Первый вариант _ Элегия -Лирическое стихотворение, проникнутое грустью, а также музыкальная пьеса такого характера. Анализ стихотворения «Письмо к женщине» Есенина: история создания, тема, жанр, эпитеты, метафоры. Литературоведы считают произведение Есенина «Письмо к женщине» одним из самых ярких образцов любовной лирики этого поэта. Анализ одного из поздних, предсмертных стихотворения Сергея Есенина «Письмо к женщине», адресованного бывшей жене Зинаиде Райх.
Кому посвящено стихотворение Сергея Есенина «Письмо к женщине?» и в чем причина его гибели?
любовь к женщине и стране. Стихотворение «Письмо к женщине» Сергея Есенина относится к жанру письма-поэмы в стихах, в котором поэт обращается к своей бывшей жене Зинаиде Райх, выражая свои чувства и размышления о прошлом и настоящем. В чём была особенность периода написания стихотворения «Письмо к женщине»? Если провести краткий анализ «Письма к женщине» Есенина, то можно увидеть, что оно написано в жанре лирического стихотворения.
«Письмо к женщине» С. Есенин
Жанром стихотворения “Письмо к женщине” Сергея Есенина является лирика, а именно лирическое стихотворение. В статье вы найдете анализ стихотворения Сергея Есенина «Письмо к женщине», который может быть использован при написании школьных сочинений. Стихотворение, написанное в жанре письма, заставляет читателя еще больше проникнуться откровенными эмоциями автора. В стихотворении «Письмо к женщине», помимо необычной конструкции, автор использовал различные выразительные средства. Стихотворение «Письмо к женщине» Сергея Есенина относится к жанру письма-поэмы в стихах, в котором поэт обращается к своей бывшей жене Зинаиде Райх, выражая свои чувства и размышления о прошлом и настоящем. По мнению литераторов, «Письмо к женщине» можно без преувеличения назвать ярчайшим примером любовной лирики Сергея Есенина.
«Письмо к женщине» – анализ стихотворения С.А. Есенина
Именно тревожные события загнали поэта «в трюм», или в кабак, где он решил сгубить себя «в угаре пьяном». Осознание произошедших перемен. Теперь поэт в ином возрасте, когда всё чувствует и понимает по-другому. Он приветствует изменения в стране и словно отчитывается перед любимой женщиной, утверждая, что её страшные предсказания не сбылись. С новой властью он готов идти «до Ла-Манша». Финальная часть — очень личная. Она напоминает пушкинские строки «Я вас любил…», ибо поэт просит прощения у любимой женщины. Он принимает, что у неё другая жизнь, серьёзный муж, а он отныне стал для неё просто знакомым. Лирический герой, настроение Анализ стихотворения «Письмо к женщине» требует понимания, кто является лирическим героем произведения. Можно ли полностью идентифицировать его с личностью Есенина, несмотря на то, что тот подписывает текст своим именем.
Нет никакого упоминания о том, что автор «Письма» — поэт или же имеет хоть какое-то отношение к творчеству. Это позволяет прийти к пониманию, что перед нами не сам поэт, а некое эпическое воплощение человека, ищущего свой путь на переломе исторических свершений. У героя тонкая душа, не выдержавшая проверку на прочность. Он проходит через мучения, но «избегает падения с кручи». Настроение его меняется со временем, когда общественные преобразования становятся понятны. Главный лейтмотив гражданской лирической темы — тот факт, что всегда большое видится на расстоянии и принимается людьми спустя время. Находясь вдали от Родины, поэт сумел понять перемены. Но называя себя «попутчиком» Советской власти, автор подчёркивает свою некую отстранённость и даже чужеродность происходящим событиям. В этом есть определённая самоирония и политическая незрелость.
Изобразительные средства Анализ «Письма к женщине» раскрывает необычность построения стихотворения. Это несколько вольный ямб, создающий впечатление сиюминутного рассуждения автора. Читатель словно присутствует при непосредственном написании героем письма, когда тот не слишком заботится о форме изложения.
