Он оказался там совершенно случайно, но ему не пришлось долго думать, чтобы понять, что происходит между нами.
Электронные
- Перевод с русского на английский
- Fortuitously
- Переводы пользователей
- Примеры в контексте "Accidently - Случайно"
Все происходит не случайно
In addition, managerial enforcement and IT strategy tend to be haphazard, resulting in a variety of equipment that is incompatible with UNICEF standards. Наблюдение и контроль за деятельностью этих учреждений, как правило, носят случайный характер, а отсутствие доступных детям механизмов правовой защиты делает детей еще больше уязвимыми в отношении насилия, жестокого обращения и сексуальной эксплуатации. Supervision and control of such institutions is often haphazard, and with no avenues of recourse, institutionalized children are all the more vulnerable to violence, abuse and sexual exploitation. Таким образом, они регулируют свою ответственность случайными правилами, отказываются от полномасштабного применения Гаагских правил или Гаагско-висбийских правил и выбирают из них те положения, которые соответствуют их целям, отвергая те нормы, которые их не устраивают. Международный суд, обязательную юрисдикцию которого КостаРика безоговорочно признает, является беспристрастной инстанцией для мирного разрешения споров на основе принципа верховенства права, что позволяет избегать случайных или произвольных истолкований правовых норм. The International Court of Justice, whose obligatory jurisdiction Costa Rica accepts without reservation, provides us with an impartial instance for the peaceful solution of controversies within the framework of the rule of law, thus avoiding haphazard or arbitrary interpretations of the legal norms. Что касается выводов 24 - 30, то было отмечено, что при всей верности того, что взаимосвязь двух или более договоров, охватывающих смежные вопросы, подчас является далеко не ясной, ситуация носит менее беспорядочный или случайный характер, чем это было представлено Исследовательской группой. With regard to conclusions 24 to 30, the point was made that while it was true that the relationship between two or more treaties covering related subject-matters was sometimes far from clear, the situation was less erratic and haphazard than portrayed by the Study Group. Наша техника немного случайная. Ловушки расположены случайным образом. As traps go, a bit haphazard.
Совмещения красок случайны и не сконцентрированы. The juxtapositions are haphazard and without focus. Сплошная импровизация, случайность... Глупо, чертовски... It was all improvised and haphazard and damned stupid. Все жертвы были случайны, кроме одной. All of the victims are haphazard, yes, except for one.
Здравствуйте, случайно перевел деньги не тому человеку по номеру телефона, оказалось что на одном номере зарегистрированы 2 разных человека, нужно было перевести с Тинькофф на Сбер, а случайно перевел с Тинькова на Тинькофф, позвонил по тому номеру куда перевел сказали что кто зарегистрирован в Тинькофф он гражданин Казахстана, они работали вместе он оставил ему сим-карту и уехал на родину, связи с ним нету, тот кому мне надо было перевести на Сбер смог зайти к нему в приложение Тинькофф по номеру телефона, видно что моя сумма поступила на счёт, но у него карта замороженна, деньги на счету мои весят но ни как не вывести, он писал в Тинькофф что которые деньги поступили на счёт это ошибочный перевод прошу вернуть их отправителю, но банк всё равно не переводит их обратно, как быть в такой ситуации?
Таким образом, они регулируют свою ответственность случайными правилами, отказываются от полномасштабного применения Гаагских правил или Гаагско-висбийских правил и выбирают из них те положения, которые соответствуют их целям, отвергая те нормы, которые их не устраивают. Международный суд, обязательную юрисдикцию которого КостаРика безоговорочно признает, является беспристрастной инстанцией для мирного разрешения споров на основе принципа верховенства права, что позволяет избегать случайных или произвольных истолкований правовых норм. The International Court of Justice, whose obligatory jurisdiction Costa Rica accepts without reservation, provides us with an impartial instance for the peaceful solution of controversies within the framework of the rule of law, thus avoiding haphazard or arbitrary interpretations of the legal norms. Что касается выводов 24 - 30, то было отмечено, что при всей верности того, что взаимосвязь двух или более договоров, охватывающих смежные вопросы, подчас является далеко не ясной, ситуация носит менее беспорядочный или случайный характер, чем это было представлено Исследовательской группой. With regard to conclusions 24 to 30, the point was made that while it was true that the relationship between two or more treaties covering related subject-matters was sometimes far from clear, the situation was less erratic and haphazard than portrayed by the Study Group. Наша техника немного случайная. Ловушки расположены случайным образом. As traps go, a bit haphazard. Совмещения красок случайны и не сконцентрированы. The juxtapositions are haphazard and without focus. Сплошная импровизация, случайность... Глупо, чертовски... It was all improvised and haphazard and damned stupid. Все жертвы были случайны, кроме одной. All of the victims are haphazard, yes, except for one. В Честоне я сказал, что жертвы были случайными. Выбранными только согласно их инициалам, да? At Churston, I said that the victims were chosen in a manner that was haphazard, selected only because of their initials, yes?
