(5)И всё же известная условность монолога сохраняется и на сцене, чем объясняется его постепенное вытеснение с подмостков: в пьесах нашего времени монолог занимает гораздо более скромное место, чем раньше.
Информация
Смертельно раненный "Титаник" погибал медленно, мучительно долго, словно не хотел расставаться с жизнью. Асотни людей, обреченные на гибель, слушали музыку бетховенской симфонии, и эта музыка укрепляла их волю, мужество, уберегала от паники, от душевных мук. Музыка Бетховена звучала грациозно, велича во мужественно.
Природа поражает своей красотой 5 и время здесь словно останавливается. Берёзовая аллея 6 яблоневые сады 7 парки 8 и пруды настраивают на творческий лад. Неудивительно 9 что в этих местах творил гениальный писатель Л. Замените словосочетание «скала в море», построенное на основе управления, синонимичным словосочетанием со связью согласование. Напишите получившееся словосочетание. Орфографический анализ. Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания выделенного слова. Запишите номера этих ответов.
ЗАПИРАТЬ на замок —написание безударной гласной в корне проверяется подбором однокоренного слова, в котором гласный звук находится под ударением. Прочитайте текст и выполните задания 6—9. Анализ содержания текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. Аниска получила прозвище «Косуля», потому что очень любила этих животных.
ОНА что сделала? ПОЛЕ что делает? Значит, предложение сложное. Ищем ГО. Сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными. Это выяснили! Дальше надо проверить как подчиняются придаточные. При неоднородном подчинении придаточные будут отвечать на разные вопросы от главной части. Находим главную часть — 1 получается. Задаем вопрос — 1 получается что? Мы видим, что вопросы задаются последовательно, а не от одной части. Это сложноподчинённое предложение с последовательным подчинением придаточных. Если мы оставим ГО — пальцы были, то смысл получается, что пальцы просто существовали, были и были! В нашем же предложении смысл должен указывать на то, что кто? Вопросы косвенных падежей все, кроме именительного задаются к дополнению. Правильная ГО — хватало. Подлежащего кто? Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Двусоставное — есть и подлежащее, и сказуемое. Однородные — задается один и тот же вопрос. Вопросы одинаковые. Сказуемые выражены существительными с глаголом-связкой ЕСТЬ, который опустили — однородные составные именные сказуемые. Ищем ГО — 1 кто? Однородные — отвечают на один и тот же вопрос, который задан от одного и того же слова. Обстоятельства — где? В этом предложении есть однородные сказуемые — задавали от одного и того же слова ДЫМ одинаковые вопросы. А вот обстоятельства хоть и отвечают на одни и те же вопросы, но заданы от разных слов, поэтому они не являются однородными. Простое — одна ГО. Вводное слово обособляется в предложении запятыми и не является членом предложения.
Например, когда знаешь, что через несколько дней надо сделать что-то, что делать совершенно не хочется. И тогда это будет сделано, и все будет позади. Но ведь эти несколько дней еще надо как-то пережить! Такое ожидание, наверное, самое неприятное. Ситуация, когда приходится догонять, не лучше. Почему-то первая ассоциация, которая приходит в голову, это опоздание на какой-нибудь транспорт, чаще всего — поезд. Это нервотрепка, раздражение, злость на обстоятельства, которые вынудили опоздать, и на себя. И, конечно же, волнение, что догнать так и не удастся, которое вызывает в воображении список последствий, к которому эта неудача приведет.
