Достоинства и недостатки товара — Сказки братьев Гримм. В 2-х томах | Гримм Якоб и Вильгельм в отзывах покупателей, обзорах, видео и обсуждениях.
Белоснежке было семь лет, когда королева пыталась ее убить
- Все о сказках братьев Гримм. Сказки батьев Гримм - список
- Читать книгу: «Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание»
- Сколько было братьев Гримм?
- В чем секрет популярности сказок братьев Гримм?
Кровожадные творцы: почему сказки братьев Гримм в оригинале нельзя читать детям
На этот протест король Эрнст-Август ответил немедленным увольнением всех семи профессоров с их должностей и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселились в Касселе. Но за знаменитых ученых вступилось общественное мнение Германии: открыта была общая подписка для обеспечения братьев Гримм от нужды, а два крупных германских книгопродавца-издателя Реймер и Гирцель обратились к ним с предложением составить сообща немецкий словарь на самой широкой научной основе. Братья Гримм приняли это предложение с величайшей готовностью и после необходимых, довольно продолжительных приготовлений принялись за работу. Но им не пришлось долго быть в Касселе: друзья о них позаботились и нашли им просвещенного покровителя в лице кронпринца Фридриха-Вильгельма Прусского, и, когда он в 1840 году вступил на престол, он тотчас же вызвал ученых братьев в Берлин.
Они были избраны в члены Берлинской Академии наук и в качестве академиков получили право на чтение лекций в Берлинском университете. Вскоре и Вильгельм, и Якоб Гримм приступили к чтению лекций в университете и с тех пор жили в Берлине безвыездно до самой смерти. Вильгельм умер 16 декабря 1859 года; Якоб последовал за ним 20 сентября 1863 года, на 79-м году своей многотрудной и плодовитой жизни. Что касается значения научной деятельности братьев Гримм, то оно, конечно, не подлежит нашей оценке в этой краткой биографической заметке.
Мы можем здесь ограничиться только перечислением их важнейших трудов, доставивших им громкую славу европейских ученых, и указать на то различие, которое существовало в деятельности Якоба и Вильгельма Гримм и до некоторой степени характеризовало их личное отношение к науке. Вначале, в период юношеских увлечений германской стариною и народностью, братья Гримм главным образом посвящали свою деятельность собиранию, объяснению и изданию в свет памятников народного творчества. В этот период, к которому относятся и «Сказки», братья Гримм смотрели на труды свои как на общую собственность и честь авторства делили пополам, всюду выставляя на их заглавных листах: «братья Гримм». Только с 1818 года их научная деятельность распадается надвое: Якоб Гримм исключительно предается филологическим исследованиям германских наречий и на этих исследованиях строит свои важнейшие труды — «Немецкую грамматику» 1819 г.
Вильгельм Гримм остался при более привлекавшем его изучении отдельных памятников древненемецкой литературы и немало сделал для их объяснения. С того времени, когда раздвоились пути научной деятельности ученых братьев, каждый из них уже стал подписывать свои труды полным своим именем.
Братья были настолько успешны в овладении базовыми знаниями, что окончили лицей через четыре года, сократив срок обучения вполовину. С разрывом в один год братья поступают в Марбургский университет на юридическое отделение. В часы, свободные от заучивания скучных правоведческих казусов и законов, Якоб и Вильгельм изучали художественную литературу. Особенный интерес проявляли к немецкой поэзии. В университете Гримм познакомились с филологами, которые серьезно занимались сбором мифов, историй, легенд и внезапно заинтересовались новым делом. Оказывается, исследовать историю слов, басен, притч, — не менее интересное дело, чем копаться в юридических тонкостях!
Так было положено начало работе, сделавшей их фамилию известной каждому образованному человеку — Якоб с Вильгельмом начали собирать народные сказки и легенды. Первый свой труд — «Детские и семейные сказки» — братья опубликовали в 1812 году. В издание вошла сотня лучших сказок, которые авторы записали и литературно обработали.
В сжатой форме сказка «Гензель и Гретель» изложена в начале фильма. Родной отец по непонятным причинам оставляет сына и дочь ночью в лесной чаще. В отчаянии дети идут туда, куда глаза глядят, и наталкиваются на яркий и вкусный дом из сладостей. Ведьма, заманившая их в этот домик, хочет их съесть, но смекалистые Гензель и Гретель отправляют ее в печь. Далее события разворачиваются по замыслу самого режиссера. Спустя много лет Гензель и Гретель начинают вести охоту на ведьм, что становится смыслом их жизни и способом неплохого заработка.
