И недаром Шиллер говорил, что кантовские рассуждения по этому вопросу могут удовлетворить только рабов, а Штраус просто смеялся над этим доказательством.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

И она считает, что традиции Достоевского продолжает Булгаков в "Мастере и Маргарите". Сериал. В фильме, как на поле боя, разворачиваются баталии во имя любви — любви бабушек и дедушек к детям и внукам. — Вы не Достоевский, — сказала гражданка, сбиваемая с толку Коровьевым. Булгаков и Достоевский: некоторые соображения о Генезисе Образа Иешуа Га-ноцри из “мастера и маргариты.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

Изначально фильм назывался «Воланд», и это было бы куда точнее. Но в целях, может, маркетинга, его решили назвать «Мастер и Маргарита». И почему-то становится неудобно за Булгакова, который не мог мыслить так… широко, как авторы фильма. По их мнению, конечно. Вольная ли это интерпретация? Эффектная ли? Талантливы ли актеры? Смотреть или еще раз перечитать? И то и другое.

И снова, и снова, погружаясь в классику, находить что-то свое… А киношники когда-нибудь, обломав не мало копий, создадут киноверсию «Мастера и Маргариты», которая будет по сердцу всем. Елена Садкова, Аргументы и факты Создание живого мира — главная победа фильма. Именно тщательно продуманный и реализованный, скрупулезно детализированный мир, пожалуй, снимает вопросы о сходстве героев с теми, кого каждый читающий россиянин представлял в свое воображении. Создание живого художественного мира само по себе скрашивает недостатки, встраивает их в общую канву. Во время просмотра почти не смущает и прикрытый тряпкой Достоевский на площади перед «Ленинкой», и сложности с московской топографией, и радикально переозвученный Аугуст Диль. Кто, в конце концов, сказал, что дьявол должен шевелить губами так же, как простые смертные? Собственно, великой ее сделало не только религиозно-мистическое содержание, но и развлекательный драйв. В том, как действие здесь закручивается в спирали и петли, фильм похож на роман больше любой точной экранизации.

Ну а некоторые визуальные находки надолго застревают в памяти. Кто бы мог подумать, что вышитая Маргаритой на шапочке своего любовника литера «М» — не что иное, как воландовский инициал «W». Ярослав Забалуев, Лента. Судя по всему, Локшин и Кантор специально выбрали такой путь, заведомо приготовившись к гневу со стороны поклонников Булгакова. Прощать или нет вольности, допущенные режиссером, — вопрос, на который каждый ответит самостоятельно.

Есть одна Оптинская притча: один подвижник узрел дьявола, который сидел и болтал ногами. Булгаковский герой, как сказано, по образованию историк; но не по профессии. Иешуа и Понтий — как бы разные стороны одного и того же автора — именно Мастера. А Тиберий, который остаётся за кадром, это же — Сталин. При одном намёке на него Пилата охватывает ужас. Первое качество историка — это сомневаться и постоянно себя проверять. То, что Понтий Пилат через два года лишится места и будет сослан в ссылке покончит с собой , — на самом деле это же должно было бы бросить отсвет и на всё повествование. Но о том, чтобы роман как-то править, у Мастера речи не было. Но это совсем не бросает тень на самого Михаила Афанасьевича Булгакова. Действительно, много ли у нас классиков, которые смогли написать графоманов: Пушкин — у него это Петруша Гринёв с его стихами; Гончаров — это Райский с его романом; Чехов — это Треплев с его рассказами; и вот Михаил Булгаков с его Мастером. Иногда приходится читать, что у вставного романа три или больше авторов — это не так; автор всего один — это тот самый