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу но в таком огэ ответы
Выделим грамматические основы: Диалог подлежащее — живая форма общения сказуемое, он подлежащее может длиться сказуемое долго; напротив, монолог подлежащее — искусственная форма речи сказуемое, и обычно он подлежащее длится сказуемое недолго. 1) хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны (2 диалог-живая форма общения, он может длится долго; напротив. (2)Диалог – – живая, ответ110903180: Россия всю свою историю занималась тем, что захватывала земли с живущими на них народностями и присоединяла их к Российской. (5)И всё же известная условность монолога сохраняется и на сцене, чем объясняется его постепенное вытеснение с подмостков: в пьесах нашего времени монолог занимает гораздо более скромное место, чем раньше. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Синтаксический анализ. Подготовка к ОГЭ
Выделим грамматические основы: Диалог подлежащее — живая форма общения сказуемое, он подлежащее может длиться сказуемое долго; напротив, монолог подлежащее — искусственная форма речи сказуемое, и обычно он подлежащее длится сказуемое недолго. 1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Первая часть предложения 1 — односоставное неопределённо-личное предложение — это ВЕРНОЕ утверждение, так как в первой части предложения есть только один главный член — сказуемое противопоставляют Хотя диалог обычно противопоставляют монологу.
Предпросмотр
- Синтаксический анализ. Подготовка к ОГЭ презентация
- Презентация ко 2 заданию ОГЭ по русскому языку
- Переключить шаблон
- ОГЭ русский язык. Задание №2. Практика
Лучшие ответы:
- Логотип SimpleЦДЗ
- ОГЭ русский язык. Задание №2. Практика
- Монолог формата
- потенциал энергетических ресурсов мирового океана огромен разбор предложения
- ОГЭ русский язык. Задание №2. Практика
- Хотя диалог обычно противопоставляют монологу
Задание МЭШ
Задание 1 (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы. (2)Диалог – – живая, ответ110903180: Россия всю свою историю занималась тем, что захватывала земли с живущими на них народностями и присоединяла их к Российской. Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. 1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Популярные темы
- Синтаксический анализ. Прочитайте текст. (1)Хотя - id35127667 от bomjikvitaly 03.08.2020 08:45
- Мы в ответе за ваши оценки!
- Монолог формата
- Презентация ко 2 заданию ОГЭ по русскому языку
- Огэ вариант 5 русский язык хотя диалог обычно
- Проза монолог
Тестовая часть ГИА-9
Но, действительно, если задуматься, и та и другая ситуация может вызывать схожие отрицательные эмоции. С одной стороны ожидание. В лучшем случае, это может быть ожидание какого-то приятного события. Тогда к нетерпению и желанию, чтобы оно поскорее наступило, примешивается еще и приятное чувство предвкушения. Недаром говориться, что иногда ожидание чего-то хорошего может быть даже приятнее, чем само переживание этого хорошего.
Несколько по-другому ситуация обстоит, если мы ждем каких-то нейтральных для нас вещей. Например, когда придет на встречу опаздывающий коллега, или же когда стоим в пробке. Здесь уже нет никакого предвкушения, а, как правило, есть только ощущение потери времени, которое мы могли бы потратить с большей пользой.
Станиславский: «Огромное большинство людей плохо, вульгарно пользуются речью в самой жизни, но не замечают этого, так как привыкли к себе и к своим недостаткам... На сцене нельзя говорить так безграмотно, как в жизни» «. Станиславский 1955, 81, 104 Речь актера в современном спектакле должна быть предельно естественной, это не требует доказательств. Однако дилетантское представление о естественности слова на сцене получило сегодня в театре широкое распространение. Утверждающиеся на сцене речевая невнятность, «мямлистость» — это наглядные последствия перенесения актерами в театральные условия своей обычной, каждодневной, «естественной» речи. Но использование привычных навыков бытового говора в спектакле недопустимо. В наши дни на живое слово активно влияет возросший ритм жизни. Темп речи значительно ускорился. Иногда вследствие ускорившегося темпа устной речи сокращается длительность гласных звуков; выпадают из слов отдельные звуки, а иногда и целые звукосочетания; искажается звучание гласных, предусматриваемое орфоэпическими нормами. В результате страдает мелодичность, звучность живого языка, нарушается ритм, свойственный русской речи, нередко слова искажаются до неузнаваемости. В