Есенин Вы помните, Вы всё, конечно, помните, Как я стоял, Приблизившись к стене, Взволновано ходили вы по комнате И что-то резкое В лицо бросали мне. Вы говорили: Нам пора расстаться, Что вас измучила Моя шальная жизнь, Что вам пора за дело приниматься, А мой удел — Катиться дальше вниз. Меня вы не любили. Не знали вы, что в сонмище людском Я был, как лошадь, загнанная в мыле, Пришпоренная смелым ездоком. Не знали вы, Что я в сплошном дыму, В развороченном бурей быте С того и мучаюсь, что не пойму — Куда несёт нас рок событий. Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь, Корабль в плачевном состояньи. Земля — корабль! Но кто-то вдруг За новой жизнью, новой славой В прямую гущу бурь и вьюг Ее направил величаво. Ну кто ж из нас на палубе большой Не падал, не блевал и не ругался? Их мало, с опытной душой, Кто крепким в качке оставался. Тогда и я Под дикий шум, Но зрело знающий работу, Спустился в корабельный трюм, Чтоб не смотреть людскую рвоту. Тот трюм был — Русским кабаком. И я склонился над стаканом, Чтоб не страдая ни о ком, Себя сгубить, В угаре пьяном. Я мучил вас, У вас была тоска В глазах усталых: Что я пред вами напоказ Себя растрачивал в скандалах.
Семейная жизнь пары оказалась полной трудностей.
Сложности, скорее, исходили из бурного, слишком темпераментного нрава поэта. Есенин часто прикладывался к бутылке, ревновал жену, а порой и поднимал на Айседору руку. Бывало, что Сергей собирал все свои вещи и уходил из дому. Жена продолжала ждать Есенина. И тот возвращался. Только ситуация с его возвращением не становилась проще. Путешествия Итак, женитьба Есенина и Дункан состоялась в 1922 году. Айседора много ездила с гастролями, а супруг сопровождал жену во всех поездках. Однако не все было так гладко, как выглядело на первый взгляд. Есенин воспринимался окружением Айседоры лишь как «русский муж» звезды хореографии, приложение к блистательному образу Дункан.
Между тем, в Советском Союзе Есенин считался культовой фигурой. Возможно, эти трудности и породили разногласия между супругами. Порой ситуация доходила до такой степени напряженности, что Айседоре приходилось к помощи полиции, чтобы унять буйство мужа. Есенин позволял нелестные высказывания о Дункан. Конец отношений Есенина и Дункан В 1923 году пара снова приезжает в Москву. Есенин вскоре прислал бывшей жене известие о том, что полюбил другую женщину, женился и теперь, наконец, счастлив в браке. Сергей описывал свои отношения с Галиной Бниславской. Между тем, поэт немного солгал, потому что на Галине так и не женился. Однако Дункан было не суждено узнать об этом. Есенин прожил еще два года.
Женился, снова стал отцом. Айседора Дункан умерла через 3 с половиной года после расставания с Сергеем. Причиной смерти танцовщицы стала — по иронии судьбы — нелепая автокатастрофа. Ради русского поэта основоположница свободного танца нарушила обет никогда не выходить замуж. Роман с Сергеем — недолгий, но бурный и глубокий — оставил отпечаток на творчестве и мироощущении Дункан. Однако эти отношения отразились и на стихах Сергея Есенина. Читатель догадывается, что Есенин пишет о любви к Айседоре Дункан. При этом, любовь эта так сильна, что вряд ли когда-либо повторится. Стихотворение описывает момент расставания влюбленных. Произведение пропитано горечью, потому что читатель понимает: не так страшно говорить на разных языках, но страшно находится в разных плоскостях мировоззрения, иметь разное восприятие и понимание мира.
Слишком разное мировоззрение — для того, чтобы найти свой собственный общий язык. Образ прошлого в стихотворении Есенина В стихе героиня критикует возлюбленного за то, что тот измучил ее своей страстью к революции, политической позицией, взглядами на природу власти. В ответ герой, в котором без труда узнается сам поэт, говорит, что супруга не понимает его, не осознает влияния, которое произвела на героя революция 1917-го года. Как видим, в стихе личная, интимная тематика переплетается с политическим контекстом. Литературные критики единогласно заявляют, что Есенину особенно хорошо удался этот момент — соединение личного и социального аспекта, частного и публичного эпизода. Самое отчетливо выведенное в тексте произведения прошлое — это 1919 год. Примечательно, что к 1919 году стихи Есенина окончательно лишились библейского окраса, религиозной образности. Образ настоящего между строк «Письма к женщине» В начале второй части произведения автор повторяет содержание предыдущей части. При этом, для поэта оказывается важным отразить былое состояние, прошлую ситуацию, а также сравнить прошлое с настоящим. Современность автора отличается острым чувством перемен.