герой, любовник Маргариты. Михаил Афанасьевич Булгаков был сыном профессора Киевской духовной академии и был человеком и церковно и богословски грамотным. Дьявол в принципе ничего не может написать — он же ангельской природы; он вообще — не творец, а созерцатель и служебный дух. Денница потому и взбунтовался, что не хотел быть служебным. Но дьявол, как падший ангел и созерцатель, мгновенно и навсегда запоминает. Роман о Понтии Пилате он читал по мере того, как тот появлялся у автора; и пересказывал Берлиозу и Иванушке слово в слово. Другое дело, что дьявол может навевать сны, паразитировать на душе человека. Это он и делает с Иванушкой, навевая ему этот роман в картинах, причём слово в слово. Кто такой булгаковский герой? Чтобы это понять, нам понадобится наследие Фёдора Михайловича Достоевского. Этот герой весь написан с оглядкой на некоторых героев Достоевского. Ведь тогда в подвалах жило пол-страны. Ведь даже завязка похожа: Мастер уходит с работы и уходит вообще от людей, — когда выиграл сто тысяч рублей. Подпольный человек получил наследство шесть тысяч рублей деньги были совсем другие и тоже уходит со службы в полное уединение. Мастер сразу купил книги на выигранные деньги. И чего копошимся мы иногда, чего блажим, чего просим? Сами не знаем, чего. Нам же будет хуже, если наши блажные просьбы исполнят. Ну, попробуйте, ну, дайте нам, например, побольше самостоятельности, развяжите любому из нас руки, расширьте круг деятельности, ослабьте опеку, и мы… да уверяю же вас: мы тотчас же попросимся опять обратно в опеку. Позвольте, господа, ведь не оправдываюсь же я этим всемством курсив Достоевского — В. Что же собственно до меня касается, то ведь я только доводил в моей жизни до крайности то, что вы не осмеливались доводить и до половины, да еще трусость свою принимали за благоразумие, и тем утешались, обманывая сами себя. Да взгляните пристальнее! Ведь мы даже не знаем, где и живое-то живет теперь и что оно такое, как называется? Оставьте нас одних, без книжки, и мы тотчас запутаемся, потеряемся, — не будем знать, куда примкнуть, чего придержаться; что любить и что ненавидеть, что уважать и что презирать? Мы даже и человеками-то быть тяготимся, — человеками с настоящим, собственным телом и кровью; стыдимся этого, за позор считаем и норовим быть какими-то небывалыми общечеловеками. Мы мертворожденные, да и рождаемся-то давно уж не от живых отцов, и это нам все более и более нравится. Во вкус входим. Скоро выдумаем рождаться как-нибудь от идеи. Как и Мастер, если бы он прогнал Маргариту, то остался бы с книгами и стал бы потихоньку проедать оставшиеся деньги. Но есть и другое определение Достоевского, которое тоже сюда подходит. Достоевский Ф. Был ли Мастер изначально сатанистом?! Видимо, нет; он не входил ни в какую секту. Цветаева М. И по мере того, как Мастер погружался в свою самодельную веру, всё ближе он чувствовал рядом с собой дьявола и не искал у Господа защиты, а стремился к дьяволу, мечтал о нём; хотел отдать даже связку ключей — то есть свою последнюю связь с Божьим миром и наконец получил своё желанное. Ведь у них с мужем Маргариты жена-то на двоих. А Мастеру всё равно — такое положение его устраивает. У Мастера и свой язык. Так вот, с точки зрения правильного русского языка — это чушь. Дьявол у Булгакова. А главное — Господь же попустил ему явиться в Москве! И всё это у Михаила Афанасьевича Булгакова есть. Причём он был в мае и в весеннее полнолуние. А весеннее полнолуние после весеннего равноденствия — это Пасха. На Пасху ад поруган и Воланд проваливается в бездну в тартарары до первого удара пасхального колокола.