В английском языке есть слово , которое означает "все, что удачно и обнаружено случайно или просто случайно". Although it has been stated that the Winona meteorite was found at Elden Pueblo, it was in fact found at another Sinagua site miles away. Во время ленча я случайно заметил , что на каминной полке случайно остались три шиллинга и шесть пенсов. At lunch time, I happened to notice that three shillings and sixpence had been accidentally left on the mantelshelf. Случайно Лин Трули случайно подслушивает разговор Мин Мин и Оуян и обнаруживает , что они находятся в тайных отношениях. By chance, Lin Truly accidentally overhears a conversation between Min-min and Ouyang and discovers that they are in a secret relationship. В исследовании 2014 года, опубликованном в British Medical Journal, были рассмотрены 40 случайно выбранных эпизодов сериала «Доктора» и изучена правдивость 80 случайно выбранных утверждений или рекомендаций, сделанных в каждом эпизоде.
Все происходит не случайно
Стало известно, что в этой связи собственнику денег пришлось обращаться за помощью в суд. Сообщается, что Калининский районный суд столицы Республики Чувашия уже удовлетворил требования истца. Оказалось, что местный житель Чебоксар по ошибке сделал перевод на карту своего знакомого в размере 520 000 российских рублей. Ответчик просто не захотел их возвращать, но и не предоставил никаких доказательств, что получил эти деньги в дар иди в целях благотворительности.
I was a young soldier when I met him... I had come to St. Итак солнце, наконец-то видимое, стало светить над первозданным океаном, и потом, как сказано, появилась жизнь, совершенно случайно.
Я совершенно случайно услышала, что вы стучите. It was only by chance that I heard you knock. Но в прошлую субботу, совершенно случайно, мы с месье Сайфером Until this last weekend, when quite by chance... Совершенно случайно ваш язык точно такой же. By coincidence, our languages are exactly the same. И именно она познакомила меня с Лолой, которая совершенно случайно стала моей женой.
But she was the one who introduced me to Lola, who I eventually married. Quite by accident, as it happens. Так вышло. Это было совершенно случайно. И затем, несколько месяцев спустя, совершенно случайно я нашел это место! Совершенно такое, как было во сне.
And then I found the site... Совершенно случайно я заглянула в зал. I looked around the audience for no reason. Уверяю, это произошло совершенно случайно.
Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно. Мы встречались случайно. Я его… … Толковый словарь Ушакова случайно — Нечаянно, ненамеренно, неумышленно, ненароком, невзначай, по стечению обстоятельств, нехотя, на беду, как раз, как на грех. Это неспроста.
Главная Новости Лента новостей «Ну как там с деньгами»: Чебоксарец случайно перевел другу полмиллиона рублей «Ну как там с деньгами»: Чебоксарец случайно перевел другу полмиллиона рублей Йошкар-Ола, 2 октября. Крепкая дружба мужчин распалась из-за того, что после ошибочного получения средств от своего приятеля, недобросовестный товарищ отказался возвращать их ему обратно. Стало известно, что в этой связи собственнику денег пришлось обращаться за помощью в суд. Сообщается, что Калининский районный суд столицы Республики Чувашия уже удовлетворил требования истца.
НЕ СЛУЧАЙНО
КАК СКАЗАТЬ ‘СЛУЧАЙНО’ по-английски - YouTube | Женщина работала в банке с 1986 года, обратилась в суд, настаивая на том, что финансовый перевод был подтвержден ошибочно, а не по злому умыслу. |
Случайности не случайны | 4 результата (ов) новостей. Индиец заключен в тюрьму в Дубае За то, что Не Вернул Случайно Переведенные Деньги. |
How do you say "случайности не случайны" in English (US)? | HiNative | Честная домохозяйка из нигерийского штата Энугу добровольно вернула огромную сумму, случайно переведенную на ее банковский счет. |
СЛУЧАЙНО перевод
Легко находите правильный перевод Случайно с Русский на Английский предложено и улучшено нашими пользователями. It just happened. / Я не хотел выглядеть по-идиотски на моей школьной фотографии. Это получилось случайно. Английский перевод случайное событие – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Поделиться Random news Случайные новости 27. В этот день 80 лет назад Ленинград был полностью освобожден от фашистской блокады. переводит их обратно, как быть в такой ситуации?, если даже связи нет с тем человеком и он гражданин другой страны. Russian случайно: перевод на другие языки.
Случайности не случайны
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Some time later, they meet again by chance on the street as Gary is bringing home groceries and Brooke is on her way to a meeting. Если два незнакомца встречаются, они могут случайно поболтать и просто попрощаться. Произношение Сообщить об ошибке If two strangers meet, they may have a random small talk and simply say goodbye. Когда я случайно встречаю бывшего клиента в окружении других людей, то предоставляю ему самому решать, намерен ли он что-либо рассказать, или нет. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке When I run into a former client in a social setting, I let them decide whether they want to say anything or not.
Literature Далее используется обычный алгоритм имитации случайного события. Further the usual algorithm of imitation of casual event is used.