Изменения эти не только внешние, но также внутренние. Настоящая ситуация, текущее душевное состояния героя говорит о том, что ему очень стыдно, что он сожалеет о прошлом, о своих поступках. По мнению автора, перемены, которые с ним произошли, к лучшему, поэтому герой стремится показать, что готов исправить все «наломанные дрова». Настоящее, описанное в «Письме к женщине», относится к 1924 году. Автор просит возлюбленную простить его за былые ошибки.
Но именно Серебряный век сделал письмо популярным в поэзии. Наверняка, многие вспомнят «Письма…» Владимира Маяковского , Сергея Есенина , позже Андрея Вознесенского и других признанных мастеров лирики. И все-таки самым трепетным можно считать произведения, адресованные любимым женщинам. Пушкин свои знаменитые послания Анне Керн называл посвящениями, как будто богиням, а Сергей Есенин назвал просто и буднично — «Письмо к женщине». Об анализе этого замечательного произведения и пойдет речь далее. Литературоведы считают это послание целой поэмой и относят его к совершенно новому периоду творчества Сергея Есенина, когда переосмысливаются его взгляды на будущее страны. Несмотря на слегка интимное название ведь письма должны быть адресованы лично кому-то, в данном случае женщине , посвящено произведение теме определения личности в эпоху исторического перелома. Но именно форма письма помогает лирическому герою, обращаясь к любимой женщине, размышлять о прошлом и будущем и своем, и страны. Написанное в 1924 году, оно было адресовано Зинаиде Райх, по сути, единственной настоящей жене Есенина, родившей ему двух детей. Расставшись с поэтом, она стала женой режиссера Всеволода Мейерхольда и актрисой его театра.
Задание МЭШ
Лучший ответ: Васян Коваль. письмо-поэма в стихах. Письмо к женщине, проанализировать произведение, историю создания, жанр, средства выразительности, развивать внимание, память, мышление, воображение обучающихся, их устную речь. В 1924 году он посвящает ей стихотворение-покаяние под названием «Письмо к женщине», в котором просит у бывшей жены прощение. По мнению литераторов, «Письмо к женщине» можно без преувеличения назвать ярчайшим примером любовной лирики Сергея Есенина. Анализ стиха письмо к женщине. Анализ стихотворения «Письмо к женщине» это наглядно демонстрирует.
Кому посвящено стихотворение Сергея Есенина «Письмо к женщине?» и в чем причина его гибели?
Но стих «Письмо к женщине» Сергей Александрович посвятил именно своей второй супруге — Зинаиде Райх. По мнению литераторов, «Письмо к женщине» можно без преувеличения назвать ярчайшим примером любовной лирики Сергея Есенина. «письмо к женщине» анализ стихотворения есенина по плану кратко – кому посвящено, образы, жанр. В 1924 году он посвящает ей стихотворение-покаяние под названием «Письмо к женщине», в котором просит у бывшей жены прощение. Необычно даже само построение стихотворения, которое создал Сергей Есенин ("Письмо к женщине"). Трогательное стихотворение Сергея Есенина «Письмо к женщине» посвящено его супруге Зинаиде Райх.
Анализ стихотворения «Письмо женщине»
Анализ стихотворения Есенина «Письмо к женщине» показывает, что в нем сплетаются 2 линии, 2 пласта: общественное и личное, любовь к родине и любовь к женщине. Жанр: письмо-поэма в стихах. Стихотворение написано в жанре письма. Определите жанр стихотворения "Письмо к женщине". Если провести краткий анализ «Письма к женщине» Есенина, то можно увидеть, что оно написано в жанре лирического стихотворения. Письмо к женщине • cтихотворение и анализ. Женщина хотела сказать поэту, что он измучил её своим политическим мировоззрением, связанным с революцией.
Анализ стихотворения Письмо к женщине
Поэт пишет, что время перемен — это всегда страшное время, проверка на прочность, которую многие не выдерживают. Смотреть на человеческую слабость «людскую рвоту» очень страшно. Тонкая душа лирического героя этого не выдержала. Она спряталась, нашла отдохновение в «корабельном трюме» — русском кабаке: И я склонился над стаканом, Чтоб, не страдая ни о ком, Себя сгубить В угаре пьяном. Далее мысль поэта вновь возвращается к его любимой женщине. Он горестно сожалеет, что та, которую он любил, не любила и не понимала его. Важно Строфа «Но вы не знали, Что в сплошном дыму…» повторяется в стихотворении дважды, тем самым подчеркивается ее важность и значимость.
Кроме того, эта строфа как бы отделяет то, что было, от того, что есть теперь. Всем метания, сомнения и душевные муки в прошлом. Теперь герой осознал и понял все произошедшие тогда события: Теперь года прошли, И чувствую и мыслю по-иному. И говорю за праздничным вином: Хвала и слава рулевому! Герой сам осознает произошедшие с ним перемены. Он как бы отчитывается любимой женщине обо всем, чтобы показать, каким он стал теперь.
Герой словно испытывает чувство вины перед этой женщиной и оправдывается перед ней. А может быть, он ее просто до сих пор любит? Теперь он, по его словам, полностью принимает Советскую власть и «За знамя вольности И светлого труда Готов идти хоть до Ла-Манша». Завершается стихотворение личной темой, в которую, правда, также «вмешивается» общественная. Переплетение этих линий показывает и подчеркивает всю значимость для героя и самого поэта всего того, что касается его страны, его любимой родины. В финале герой просит прощения у своей любимой, теперь нет сомнения, женщины за все.
С горечью он говорит о том, что он ей не нужен. У героини новая семья, «серьезный и умный муж». А герой стал для нее лишь…знакомым. Недаром именно так подписывает свое письмо. Он, в традициях русской классической поэзии вспомним Пушкина и его «Я вас любил…» , желает любимой счастья «под кущей обновленной сени». Стихотворение наполнено различными средствами художественной выразительности.
Среди ни выделяются метафоры. Это и развернутая метафора Россия — корабль. Кроме того, и «я в сплошном дыму, в развороченном бурей быте», «несет рок событий», «в прямую гущу бурь и вьюг ее направил», «я в ударе нежных чувств», «я избежал паденья с кручи» и так далее. Много в стихотворении и ярких эпитетов: «шальная жизнь», «прямая гуща», «дикий шум», «пьяный угар», «праздничное вино», «грустная усталость», «яростный попутчик», «светлый труд». Очень ярко сравнение «Я был, как лошадь, загнанная в мыле, Пришпоренная смелым ездоком». В стихотворении много обращений, восклицательных предложений, подчеркивающих эмоциональность произведения.
Уникальное сочинение в единственном экземпляре. Оно было написано в последние годы жизни писателя, в 1924 г. Это стихотворение написано в виде послания в любимой женщине, с которой расстался лирический герой. Но оно написано не тем, кто переживает трагические минуты расставания, а уже изменившимся человеком, который многое пережил, но который все еще вспоминает о своей любимой женщине. Ведь, обращаясь к женщине, он просит ее вспомнить те минуты: Приблизившись к стене, Взволнованно ходили вы по комнате В лицо бросали мне. Нам пора расстаться… Но это стихотворение — не только, и не столько о трагическом расставании и о горьких воспоминаниях.
Оно — об изменившемся мире героя. Он, как мы чувствуем, меняется с каждой строчкой. Сначала он «был, как лошадь, загнанная в мыле, пришпоренная смелым ездоком», и именно этим пытается лирический герой оправдаться перед любимой женщиной: Что я в сплошном дыму, В развороченном бурей быте С того и мучаюсь, что не пойму — Куда несет нас рок событий. Совет Этот рок событий — революция — изменила жизнь героя, повлияла на него так, что его любимая отдалилась от него. Но он был не одинок в этом хаосе событий: Ну кто ж из нас на палубе большой Не падал, не блевал и не ругался? Каждый, кто жил в ту мрачную революционную эпоху, ощущал, как быстро и хаотично изменяется мир.
Как ни странно, но он увидел в общественных преобразованиях стремление воплотить извечные ценности — «вольность и светлый труд». А такая оценка стала возможной только далеко от родины: Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстоянье. И конечно, с большой долей самоиронии звучат слова героя о том, что теперь «в Советской стороне» он «самый яростный попутчик». Кстати, на идеологическом языке эпохи слово «попутчик» означало классовую чужеродность, политическую незрелость. И Есенин был согласен с такими определениями в свой адрес. Поэтому здесь голос лирического героя как будто старается перекрыть, заглушить и неуверенность в своем обновлении, и печаль прощания. Эти последние нотки перекликаются со знаменитыми строками Пушкина: Как дай Вам Бог любимой быть другим. В то время со стороны Есенина это было довольно смелым экспериментом, который, впрочем, себя оправдал.
Осознание произошедших перемен. Теперь поэт в ином возрасте, когда всё чувствует и понимает по-другому. Он приветствует изменения в стране и словно отчитывается перед любимой женщиной, утверждая, что её страшные предсказания не сбылись. С новой властью он готов идти «до Ла-Манша». Финальная часть — очень личная.
Она напоминает пушкинские строки «Я вас любил…», ибо поэт просит прощения у любимой женщины. Он принимает, что у неё другая жизнь, серьёзный муж, а он отныне стал для неё просто знакомым. Лирический герой, настроение Анализ стихотворения «Письмо к женщине» требует понимания, кто является лирическим героем произведения. Можно ли полностью идентифицировать его с личностью Есенина, несмотря на то, что тот подписывает текст своим именем. Нет никакого упоминания о том, что автор «Письма» — поэт или же имеет хоть какое-то отношение к творчеству. Это позволяет прийти к пониманию, что перед нами не сам поэт, а некое эпическое воплощение человека, ищущего свой путь на переломе исторических свершений.
У героя тонкая душа, не выдержавшая проверку на прочность. Он проходит через мучения, но «избегает падения с кручи». Настроение его меняется со временем, когда общественные преобразования становятся понятны. Главный лейтмотив гражданской лирической темы — тот факт, что всегда большое видится на расстоянии и принимается людьми спустя время. Находясь вдали от Родины, поэт сумел понять перемены. Но называя себя «попутчиком» Советской власти, автор подчёркивает свою некую отстранённость и даже чужеродность происходящим событиям.
В этом есть определённая самоирония и политическая незрелость. Изобразительные средства Анализ «Письма к женщине» раскрывает необычность построения стихотворения. Это несколько вольный ямб, создающий впечатление сиюминутного рассуждения автора. Читатель словно присутствует при непосредственном написании героем письма, когда тот не слишком заботится о форме изложения. В то же время строфы разбиваются лесенкой, позволяющей выделять ключевые слова и концентрировать внимание на значимых моментах: «любимая», «Земля — корабль», «простите мне», «лицом к лицу лица не увидать».
Новая власть. Чиновники стремились подмять искусство под свою идеологию, и Есенин чувствовал это принуждение на себе, когда начала заявлять о себе «линия партии», когда появилась цензура, когда стихотворения и поэмы стали делаться «на заказ» в канун праздников и памятных дат. Не случайно он называет себя «попутчиком» и с иронией сообщает, что воздает хвалу рулевому. В такой ситуации Сергей Александрович осознавал свою беспомощность и заливал это осознание алкоголем. Отсюда его упреки в адрес возлюбленной: она не знала, каково ему выносить этот гнет. Даже свою критику власти он глубоко упрятал в любовное послание — настолько закрутились гайки к 1924 году. Смысл Произведение делится на две части, противоположные по временным рамкам: ушедшие воспоминания и настоящие впечатления. Одновременно воспоминания перекликаются и с весьма насыщенным прошлым России: с революцией. Любопытна параллель: борьба Есенина со своим экзальтированным и вспыльчивым темпераментом сопоставляется с буйными событиями 1917 года. В данном контексте крайне важно отметить: любовь для поэта — война. Безжалостная и безрассудная, но абсолютно бесполезная: в конечном итоге оба проиграли. В стихотворении закладывается и смысл сожаления о потерянном: он и вправду виноват перед бывшей супругой, будучи чрезмерно скандальной личностью. Есенин винит себя и никого иного. Таким образом, параллель прослеживается и здесь: доподлинно известно, что писатель — выходец из простой крестьянской семьи, один из тысячи крестьян, примкнувших в некотором числе к пролетариату и так яро вставших на защиту вождя революции в роковой день… Винит ли он каждого в свершении данного события?