Иеромонах Димитрий Першин. Тема нашей встречи — это загадки и шифры, наверное, одного из самых странных произведений 20 века — романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Но прежде чем вы будете мучить меня, я хочу замучить вас. И поэтому у меня будет несколько вопросов. Вопрос первый: кто читал роман? Все читали. Отсюда вопрос второй: с чего начинается роман? Кто сказал, что с эпиграфа? Точно, среди нас есть-таки человек, который взаправду читал роман : Почему мы начинаем с эпиграфа? Потому что у этого романа очень сложная и тяжелая судьба, по своему уникальная в истории литературы. С этим романом случилась одна большая неприятность. Вы уже знаете, что текст существует только в интерпретации, в понимании, в прочтении. Отсюда множество интерпретаций Библии. Отсюда, в частности, возможность использовать тексты Священного Писания против их автора с большой буквы. Помните, дьявол цитирует Псалмы в пустыне, искушая Христа, вкладывая в эти святые тексты свои кривые смыслы? И отсюда первая проблема романа Булгакова — это контекстуальная беспризорность. Тот смысловой контекст, смысловая оболочка, смысловое пространство, в котором он был задуман и написан, ныне утрачены и тому есть несколько причин. Во-первых, роман вышел через 26 лет после смерти автора, надеевшегося на его прижизненную публикацию. И за это время были репрессированы или эмигрировали, или просто умерли те читатели, которым он был адресован. Они были причастны той великой культуре, к которой и сам автор принадлежал, а те, кто пришел им на смену, — в большинстве своем — увы… Во-вторых, сам текст этот был написан в эпоху ужесточающихся гонений, и внутренний цензор, несомненно, присутствовал и вычеркивал из этого романа все явные эпизоды, которые могли бы навести цензуру на мысль о том, что этот текст, как минимум, с двойным дном. Автор надеялся убедить цензуру в том, что этот закамуфлированный текст является богоборческим, атеистическим, но для умного читателя оставлял подсказки и намеки, которые перечеркивали бы вот это внешнее первое впечатление. Роман без читателей Беда в том, что роман был написан, и цензура его пропустила, а читателей не осталось. Как результат, мы имеем три опыта прочтения этого романа в XX веке. Первый — на момент выхода романа в свет. Это восторг шестидесятников, нашей удивительной интеллигенции той эпохи. Мераб Мамардашвили, один из самых глубоких философов этого поколения, говорил о «шокирующей свободе слова», которая поразила его на страницах этого романа. Этот роман был прочитан через призму противостояния мыслящего человека, интеллигента, — и власти. Соответственно, вся система была вчитана в этот роман, в Понтии пытались узнать Сталина, в Мастере самого Булгакова, в Маргарите его супругу. Воланд представал очень симпатичным ниспровергателем устоев. Иешуа Га-Ноцри казался человеком достаточно приятным во всех отношениях, проповедником. Именно эта эпоха дала учебники, по которым мы с вами учились в школах, учебники, которые пытаются втиснуть роман в такое прочтение. Другое прочтение было дано в 1980-90-е годы — это такой своебразный «водевиль со спецэффектами» — голая Маргарита на метле, бал у сатаны, некоторые попытки экранизировать роман. Бульварное, если позволите, площадное прочтение. Третьей попыткой, третьим опытом прочтения был критически негативный отклик двух профессоров Московской духовной академии, которые усмотрели в этом романе пропаганду сатанизма, увидели сосредоточие, смысловой фокус романа в том самом балу у сатаны, ассоциировав его с черной мессой. Это Михаил Михайлович Дунаев, ныне покойный, и ныне здравствующий Николай Константинович Гаврюшин, по-прежнему профессор Московской духовной академии. А потом, после всего этого, стали выходить черновики, дневники писателя, что-то из этого наследия сохранилось. Некоторые рукописи не сгорели, не были уничтожены. И оказалось, что эти три гипотезы не выдерживают