Волей судьбы они попадают в небольшой городок, кишащий колдуньями, которые воруют детей для совершения своих ритуалов. Героически они спасают весь город. Как видим, режиссер Томми Виркола снял в лаконичной форме сказку братьев Гримм, добавив к ней собственное продолжение на новый лад. Заключение Сказки необходимы всем деткам без исключения. Они способны расширить их кругозор, развить фантазию и творческое воображение, воспитать определенные черты характера. Обязательно читайте своим детям сказки разных авторов, в том числе и братьев Гримм. Только при выборе произведений не забывайте обращать внимание на их издание. Ведь попадаются такие публикации, в которых пропущены или добавлены эпизоды. Об этом зачастую умалчивается в примечаниях.
А это не маленький нюанс, а существенный недостаток, способный исказить смысл сказки.
Среди самых популярных сказок братьев Гримм «Бременские музыканты», «Белоснежка и семь гномов», «Король Дроздобород», «Волк и семеро козлят», «Золушка» и многие другие. Это был очень тяжелый, долгий, кропотливый труд, который сто лет спустя Томас Манн назвал «филологическим монументом». Перед братьями стояла непростая задача — из нескольких десятков диалектных языков создать один, общий и понятный для всех. Братья потратили годы жизни, работая над своим детищем, но так и не успели завершить словарь, дойдя лишь до буквы «Д». Их дело было продолжено последующими поколениями талантливых филологов. В общей сложности на работу над «Словарем немецкого языка» было потрачено 120 лет. Личная жизнь Вильгельм Гримм связал свою судьбу с дочерью аптекаря Вильдой, подарившей известному сказочнику сына Германа, который впоследствии стал искусствоведом.
Якоб Гримм всю жизнь оставался холостяком, сосредоточив все свои силы на любимой работе. Первым ушел из жизни Вильгельм, который скончался 16 декабря 1859 года от паралича легких.
В Польше нашли утерянные книги из библиотеки братьев Гримм
Сюжет этой серии повествует о девочках, являющихся потомками братьев Гримм. По сюжету, братья Гримм — не сказочники, а, скорее, летописцы, записывавшие всё о действительно происходивших историях, а все персонажи сказок — невымышленные существа, которые, к тому же, живут вечно. Они называют себя вечножителями. Девочки вместе с бабушкой расследуют разные криминальные дела, связанные с вечножителями.
Автор книг — Майкл Бакли, а серия состоит из девяти книг. На данный момент написаны только восемь.
Младший брат помогал старшему собирать народные легенды и сказания. Якоб в 1830 году стал профессором немецкой литературы и ведущим библиотекарем Геттингенского университета. Вильгельм устроился на должность младшего библиотекаря, а по прошествии 5 лет стал профессором. Вскоре братья Гримм стали преподавателями в Берлинском университете и членами Берлинской Академии наук. Личная жизнь братьев складывалась по-разному. Вильгельм женился на дочери владельца аптеки по имени Дортхен.
Через год после свадьбы у них родился первенец — Якоб. Крестным стал его тезка — старший брат Вильгельма. Однако через полгода малыш скончался. Еще через два года в семье родился мальчик, которого нарекли Герман. Повзрослев, он занялся изучением литературы и стал профессором Берлинского университета и соучредителем «Общества Гете». Якоб Гримм так и не женился, променяв супружеские радости на научные изыскания. Старший брат пережил младшего всего на четыре года: в 1859 году от сепсиса и паралича легких скончался Вильгельм, а в 1863 году кровоизлияние в мозг забрало жизнь Якоба.