Literature Такие кластеры особенно уязвимы и чувствительны к структурным изменениям и случайным событиям. Such clusters are vulnerable to structural change and to chance events. Literature Случайное событие может затем инициировать фантастическое изменение с неожиданными последствиями. A stray event can thus trigger a fantastic chain of unexpected consequences. Literature Чем заменить случайное событие или новую информацию, которые открывают доступ к второстепенной дороге? How can we substitute for the chance event or piece of information that provides access to the side-track?
Literature I-it was an external event. We then see the forces that brought it about and regard the event as inevitable.
В органах также отказались возвращать деньги, разведя руками. Жительница Красноярска, попытавшись вернуть хоть какие-то средства, подала иск к Татьяне о необоснованном обогащении — это оказалось единственным способом вернуть деньги по закону. Правда, случайная транзакция сильно помешала и Татьяне — на ее счету больше 500 тыс.
Поэтому Татьяна планирует подать ответный иск, резюмирует Baza. Ранее премьер-министр Михаил Мишустин пообещал упростить процедуру банкротства для пенсионеров и семей с детьми: пройти ее без обращения в суд можно будет уже с текущего года.
В итоге суд почитал увольнение незаконным и потребовал восстановить сотрудницу на рабочем месте.
Чем обернулся инцидент для самого заснувшего, не сообщается.
Полка настенная белая лофт интерьер
Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "случайно" с русского на английский. Достижению этой цели весьма способствовала случайно обнаруженная мисс Нэг нежная записка, в которой мадам Манталини называли «старой» и «вульгарной». Случайная новость для DLE Random News. Радищева, д. Редакция РИА «Новый День» не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных объявлениях. Russian случайно: перевод на другие языки.
Онлайн переводчик
А бывает, что деньги вам случайно или якобы случайно перевел незнакомец. Что делать в таких случаях, Tengri Life ответил казахстанский юрист Азамат Алимов. Перевод контекст "новость, случайный" c русский на английский от Reverso Context: Главная новость, случайный запуск шаттла Который отправил семью из Род-Айленда на орбиту за. Случайно нажала в гугл хроме,,переводить всегда с такого языка: английский". 4 результата (ов) новостей. Индиец заключен в тюрьму в Дубае За то, что Не Вернул Случайно Переведенные Деньги.
Полка настенная белая лофт интерьер
Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г. Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык. Placeholder A A. По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн более здравый, чем яндекс или гугл. Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит Placeholder IT Irina T.
Когда Crypto. На данном этапе Crypto. Считается, что одной из основных причин, по которым суд встал на сторону истца, является то, что сама Манивель, за все время разбирательства, так ни разу и не ответила на письма адвокатов торговой площадки.
A gathering of chance events to be seized upon and taken. Literature Мы загрузили алгоритм из " Исхода " на компьютер и получили доступ к генератору случайных событий. We fed the algorithm from the Exodus file into the computer and accessed the randomizer. Literature Поскольку случайных событий мы не признаем и ищем закономерности там, где их нет, наш разум жаждет объяснений Because we are bad at detecting randomness, and think we see patterns that are not there, our minds crave an explanation Literature Исследование модели случайных событий............ Research of model of casual events... Literature Иногда в играх используются случайные события, изменяющие игру от одного запуска к другому. Sometimes games use random events just to make things vary a little from game to game. Literature Ошибка, подобная переоценке случайных событий и переноса, наблюдается и в концепции «регрессии». Sometimes a chance word or an accidental happening may lead in the direction of an important clue. Literature Вы должны осознать, что ваша жизнь — это не цепь случайных событий, а дорога осознания.
Астрономическая сумма была отправлена на счет пенсионера. Управляющая, контролирующая денежные переводы упустила крупный перевод, и ошибка была замечена только другим служащим на следующий день. Руководство банка не стало прощать женщине-управляющей недосмотр, и уволило ее, в то время как провинившийся оператор, как ни странно, продолжил работу. Однако обратившись в суд по трудовым спорам, женщине удалось доказать свою невиновность.
Найден случайно: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Чаще всего человек не знает, как получатель средств распоряжается подобными платежами. Он может оказаться спонсором ВСУ или какой-либо террористической организации, отметил Пушко. Для оперативной оплаты при себе лучше иметь наличные, добавил эксперт.
Нажав во сне кнопку «2», он перевел на счет 222 млн 222 тысячи 222 евро. Ошибка вскоре была обнаружена и исправлена, сообщает ИА Русновости.
Обратите внимание! Так вы сможете перевести и сохранить форматированный текст. Форматированный текст: С помощью визуального редактора WYSIWYG вы можете ввести и форматировать текст, будучи уверенным, что при переводе текст сохранит своё форматирование.
Об этой истории рассказывает телеграм-канал «База». По данным издания, красноярка хотела купить итальянские пионы и делала заказ в три ночи, чтобы к утру цветы успели доставить в ее магазин. Ей прислали неверный номер телефона поставщика. Пережив шок, она всё же перевела деньги на верный счет, а после попыталась вернуть ошибочно отправленные обратно. Однако всё оказалось непросто.