элементарной критики. Потому что сам Булгаков в письме 30-го года правительству СССР, а реально — адресованное Сталину, написал о том, что он пишет роман о дьяволе. Не о любви Мастера и Маргариты, как писали в шестидесятые-восьмидесятые годы, а о дьяволе. С другой стороны, Булгаков действительно писал водевили, во всяком случае, театральные пьесы. Писал он их быстро — полгода-год максимум. Над этим романом он работал полжизни. Идея замысла пришла к нему, если верить его дневникам, в 1925 году, когда он посетил редакцию журнала «Безбожник». В последующих редакциях романа появляется журнал «Богоборец», прототип этого журнала, «Безбожника». Этот журнал редактировал человек по фамилии Губельман, псевдоним Ярославский. Он выходил огромными тиражами. Ярославский возглавлял в тот момент «Союз воинствующих безбожников». Что пишет Булгаков? Я цитирую сейчас: «Пришел в редакцию, там сидит какая-то сволочь, на столе книга разложена, Библия. Взял подшивку номеров за год, пришел домой, стал читать. Там жестко критикуют грехи Церкви, это нормально. Но самое поразительное, — пишет он далее, — что там очерняют Иисуса Христа». Это выделено Булгаковым, подчеркнуто. Нетрудно догадаться, чья это работа. С этого момента рождается замысел написать роман о дьяволе. Собственно, первое, рабочее название романа — «Копыта инженера». Поэтому это, конечно, не водевиль со спецэффектами. Не случайное, не проходное произведение, а нечто гораздо более серьезное для самого автора. Третий момент — гипотеза о сатанизме. Во-первых, мы все знаем, что Михаил Афанасьевич подвергался репрессиям за «Белую Гвардию», которая действительно была таким панегириком, панихидой, если позволите, по уходящей белой Руси. По той Руси, которой уже больше никогда не будет. Это был очень смелый вызов. Там в конце этого текста пасхальный образ Христа возникает, там есть молитва. Сейчас в экранизации мы ее видели. Получается странная вещь. Человек публично, открыто подставляется, сам себя погружает в советскую мясорубку, потому что именно этот роман вызвал такую ненависть и ярость. Он, в конце концов, мог бы отречься от этого и, как Иван Бездомный, подрабатывать дурацкими стишками или текстами. Он этого не делает. Получается загадочная вещь: человек публично, открыто подставляет свой лоб под дуло палача за свои, в том числе, и христианские убеждения, а по ночам кропает какой-то злобный антихристианский текст, который он мог бы опубликовать и заработать на этом, решить свои задачи. На рукописи романа мы читаем надпись: «Господи, помоги закончить роман! Сатанисты такие вещи не пишут, это очевидно. С чего начинается… В этом романе нет случайных цитат, нет случайных эпиграфов, нет случайных слов. Он глубже, чем кажется. При внешней простоте он имеет несколько уровней прочтения и понимания. Я боюсь, что самый глубокий мы не замечаем просто потому, что сами — жертвы 80-летней безграмотности, невежества. Многие понятия просто отсутствуют в нашем лексиконе. Поэтому сейчас мы попробуем реконструировать некоторые вещи в этом контексте, посмотреть из другой перспективы, из той, в которой этот роман был написан, и подумать о том, что еще мы можем здесь найти. Каждый сам это найдет, конечно. Отсюда вопрос: какой эпиграф к роману поставил Михаил Афанасьевич Булгаков? Из зала: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это чьи слова? Это слова Мефистофеля. Из великого произведения Гете. Отсюда второй вопрос: а кто читал «Фауст» Гете? Такие люди тоже у нас есть. Мир меняется к лучшему. А помните ли вы, с чего начинается уже этот текст? А третий вопрос — знаете какой будет? А какая еще книга начинается точно так же, но не совсем так? Книга с очень большой буквы, в истории человечества очень известная, одна из самых богоборческих. Я напомню: «Фауст» Гете начинается с того, что Мефистофель появляется в некотором особом измерении, обращается к Богу и говорит: «Слушай, дай мне кролика для