Сказители передавали их из уст в уста, из поколения в поколение, но со временем хранителей становилось все меньше, поэтому братья Гримм посвятили себя тому, чтобы удержать древние истории и народные предания. Благодаря им свыше двухсот волшебных сказок сегодня входят в золотой фонд мировой литературы, они переведены более чем на 170 языков и стали неотъемлемой частью многих культур. Братья Гримм собирали фольклорные произведения в Касселе и его окрестностях, используя старинные письменные источники и устные пересказы современников. Из множества версий одной и той же сказки они создавали свою собственную и оформляли ее в традициях романтизма, в результате получив то, что теперь называется языком этого жанра. Материалы, собранные братьями Гримм, нельзя назвать исконно немецким фольклором, потому что в свое время в Кассель и соседние города эмигрировало множество французских гугенотов, отсюда родство и множественные пересечения сказок братьев с романскими сказаниями Италии и Франции. Авторы также проводили параллели между немецкими, испанскими, английскими, скандинавскими, славянскими сказками при сравнении сюжетных линий и образов. Однако культурологическая ценность произведений «поэзии народа» несомненна, так как язык и мифология этих преданий имеют древнейшие корни в каждой культуре, являются отражением национального характера, убеждений, ценностей и суеверий. Сказки братьев Гримм, не адаптированные для детей, отличаются особой атмосферой — иногда мрачноватой, но всегда пропитанной каким-то особенным волшебством. Возможно, именно в такое волшебство верил простой народ, у которого добро всегда побеждает зло. Все дело в том, что братья Гримм зачастую «дорабатывали сказки»: например, они добавили охотника-спасителя в «Красную шапочку», потому что в оригинальной версии сказки, имеющей французские корни, не было счастливого конца. Таким образом, сегодня уже невозможно представить детство без таких произведений, как «Белоснежка и семь гномов», «Золушка», «Рапунцель», «Мальчик-с-пальчик» и многих других.
На данный момент написаны только восемь. Книги стали бестселлером в Нью-Йорке. Сами братья Гримм в серии книг не появляются, так как действие разворачивается в наше время. По сюжету братья были людьми с особым даром видеть истинное лицо существ, живущих в человеческом обличье, и в своих сказках описывали истории об этих существах. Злых существ они и их потомки истребляют. В американском телесериале « Десятое королевство » герои узнают, что в темнице, куда их поместили, 200 лет назад были заключены братья Гримм, обучившие немецкому языку тюремных крыс.
Как сказки братьев Гримм повлияли на европейскую культуру
- Творческая деятельность
- Происхождение и ранние годы
- ТОП НОВОСТИ
- Все о сказках братьев Гримм. Сказки батьев Гримм - список
Братья Гримм - Сказки
Сказки Братьев Гримм, читать полное собрание творчества автора. Онлайн библиотека стихотворений и литературных произведений великих поэтов и писателей Выход «Детских и домашних сказок» братьев Гримм в серии «Литпамятники» — настоящее событие: до сих пор полного академического издания этой знаменитой книги на русском языке не было, хотя переводить тексты для нее филолог Константин Азадовский начал еще в конце. До наших дней дошли великолепные произведения братьев Гримм, не утратившие и сегодня свою популярность. Предисловие, предпосланное сборнику братьями Гримм, было подписано 18 октября приснопамятного 1812 года. Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе Ханау. Чтобы было ясно, какой титанический труд проделали специалисты, готовившие эту книгу, достаточно сказать, что переводчик Константин Азадовский приступил к не так давно законченному им переводу сказок братьев Гримм в конце 1970-х годов.
20 лучших сказок братьев Гримм: немецкий вариант «Морозко», «Рапунцель» и «Золушка»
Основные даты жизни братьев Гримм | Через посредство Савиньи братья Гримм познакомились в Марбурге с К. Брентано, одним из главных представителей гейдельбергского романтизма. |
Основные даты жизни братьев Гримм. Братья Гримм | Немецкие филологи и сказочники Якоб Гримм (4 января 1785, Ханау – 20 сентября 1863, Берлин) Вильгельм Гримм (24 февраля 1786, Ханау – 16 декабря 1859, Кассель). |
Аудиосказки братьев Гримм слушать онлайн | Напомним, в знаменитые сборники сказок братьев Гримм входят такие произведения, как «Белоснежка», «Бременские музыканты», «Волк и семеро козлят», «Гензель и Гретель», «Красная шапочка» и «Рапунцель». |
Братья Грим | По сюжетам произведений братьев Гримм сняты десятки фильмом и мультфильмов, поставлено немало спектаклей. |
Жуть, да и только! Самые страшные и жуткие сказки братьев Гримм
Краткая биография братьев Гримм для детей позволит понять секрет успеха немецких писателей, узнать самые интересные факты из их жизни и творчества. Сказки Братьев Гримм, читать полное собрание творчества автора. Онлайн библиотека стихотворений и литературных произведений великих поэтов и писателей 4 января 1785 года, Вильгельм - 24 февраля 1786 года.