быту подобное изменение слов хоть и нежелательно, но может быть терпимо, потому что при обычном разговоре для восприятия слова в предложении бывает достаточно услышать только некоторые из составляющих его звуков. Но на сцене требуется особо бережное отношение к слову, потому что условия, в которых осуществляется словесное действие в жизни и на сцене, резко различны. Как правило, в жизни разговор с собеседником происходит на незначительном расстоянии. В сценических условиях слово должно долетать и до последнего ряда партера, и до галереи. Преодолевая значительное расстояние, гласные и особенно согласные приходят к зрителю ослабленными. Затрудняется восприятие даже нормально произнесенного слова. Если же полетит в конец зала «закодированное» актером слово или группа изувеченных слов, то зритель окажется бессилен «расшифровать» сначала видоизмененные актером, а затем и затушеванные расстоянием словосочетания. В обычной речи наружные артикуляционные движения, мимика лица помогают нам воспринимать произносимое. У зрителя галереи восприятие мелких мимико-артикуляционных движений говорящего значительно затрудняется. Поэтому «сокращенные» слова в рассматриваемых условиях могут оказаться не опознанными нами. В сценических условиях нередко нарушается соотношение интенсивности входящих в слово гласных и согласных. Желание быть услышанным приводит к увеличению громкости гласных звуков, в то время как согласные остаются «естественными», обычными. Усиливаемые на сцене «для слышимости» гласные будут заглушать соседние согласные. Без согласных звуков узнать произнесенное слово почти невозможно, а «сокращенное» — тем более. В обычной речи звонкие согласные часто превращаются в парные полуглухие и глухие. Если этот недостаток остается в сценической речи, многие из сокращенных слов еще более видоизменяются глухостью звонких согласных и становятся для нас бессмысленными звукосочетаниями. Особенности сценической речи, рассмотренные нами, еще раз подчеркивают, что видоизменение звуковой природы слова в условиях сцены недопустимо: сцена не терпит этих «бытовых речевых уродцев». Перенесение на сцену бытовой речи не может иметь места и в связи с тем, что в быту чрезвычайно распространено дефектное произнесение ряда согласных звуков. Размытая, невнятная речь, равно как и чрезмерно четкая, нарочитая дикция, выговаривание свидетельствуют о недостаточной подготовленности речевого аппарата актера для выполнения профессиональных задач, выдвигаемых современным театром. Сценическая простота слова есть результат громадного труда, который приводит к вершине технического совершенства, когда техника перестает ощущаться зрителями. Только в результате систематического тренажа актер сможет овладеть великолепной дикцией в сочетании с естественностью интонаций, необходимыми для сценической речи — речи «искусственной» или, говоря иначе, более совершенной по сравнению с обычным разговорным стилем. Театральная речевая культура может подняться до необходимого уровня, прежде всего при условии сознательного отношения к звучащему на сцене слову со стороны актера и режиссера. К сожалению, режиссер нередко глух к слову. Добиваясь от актера органического существования на сцене и необходимой для современного спектакля естественности и даже обыденности речи, он не слышит речевой неряшливости, «грязи», которая приносится актером на сцену из быта. Малоразборчивые реплики ему понятны, так как пьеса в процессе репетиции выучивается им почти наизусть.
Мариинский театр 1 один из ведущих музыкальных театров России и мира 2 который ведёт свою историю с 1783 года 3 когда по указу Екатерины II была учреждена труппа 4 для представления драматических и оперных спектаклей 5 в только что открытом на Театральной площади Большом Каменном театре. А сегодня он располагается в здании 6 построенном архитектором Альберто Кавосом в 1859 году на противоположной стороне Театральной площади. Напишите получившееся словосочетание. Орфографический анализ. Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания выделенного слова. Запишите номера этих ответов. Анализ содержания текста. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. По Михеевой Т. Анализ средств выразительности.
Синтаксический анализ. Прочитайте текст. Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных». Дарвин рассматривал как сформировавшиеся в процессе естественного отбора приспособительные реакции, существенные для общения с особями своего или других биологических видов.