опытов — Фауста, тем более, что он сам нарывается. Человек эпохи Просвещения, экспериментатор». И Бог ему позволяет поставить эксперимент над этим созданием. А дальше, после пролога, начинается история хождения по мукам уже самого Фауста. Так вот, не помните ли вы, какой текст в истории человечества начинается точно так же? Но есть одно очень важное отличие. Ответ из зала: Книга Иова. Книга Иова, совершенно правильно. А в чем отличие, помните? Сатана приходит к Богу и задает ему, наверно, самый коварный, самый жесткий вопрос, который всем нам известен по чудному мультфильму. Он спрашивает: «А Тебя люди даром любят? Безвозмездно ли они Тебя любят? Или Ты для них — всего лишь источник помощи? Чтобы зачет поставили». Чтобы оценочку поставили, пойду свечку поставлю Татьяне, помолюсь, перекрещусь. А когда помощь дана, Ты мне не нужен, зачет стоит, живем дальше. И Бог говорит: «Вот есть человек, его имя Иов, который любит Меня не за что-то, а просто». Тогда дьявол отвечает: «Конечно, ему легко Тебя любить. У него есть все. Он богат, у него есть власть». И тогда Бог ему позволяет или попускает коснуться социальной кожи Иова, но не касаться его тела и его души. Происходит землетрясение, налетают ветры, какие-то варвары захватили стада, обрушился дом, погибли дети. Но Иов жив и здоров и продолжает быть верным Богу. Когда сатана появляется второй раз, Бог ему говорит: «Вот видишь? Бог позволяет ему коснуться тела Иова, но души его не касаться. То есть Иов остается свободным в своем страдании. Его поражает проказа, и он сидит на черепках, я так предполагаю, не могу утверждать точно. Сидит на черепках, счесывает с себя эти струпья и остается верным Богу. И тогда тот же голос, который звучал только что, адресуя свои провокации к Творцу, звучит здесь, но уже через людей. Первой приходит жена и говорит: «Прокляни Бога и умри». Иов отвечает знаменитые слова: «Как же, мы доброе будем от Бога принимать, а злое не будем? Есть такие люди, они, наверное, вам тоже встречались на жизненном пути, которые все всем объясняют. Они очень благочестивые, говорят: «Слушай, ты раньше был праведный, у тебя все хорошо было. Теперь ты согрешил, покайся, и все вернется». И он буквально кричит Богу: «Я не понимаю, Господи, что происходит! Я тот же самый. Я какой был, такой и остался». Кто читал «Книгу Иова»? Есть такие. Так помните, что Бог отвечает Иову в ответ на его вопль? Бог его спрашивает: «Иов, а ты вообще что-нибудь понимаешь в этом мироздании, в промысле? Он говорит: «Ты ли связал уста Левиафану и Бегемоту? Это очень древний текст. В «Книге Иова» упоминается письмо на камне. Сергей Сергеевич Аверинцев предполагал, что это самый древний или один из самых древних текстов Писания, очень архаичный. Это загадка для современной физики, почему при всех силах энтропии наш мир сохраняет свою форму и подчиняется неким законам? Почему силы энтропии не разорвали мир в пыль? Что поддерживает существование каждого из нас? Каждый из нас — это набор клеток, атомов, протонов, кварков и многих других частиц, которые никто еще не знает. Так вот вопрос: а что связывает их воедино? И дальше там идет серия образов, он говорит: «Ты ли оградил море песком? Потому что море — это образ хаоса. И тогда Иов в ответ говорит: «Господи, я не понимаю ничего. Но если раньше я только слышал, ныне мои глаза видят Тебя». Это страдание, как доменная печь, прокалила душу Иова до такого золота, что оно смогло отразить иные истины о Боге, которые раньше он не мог даже предположить. Конец у этой книги очень смешной: к нему опять все богатство возвращается, приходит жена, рожает ему еще кучу детей с очень смешными названиями. Одно из них — «Коробочка для благовоний». Что позволяет предположить, — это не подлинный конец книги, это приписка для глупого читателя. В сказке должен быть хэппи-энд, вот он есть. Это очень жесткая книга, очень богоборческая. Такая появляется горькая пилюля в тексте