20 лучших сказок братьев Гримм: немецкий вариант «Морозко», «Рапунцель» и «Золушка»
Завершилось мероприятие обзором одноимённой книжной выставки, на которой были представлены произведения братьев Гримм. Да, речь пойдёт о братьях Гримм, Якобе и Вильгельме, чьи сказки зачастую считаются страшными и жестокими, хотя они довольно поучительны. Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе Ханау. Для братьев Гримм было особенно важно сохранить неизменной основу сказки, восходящую к глубокой древности. Чтобы было ясно, какой титанический труд проделали специалисты, готовившие эту книгу, достаточно сказать, что переводчик Константин Азадовский приступил к не так давно законченному им переводу сказок братьев Гримм в конце 1970-х годов. получить доступ к.
Жестокие сказки братьев Гримм: почему пришлось смягчать народные истории
Зачем тратить деньги, чтобы купить сборник историй, если можно познакомить малыша с немецким фольклором, прочитав одну из историй знаменитых авторов в электронном формате? Как только ребенок захочет услышать увлекательный рассказ из копилки произведений Якоба и Вильгельма Гримм, вы сможете его порадовать. Читайте давно знакомые с детства истории и сами погружайтесь в сказочный мир! Список популярных сказок Братьев Гримм Белоснежка и семь гномов.
И всё же образ их очень расплывчат, и не у каждого есть ясное представление, за что именно вошли эти братья в немецкую историю и чем так особенно их литературное наследие. Братьев было двое, но... Что касается «сказочных» братьев Гримм, то над изданиями сказок работали трое из них. Двое над текстом — те самые Якоб и Вильгельм, самые старшие Гриммы, и один над иллюстрациями, ставшими образцом для последующих оформителей сказок — Людвиг Эмиль. Дети Гримм очень рано остались сиротами — их отец прожил сорок с небольшим лет. Старших братьев, тех, которые потом прославятся, мать отослала жить к тётке. Там они усердно учились сначала в лицее, потом в университете, перескакивая курсы, чтобы побыстрее закончить и не виснуть у родных на шее.
Позже они помогали поднимать своих младших братьев и сестру. Кстати, изначально Якоб и Вильгельм должны были тоже стать юристами — как отец и как дед по матери, но, на счастье множества детей мира, а также языкознания, выбрали всё же лингвистику. Прижизненная фотография Якоба и Вильгельма Гриммов. Братья — не совсем авторы сказок Многие полагают, что сказки братьев Гримм написаны ими самими. Это и так, и не так. Якоб и Вильгельм жили во время, когда появилось представление о нациях и национальных культурах как чём-то очень важном. Они не на шутку увлеклись изучением и сохранением наследия немецкого народа.
Запись и издание сказок были частью их проекта по сохранению и популяризации аутентичной немецкой культуры.
Появление этих двух, казалось бы, «несерьезных» книг сделало революцию во всей тогдашней немецкой филологии. Текст был написан таким простым, доступным самому широкому кругу читателей языком, что на молодых авторов обратили внимание филологи всей Европы. Этому событию придавало веса еще и то, что братья одновременно занимались научными исследованиями в филологии, что, в конце концов, вылилось в фундаментальные работы. Двухтомник «Сказок» собрал свыше 230 сказок и легенд. Его читала вся Европа. Вот только всего несколько сказок, которые известны во всем мире: «Белоснежка и семь гномов»; «Бременские музыканты»; «Золотой гусь»; «Король Дроздобород»; «Горшочек каши»; «Храбрый портняжка»; «Волк и семеро козлят». Дальше вышла книга «Немецкие пересказы».