Ветхого Завета. Ответ следующий: чтобы отучить людей мыслить о Боге по собственному подобию, творить Бога по собственному образу. Помните гипотезу Фейербаха, что человек умножает себя на бесконечность и помещает наверх — так возникает Бог. По-человечески это очень логично. А Бог, оказывается, за пределами этой логики. И страдание может в этот мир приходить не только по каким-то причинам, но и ради высшей цели. И помощь может быть оказана вопреки всему, несмотря на то, каким бы ты большим поросенком ни был. И поэтому когда Христос умирает на кресте, «Книга Иова» тут как раз и вспоминается. Она не дает возможности пройти по накатанному пути: хорошо себя вел — все было, плохо себя вел — распяли. Хотя такая логика тоже существует в Писании, уже в Новом Завете. Помните, Христос исцеляет и говорит: «Больше не греши, а то нечто худшее случится с тобой». Это возможно. Но возможно и другое. Когда слепорожденного Он исцеляет от слепоты, его спрашивают, ради чего он слепой. Так вот, «Фауст» Гете начинается почти так же. Но эту реальность моделирует уже Гете, поэтому он в своем тексте устами Бога разрешает Мефистофелю коснуться и души Фауста, поэтому непонятно, насколько Фауст неодержим, насколько он свободен. Там в конце описывается суд, который проходит Фауст. Непонятно, он все-таки оправдан или погиб. Есть разные толкования. Видимо, сознательно Гете на это идет. Слово или дело? Непонятно, насколько Фауст отвечал за свои поступки, насколько он был свободен. Дальше, после Пролога в «Фаусте» сам Фауст, человек эпохи Просвещения, идет гулять в лес, где к нему прибился пуделек черный. Помните набалдашник трости Воланда? Они подружились, вернулись. Пудель ведет себя адекватно. Фауст встает за конторку и что-то начинает делать. Вы помните, что делает Фауст? Он ставит эксперимент. Не помните, какой? Он по-своему переводит Писание. Не столько переводит, сколько переписывает, изменяет так, как ему кажется лучше. Но Писание же огромное. Поэтому он берет какую-то важную часть. В Писании есть Ветхий Завет и Новый. С позиции Гете, который был христианином, как вы думаете, какой более значим? Но Новый Завет — это 27 книг, какой текст из этих 27 книг самый главный? Но Евангелий 4. Какое из них читается на Пасху? Кто знает? Кто был в храме на Пасху? Евангелие очень большое, там много глав. Что читают на Пасху? Какие слова? Не помните? Потому что это смысловой контекст, то Слово, которым мир был сотворен Отцом, Оно пришло, чтобы этот мир спасти, вытащить из смерти, греха, ужаса, страстности. Возвести на Небо. А Фауст пишет — в начале было дело — das Werk по-немецки. В этот самый момент пудель раздувается в Мефистофеля и начинается трагедия Фауста. Мефистофель получает власть над душой Фауста. Вам эта история ничего не напоминает? В романе Булгакова? Кто читал роман Булгакова? Забегу вперед и скажу, что Воланд ничего править не может, у него творческого дара нет. А Мастер — это уже не Воланд, это не совсем медиум, это свободная воля, свободная личность.

Так, в притче «Великий инквизитор» из романа «Братья Карамазовы» он описал схожие причины приговора Иисуса к казни. Иван Карамазов рассказывал брату Алеше, как Иисус Христос возвращался на землю во время испанской инквизиции. По его воле происходили многочисленные чудеса, которыми он заслужил любовь последователей. Однако инквизитор осудил Христа и приговорил его к смерти через сожжение, а перед казнью явился в тюремную камеру Иисуса с речью о «ненужности» свободы: «Ты хочешь идти в мир и идешь с голыми руками, с каким-то обетом свободы, которого они, в простоте своей и в прирожденном бесчинстве своем, не могут и осмыслить, которого боятся они и страшатся, — ибо никогда и ничего не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы! Книга 5. V Великий инквизитор Тайна свиты Воланда Сначала Азазелло предстал перед читателем маленьким, широкоплечим и безобразным, к тому же огненно-рыжим, мужчиной.

Мастер и Маргарита: За Христа или против?

С романом «Мастер и Маргарита», который считается главным произведением Михаила Булгакова, связано столько сложностей, что многие заподозрили мистическое влияние его героев. Первую версию в 1930-м году Булгаков сжег от обиды и отчаяния после запрета его пьесы «Кабала святош». Второй вариант он начал писать только через несколько лет, и предисловием была его фраза «Помоги, Господи, написать роман».

Трудный народ эти женщины! Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. Нет документа, нет и человека.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус... Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией. Сеанс окончен! Урежьте марш!!

Она, 23-летняя дочь дипломата, служила машинисткой в издательстве, но была "женщиной с прошлым": недавно из Парижа, где жила с мужем-журналистом, писала рассказы, танцевала в кафе-шантанах, даже знавала Бальмонта и самого Бунина. А он Любу - боготворил, купил ей шубу из хорька, потом какое-то жемчужное ожерелье, но главное - посвятил ей "Белую гвардию". Когда принес журнал оставленной уже Тасе, она, увидев посвящение, спросила: как же так, ты ведь говорил - это мне? Я чужому человеку не могу отказать, а своему - могу". Вот тогда она и швырнет журнал за порог. А в старости с горечью признается: он даже билета на "Турбиных" не предложил ей. Домработницам давал, а о ней - забыл... Он и сам скажет потом: "Из-за тебя, Тася, Бог меня покарает". Приносил сперва деньги, помогал. Но узнал ли он, что ей, выживая, пришлось делать какие-то шляпки, потом стучать на машинке, а позже иначе нельзя было получить профбилет - пойти на стройку, таскать кирпичи? Эх, эх - столбовая дворянка! Он, в одночасье ставший знаменитым, в новом костюме, лаковых туфлях, галстуке-бабочке элегантный, талантливый, обаятельный, чертовски остроумный , подхватив Любу, летел на "Травиату", а Тася, заработав стаж "на кирпичах", была переведена выдавать инструменты. Там же - на стройке. Первая редакция романа "Мастер и Маргарита", сожженная Михаилом Булгаковым. В сохранившейся налоговой декларации Михаила Булгакова говорится: в 1927-м заработал чистыми 19 736 рублей, в 1928-м - 11 086. Годовой доход рабочего, той же Таси, составлял тогда 900 рублей - меньше сотни в месяц. Телефон в кабинете висел над рабочим столом, и когда Люба, нависая над его головой, заболталась как-то с подругой, он упрекнул ее: "Ведь я работаю, Люба! В ответ услышал: "Ничего, ты не Достоевский! Неудивительно, что когда финансовая катастрофа разразилась, когда он впервые обратился к Сталину и тот спасет его, устроит в театр , семья его тихо распалась. Но, удивительно, черты Любы будут искать и даже находить в Маргарите. Люся Нюренберг, будущая Елена Булгакова. Литературовед Лидия Яновская назовет Елену "Женщиной с большой буквы". Нет - подданными". Странное доказательство "большой буквы". Тася, напротив, сама готова была стать рабой любимому мужу. А я, если уж надо говорить про доказательства, вспомню Цветаеву. Себя Цветаева причислила ко вторым и досказала: "Не получить жемчуга, поужинать на счет мужчины и в итоге - топтать ногами - а купить часы с цепочкой, накормить и в итоге - быть топтаной ногами... Капризная, балованная дама. Напишет: "Она могла по-женски обмануть кого угодно, притворяясь то беззащитной и милой, то лукавой хищницей". Хотя была, по-моему, танк. Когда мужу-генералу давали квартиру на Ржевском в военном доме, она выбрала лучшую: на первом этаже и с окнами на улицу. Шиловский, тогда начальник