Но научно исследовательскую работу братья не прекращали, ни на секунду. Они дополняли друг друга. Только Вильгельм был слабее здоровьем. Сказками и легендами они увлеклись вместе, и вскоре Якоб все-таки отдал приоритет юриспруденции. Впрочем, осуществил это как-то странно: синтезировал, сделал своеобразный «микс» из филологии, истории, юриспруденции, философии, что в конце их жизни и дало начало германистике — науке о немецком языке и литературе. Якоб Гримм не прекращал научную деятельность и в отрасли права. В своем научном труде «История права» он изложил полную историю древней юридической жизни немецкого народа, показал взаимовлияние разных европейских культур на развитие правосознания через фольклорные исследования. Кто мог подумать, что в сказках и мифах может скрываться система древнего правосудия!
А Якоб сумел это исследовать и описать. Очень значимой и для немецкой, да и мировой культуры оказалась написанная Якобом Гриммом «Немецкая грамматика». Она стала не только выдающейся вехой в немецкой филологии, но и породила целое научное направление — «сравнительное языковедение». Оно до сих пор не остановилось в развитии. Якоб даже чуть не стал дипломатом, но вовремя опомнился, поскольку слишком много было задумано в сфере филологии. Да и с братом как расстаться? Эта работа стала сенсацией в научном сообществе, писалась около 20 лет — именно она и стала основой для всех последующих исследований германских языков. Но все же главным трудом братьев был «Немецкий словарь».
Работать над ним они начали в 1838 году. Это была тяжелая и долгая работа. Братья Гримм, увлекшись филологическими и фольклорными исследованиями, возможно, даже не догадывались, за какую сложную и важную работу они взялись. Это был титанический труд! Из нескольких десятков диалектных языков непросто создать один, понятный для всех. Они создали, но не успели закончить «Словарь немецкого языка», который и до сих пор является уникальным в мировой филологии. Более 350 тысяч слов, к каждому из которых максимальное информационное сопровождение: этимология, история словообразования, примеры употребления, грамматические и стилистические примечания. Давно ведутся дискуссии, что именно объединяет те или другие народы: сходство экономического уклада, общая армия, форма черепа как представлял себе кое-кто , или, может, все-таки — язык?
Оказывается, значительную роль во всем этом могут играть народные мифы, сказки, притчи, собранные под одну обложку и отредактированные по-новому, но с учетом всех традиционных признаков немецкой грамматики, которой еще не существовало. Относительно братьев Гримм, то мы имеем дело с удивительным явлением: сказки породили грамматику! Германии, собственно говоря, тогда еще не было. Разбросанные по европейским просторам княжества мало что объединяло, разве что сходство орфоэпических конструкций. Но они дали работу сотням филологов на долгие годы. Эта работа, начатая братьями Гримм в 1840-х годах, была завершена в 1961-м. Через 100 лет Томас Манн назвал «Словарь» «героическим делом», «филологическим монументом». Вопреки названию, по сути это был сравнительно-исторический словарь германских языков.
Друг за другом сменялись короли. Одни замечали братьев и давали им работу. Другие, напротив, когда филологи попробовали принять участие в политической жизни, угрожали неприятностями, но работа продолжалась. Уже в 30-х годах XIX века авторитет братьев в научном мире был таким большим, что затрагивать их остерегались даже короли. А они шаг за шагом, слово за словом, публикация за публикацией, книга за книгой — творили современную классическую германистику! Это очень показательный пример того, какое значение может иметь единый язык для строительства нового государства, нового исторического единства, когда-то враждебных общественных образований. По сюжетам произведений братьев Гримм сняты десятки фильмом и мультфильмов, поставлено немало спектаклей. А некоторые персонажи их сказок стали и вовсе именами нарицательными — Золушка, Рапунцель, Спящая красавица.
Братья Гримм прожили, для того времени, достаточно долго.
В традиции сказка очень обусловлена ситуационно, то есть это конкретная история, которая рассказывается для одного или нескольких слушателей и обычно как-то с ними связана — для рассказа есть какой-то повод. И когда в фольклорной традиции сказитель рассказывает сказку детям, он, конечно, думает о свойствах их характера и сюжет выстраивает таким образом, чтобы конкретному ребенку сказка была понятнее. Это очень хорошо видно в фольклорных экспедициях: когда записываются сказки, то информантам часто сложно рассказать сказку «абстрактно». Им проще взять конкретного ребенка и рассказать ему. Поэтому настоящая народная сказка всегда уникальна и живет только в той ситуации, в которой она рассказывается. Под фольклористической сказкой в русской традиции понимают то, что собрали и записали фольклористы.
Это может быть либо опубликованная запись разового исполнения, либо часто бывало так, что собиратели — тот же Афанасьев — слышали сказку в нескольких версиях, а потом из них компилировали единый текст и издавали его. Они исходили из того, что если собиратель — филолог, то у него есть определенное чувство жанра и он имеет право выбирать более удачные обороты или как-то корректировать сюжет. Должна признаться, что до начала работы над этой книгой я всегда себе представляла Гриммов, которые ездят по немецким деревням и собирают сказки, как когда-то и мы на фольклористической практике. На самом же деле у довольно большого процента их сказок первоисточники письменные. Например, в последнем прижизненном издании, 1857 года всего их было семь , конкретный письменный источник есть у сорока сказок. Такими письменными источниками могли быть проповеди эпохи барокко, позднесредневековые сборники шванков или другие литературные тексты, изданные в то же время. Эти тексты братьями дорабатывались и издавались.
Другим источником действительно были сказители, с которыми Гриммы непосредственно общались. Третий источник — записи сказок, сделанные по просьбе Гриммов их друзьями и знакомыми. Таким образом, изначальное представление о том, что это народные сказки, не совсем соответствует истине. Хотя Гриммы открыли огромную традицию собирания фольклорных текстов, сами они в этом плане были ближе к традиции литературной. Если самое первое издание состояло из восьмидесяти шести сказок, то следующие становились все больше и больше, пока под конец братья наоборот не стали сокращать объем и выносить некоторые сказки в приложения и примечания. Им показалось, что эти сказки уже не такие оригинальные, то есть не являются народными, а скорее восходят к литературной традиции. Когда Гриммы только начинали собирать сказки, идеологом проекта стал Клеменс Брентано, издавший незадолго до этого сборник немецких народных песен «Волшебный рог мальчика».
В 1807-м год выхода «Волшебного рога» он рассказал братьям о своей идее заняться сбором сказок, а позже напечатал публичный призыв к этому. Тогда Гриммы, у которых к тому моменту уже было сколько-то собранных текстов, отослали ему свои сказки. Но позже стало ясно, что Брентано не торопится их публиковать, и тогда они решили сделать это самостоятельно. В 1810-м Брентано получил от них пятьдесят четыре сказки, а в первом издании Гриммов, вышедшем в 1812-м, их было уже почти в два раза больше. Насколько Гриммы были идейно близки к немецкому романтизму? Для Брентано большую роль играла поэтичность сказок, и он считал себя вправе их поэтически перерабатывать и дополнять. Якоб же настаивал на том, чтобы сохранять близость к народному тексту.
В этом плане, мне кажется, Гриммы стояли в стороне от гейдельбергского романтизма. Чистота и оригинальность источника были для них принципиальны. Скажем, когда они искали материал, то много собирали в районе Геттингена. Так вышло, что во время религиозных войн во Франции эти немецкие земли приняли гугенотов, которые к началу XIX века уже несколько поколений жили в Германии и были вполне полноправными членами немецкого общества. Среди информантов Гриммов, например, была семья Хассенпфлюг, потомки тех самых французов-протестантов. В устной традиции этой семьи существовали сказки Шарля Перро — так Гриммы записали «Красную шапочку», «Золушку» и некоторые другие сказки. Потом, в процессе работы над текстом, Гриммы столкнулись с тем, что, с одной стороны, они действительно записали устную традицию, но, с другой, было очевидно, что это сказки Перро, в чем-то, может быть, переработанные.
В итоге вариант сказки о Синей бороде «Ужасный замок» не был включен в финальное издание именно по той причине, что близость к Перро была слишком очевидна. Но на кого были ориентированы эти тексты, на детей или на взрослых? Кто их читал?
Хранители сказок. Братья Гримм и их наследие
Список сказок для детей и других произведений, написанных братьями Гримм вместе, а также Якобом и Вильгельмом Гримм по отдельности. По сюжетам произведений братьев Гримм сняты десятки фильмов и мультфильмов, поставлено немало спектаклей. Братья Гримм широко известны своими сказками, считающимися классикой мировой литературы. 5 603 объявления по запросу «сказки братьев гримм» доступны на Авито во всех регионах. 5 603 объявления по запросу «сказки братьев гримм» доступны на Авито во всех регионах.