штаба округа, попробовал ее остановить: неудобно, дескать, лучшую, возможно, выберут Уборевичи. И Уборевич, вообразите, засмеялся и отдал квартиру - сам поехал на третий этаж, окна во двор. Умела добиваться своего. Орел - не женщина! Или все-таки - "актриса", ловкая и неискренняя, как считала прямая Надя, сестра Булгакова, так и не принявшая ее. Пролистано и давно подсчитано: только двух женщин называл Булгаков "королевами": маму "светлая королева" и Елену, жену, - "королевушка моя". Хотя спор кипит до сих пор: она ли Маргарита или все-таки - кто? Сама Елена сразу назвала себя так. Но она ведь, когда мы еще толком не знали и жизни его, твердила, что и "Елена рыжая" в "Белой гвардии" - тоже частично она, хотя книга была опубликована! Записка писателя Иосифу Сталину. Будем помнить, что отчество его Маргариты было "Николаевна", как и у Таси, единственной венчанной жены его, что мотивы романа навеяны "Фаустом" Гете - оперу "Фауст" он только с Тасей слушал почти десять раз. И что юный де Ла Моль в романе Дюма, преследуемый толпой, жаждущей его убить, прорывается в Лувр, влетает в спальню королевы Марго и, оставив кровь на коврах, бросается к ее ногам. Кто спасал Булгакова, мы с вами уже знаем. А Яновская - та, кстати, поедет в Туапсе и найдет Тасю. Они проведут два дня. Будут сидеть в ресторане, бродить вдоль моря. Не знаю, расскажет ли Тася, что в романе о Мастере узнала их Никольское - глухое место с одинокой осиной, на которой хотелось повеситься от тоски, а в Маргарите, бесстрашно прыгавшей в воду, - себя, легко нырявшую головкой в Волгу, что так восхищало когда-то Мишу. Но однажды, когда Тася в Туапсе, в своей однокомнатной квартирке, будет сидеть на тахте, покрытой чудом уцелевшим с тех еще времен ковром, и гибким движением, с бессознательной нежностью, проведет ладонью над ним, Яновская, обомлев, вдруг поймет: Тася еще любит его. Память о белой карете Тася, Татьяна Николаевна Лаппа, уехала из Москвы, из подвала своего, в 1936-м, когда после третьего брака Булгакова прошло три года, когда надежд уже не было. Ни разу не дала ему знать о себе, отгородилась от всех, решила никогда и ничего не рассказывать: ни про белую карету, в которой ехали по Киеву после венчания, ни про единственную пощечину, которую влепила ему незадолго до развода.

На втором месте, по ее словам, роман «Мы» Замятина 419 экземпляров , а на третьем — роман «Преступление и наказание» Достоевского 417 экземпляров. Лидерство по продажам романа «Мастер и Маргарита» Булгакова фиксируют и в маркетплейсе Ozon. Второе и третье места заняли романы «Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы» Достоевского соответственно. Количество проданных экземпляров этих книг в Ozon не предоставили. Представитель Wildberries отказался от комментариев, уточнив, что на маркетплейсе отсутствует тег «русская классика», по которому можно было бы подсчитать данные по этому сегменту. Сервисы цифровых книг также фиксируют высокий интерес к произведениям Достоевского и Булгакова в 2023 г. Лидером по количеству загрузок на сервисе «Литрес» входит в одноименную группу компаний, которая, по собственной оценке, в 2022 г. На втором месте — повесть «Капитанская дочка» Александра Пушкина, на третьем — роман «Идиот» Достоевского. В книжном сервисе «Букмейт» входит в подписку «Яндекс плюс» на первом месте по числу пользователей, которые интересовались произведениями классической литературы, — роман «Мастер и Маргарита» Булгакова.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий