Новости закон о языках в казахстане

Арест не изнежен. «Анализ законов других государств «О государственном языке» выявил, что установление ответственности в отношении языка является одним из важных вопросов привития чувства ответственности у граждан Казахстана», — заключил собеседник. Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I «О языках в Республике Казахстан» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.05.2023 г.). Новый законопроект об использовании исключительно казахского языка на коммерческих указателях может послужить началом полного ухода от русской речи и письменности, вопреки словам депутата Жулина. Лидер Казахстана напомнил, что русский язык по Конституции РК выполняет функции официального языка наравне с государственным — казахским.

Журнал Forbes Kazakhstan

  • Государственный язык и русский язык в Казахстане |
  • Содержание
  • В Казахстане отменили обязательное использование русского языка на вывесках | ОТР
  • Принятие закона «О языках в Республике Казахстан» | Евразия эксперт
  • Новые требования по владению казахским языком
  • Принятие закона «О языках в Республике Казахстан»

Токаев подписал закон о написании объявлений, вывесок и меню на государственном языке

Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. В Казахстане уход от русского языка происходит постепенно на протяжении нескольких лет. Важность данного закона для Казахстана отмечена в Концепции развития языковой политики на 2023-2029 годы.

В Казахстане поправки в закон о языках прошли второе чтение

Фото: telepon. Разработчики уверяют, что закон даст широкие возможности для четкого установления статуса казахского языка как государственного, определения сферы его использования, повышения культуры употребления, передает inbusiness. А вот по мнению профессора Ердена Кажыбека, проект закона давно готов и такой документ давно имеют все государства. Это очень важный документ, который регламентирует все отношения в данной сфере.

Ошибка в тексте?

То же повторяется и в статье 8 «Употребление языков». После чего во всех остальных статьях регламентируется применение исключительно государственного языка, с упоминанием уже не официального, а русского языка, и не в контексте на равных, а при необходимости. Демонстративное разделение предпринято уже в ключевой статье 4 «Государственный язык» — той самой, где обязанность овладения государственным языком переложена на граждан. В ней об употребляемом на равных официальном языке вообще не упоминается. Соответственно, в таком контексте государственный язык подан как исключительный: «Государственный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства».

Этот же прием распространен на другие статьи. Например, вот как сформулирована статья 9 «Язык актов государственных органов»: «Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки». В результате такой проходящей через весь Закон «О языках» подмены вытекает и финальный выход статья 23 «Государственная защита языков» на конкретный исполнительный Акт — Государственную программу, относительно которой сказано: «Развитие языков обеспечивается Государственной программой, предусматривающей приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык». Именно так: вместо на равных — приоритетность, а вместо параллельного делопроизводства или дополнения делопроизводства на русском языке делопроизводством на казахском — переход на казахский язык. Неудивительно, что в широком общественном мнении устойчиво функционирует вызывая надежды одних и тревоги других, тезис, что делопроизводство в Республике Казахстан рано или поздно перейдет только на казахский язык. Соответственно, у не знающих казахский язык граждан перспектив в этой стране нет. Это достаточно распространенное убеждение противоречит Конституции, однако вполне-таки соответствует духу и букве как Закона «О языках», так и Государственной программы функционирования и развития языков на 2011 — 2020 годы. Еще в Древнем Риме было сказано: лучший закон тот, который опирается на уже сложившиеся в государстве и обществе отношения и правила. Поэтому и мы должны опереться не на двойной стандарт, а на сложившиеся в нашей политической системе и в социуме реалии. Во-первых, на тот факт, что выстроенная в Казахстане государственность — казахская.

Во-вторых, на то, что эта казахская государственность, содержащая подчеркнуто этнические мотивы и в законодательстве, и в практическом исполнении, настолько же выстроена и на межнациональном общегражданском фундаменте. То есть на пути от «елбасизма» к парламентаризму нам необходимо по принципу «два в одном» преодолеть сразу два исторических этапа: выстроить уже не персонифицированную, а представительную национальную государственность и казахского, и общегражданского типа сразу. Но как объединить убежденных, что государствообразующая нация в Казахстане — только казахи, и сторонников казахстанской нации? Только на основе общенационального согласия. Тем более что только этническим или только общегражданским государством-нацией мы сейчас стать не можем. Но зато можем стать государством правовым. И это неотложная практическая задача для нашего совместного благополучного будущего.

В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения.

Минобразования также отметило, что планов о переводе общеобразовательных учреждений на казахский язык, нет. Напомним, что в середине марта 2021 года пресс-служба РК приняло решение о поэтапном переходе системы обучения на 12-летниее образование. А с 2023 года казахский язык будут переводить на латиницу.

QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир"

Новости › Казахстан. По словам министра культуры и информации Республики Казахстан Ермухамета Ертысбаева, в 1997 году, когда был принят Закон «О языках в Республике Казахстан», указанный показатель не превышал 40 процентов[39]. Первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 26 октября 2017 года подписал указ о переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу. разработка текстов законов в подлиннике и других документов на русском языке с последующим переводом препятствует функционированию государственного языка и полному раскрытию его потенциала. сказал Иса на встрече с родителями в школе-гимназии №93 Нур-Султана.

Президент Казахстана призвал чиновников соблюдать закон «О языках»

Фактчекеры проверили эту информацию. В редакцию портала Stopfake. В ней говорится, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения. Как оказалось, эта информация не соответствует действительности.

Согласно п. Одним из оснований признания неконституционным Закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам адвокатуры» явилась неидентичность текстов на казахском и русском языках.

Конституционный Совет указал, что несоответствие текстов на казахском и русском языках искажает концептуальное содержание правовой нормы и делает невозможным ее однозначное понимание и в связи с этим такая норма, исходя из п. Аналогичная судьба постигла несколько других законов. Невыполнение требования о необходимости полной идентичности текстов нормативных правовых актов на казахском и русском языках является грубым нарушением конституционной законности, основанием для признания нормативного правового акта неконституционным. Примененным в п. На государственном и русском языках ведется делопроизводство в государственных органах и организациях.

Государственные органы, организации, органы местного самоуправления должны общаться с гражданами на казахском, русском языках, а при необходимости на языках обращения граждан. Употребление русского языка официально обеспечивается, наряду с государственным языком, в уголовном, гражданском судопроизводстве, в делах об административных правонарушениях, в Вооруженных Силах РК, во всех видах воинских и военизированных формирований. Характеризуя конституционно-правовые основы языковой политики в Республике Казахстан как справедливые, демократичные и развитые, необходимо четко видеть, что государство не вмешивается в сферу использования языков народа Казахстана в повседневных взаимоотношениях людей, видя в ней личные права человека и уважая их. Это однозначно закреплено в ст. Предметом регулирования данного Закона являются общественные отношения, возникающие в связи с употреблением языков в деятельности государственных, негосударственных организаций и органов местного самоуправления.

Тем самым снята сама основа для дискуссии о возможности существования и установления государством какого-либо одного языка в качестве обязательного средства общения между собой граждан в казахстанском полиэтническом обществе. Положение о том, что государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана конкретизируется в законодательстве РК о языках, об образовании, о культуре, о СМИ и других нормативных правовых актах. Государство содействует организации обучения и воспитания не только на государственном и русском языках, но и на других языках. Уполномоченные государственные органы обеспечивают реализацию единой государственной политики в сфере развития языков, разрабатывает и претворяет в жизнь программы функционирования и развития языков народа Казахстана, осуществляет контроль за соблюдением законодательства о языках в центральных и местных исполнительных органах. Граждане РК, независимо от национального происхождения, имеют закрепленное в Конституции право пользоваться родным языком, а также свободно выбирать язык общения, воспитания, обучения и творчества.

Пользуясь своим конституционным правом, граждане Республики Казахстан обучаются в учебных заведениях, издают газеты, книги на родном языке.

То же повторяется и в статье 8 «Употребление языков». После чего во всех остальных статьях регламентируется применение исключительно государственного языка, с упоминанием уже не официального, а русского языка, и не в контексте на равных, а при необходимости. Демонстративное разделение предпринято уже в ключевой статье 4 «Государственный язык» — той самой, где обязанность овладения государственным языком переложена на граждан.

В ней об употребляемом на равных официальном языке вообще не упоминается. Соответственно, в таком контексте государственный язык подан как исключительный: «Государственный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства». Этот же прием распространен на другие статьи. Например, вот как сформулирована статья 9 «Язык актов государственных органов»: «Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки».

В результате такой проходящей через весь Закон «О языках» подмены вытекает и финальный выход статья 23 «Государственная защита языков» на конкретный исполнительный Акт — Государственную программу, относительно которой сказано: «Развитие языков обеспечивается Государственной программой, предусматривающей приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык». Именно так: вместо на равных — приоритетность, а вместо параллельного делопроизводства или дополнения делопроизводства на русском языке делопроизводством на казахском — переход на казахский язык. Неудивительно, что в широком общественном мнении устойчиво функционирует вызывая надежды одних и тревоги других, тезис, что делопроизводство в Республике Казахстан рано или поздно перейдет только на казахский язык. Соответственно, у не знающих казахский язык граждан перспектив в этой стране нет.

Это достаточно распространенное убеждение противоречит Конституции, однако вполне-таки соответствует духу и букве как Закона «О языках», так и Государственной программы функционирования и развития языков на 2011 — 2020 годы. Еще в Древнем Риме было сказано: лучший закон тот, который опирается на уже сложившиеся в государстве и обществе отношения и правила. Поэтому и мы должны опереться не на двойной стандарт, а на сложившиеся в нашей политической системе и в социуме реалии. Во-первых, на тот факт, что выстроенная в Казахстане государственность — казахская.

Во-вторых, на то, что эта казахская государственность, содержащая подчеркнуто этнические мотивы и в законодательстве, и в практическом исполнении, настолько же выстроена и на межнациональном общегражданском фундаменте. То есть на пути от «елбасизма» к парламентаризму нам необходимо по принципу «два в одном» преодолеть сразу два исторических этапа: выстроить уже не персонифицированную, а представительную национальную государственность и казахского, и общегражданского типа сразу. Но как объединить убежденных, что государствообразующая нация в Казахстане — только казахи, и сторонников казахстанской нации? Только на основе общенационального согласия.

Тем более что только этническим или только общегражданским государством-нацией мы сейчас стать не можем. Но зато можем стать государством правовым. И это неотложная практическая задача для нашего совместного благополучного будущего.

Назарбаев неоднократно говорил в ходе различных официальных выступлений. Впервые эта идея была озвучена в октябре 2006 г. Тогда глава государства отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего казахстанских детей. В настоящее время в казахских школах, наряду с казахским и русским языками, изучается более 10 национальных языков народов, проживающих в стране.

В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе

Разработчиком является КазСтандарт, предполагаемая дата введения в действие 1 января 2024 года.

Согласно новому закону, изложение бланков и вывесок, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами РК. Ранее, согласно закону о языках, требовалось написание на государственном и русском языках.

Однако в Казахстане проект был встречен негативно. Убранный в архив документ содержит комментарии, которые пользователи успели оставить под предложением. В нем казахстанцы критично настроены к продвижению русского языка и не считают целесообразным тратить на это государственный бюджет. Мы обратились в пресс-службу Министерства науки и высшего образования, чтобы уточнить, почему ведомство решило спешно убрать документ от дальнейшего обсуждения.

Русский в учебных заведения преподают как иностранный. При этом уроки в около 2000 школ идут на двух языках — русском и казахском, еще в 1100 школ обучение идет на русском языке, а казахский там преподают как государственный язык. В июне ситуацию с русским языком в школах прокомментировал президент республики Касым-Жомарт Токаев. По его словам, в Казахстане нет динамики ухудшения ситуации с русским языком. При этом растет популярность обучения на казахском.

В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения

Лидер Казахстана напомнил, что русский язык по Конституции РК выполняет функции официального языка наравне с государственным — казахским. Депутат Мажилиса Парламента РК, заместитель председателя демократической партии "Ак жол" Қазыбек Иса опроверг информацию в СМИ о его предложении отменить русский язык в Казахстане, сообщает задался вопросом эксперт.

В Казахстане поправки в закон о языках прошли второе чтение

Поэтому в законе "О языках" прописано, что овладение государственным языком является долгом для каждого казахстанца, хотя, напомню, в нашем законодательстве также заложена норма, устанавливающая возможность использования русского языка официально наравне с. В Казахстане новые требования по владению государственным языком предположительно введут в действие 1 января 2024 года, передает «Голос народа» со ссылкой на министерство торговли и интеграции РК. Государственный язык Казахстана был включен в приложения для перевода Microsoft, программы Office, переводчик Bing и службу перевода Azure Cognitive Services для предприятий и разработчиков программного обеспечения. На портале «Открытые НПА» опубликован проект концепции развития языковой политики на 2023−2029 годы в Казахстане. Закон Республики Казахстан О языках в Республике Казахстан от 11 июля 1997 года N 151 Содержание. Арест не изнежен.

Новые требования по владению казахским языком введут с 2024 года

В соответствии со статьей 7 Конституции и статьей 4 Закона, государственным является казахский язык. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Таким образом, русский язык в Казахстане не является вторым государственным, вместе с тем, русский язык закреплен на законодательном уровне и обладает официальным статусом. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках. Языковая политика в сфере здравоохранения и образования В соответствии со статьей 242 Кодекса "О здоровье народа и системе здравоохранения": лекарственные средства должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной на упаковку первичную и или вторичную хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках, и инструкцией по медицинскому применению листок-вкладыш на казахском и русском языках; медицинские изделия должны поступать в обращение с маркировкой, нанесенной непосредственно на медицинские изделия и или на упаковку, и инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках. В соответствии со статьей 251 Кодекса допускается ввоз лекарственных препаратов, зарегистрированных в РК, с использованием стикеров с хорошо читаемым шрифтом на казахском и русском языках и медицинских изделий, зарегистрированных в РК, с использованием стикеров на казахском и русском языках и с инструкцией по медицинскому применению листок-вкладыш либо инструкцией по медицинскому применению или эксплуатационным документом на медицинское изделие на казахском и русском языках для их реализации ниже утвержденных предельных оптовой и розничной цен в РК в порядке, определяемом уполномоченным органом МЗ РК. В соответствии со статьей 9 Закона "Об образовании", все организации образования, независимо от форм собственности, должны обеспечить знание обучающимися казахского языка как государственного, а также изучение русского и одного из иностранных языков в соответствии с ГОСО.

Язык в области связи и информатизации В области связи в пределах Республики Казахстан обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Почтово-телеграфные отправления за пределы Республики Казахстан производятся согласно установленным международным правилам. Собственники объектов информатизации обязаны создавать и выпускать в обращение на территории Республики Казахстан объекты информатизации государственных органов и квазигосударственного сектора, предназначенные для формирования государственных электронных информационных ресурсов, выполнения государственных функций и оказания государственных услуг, на государственном, русском языках и при необходимости на других языках. Статья 22 - в редакции Закона РК от 14. Глава 5. Государственная защита языков Государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают необходимые условия для функционирования и развития этих языков. Развитие языков обеспечивается документами Системы государственного планирования Республики Казахстан, предусматривающими приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык. Перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, устанавливается законами Республики Казахстан. Статья 23 с изменениями, внесенными законами РК от 20. Статья 24. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан о языках Первые руководители государственных органов либо руководители аппаратов, а также физические и юридические лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках, несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан. Отказ должностного лица в принятии обращений физических и юридических лиц, мотивированный незнанием государственного языка, любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования, а также нарушение требований по размещению реквизитов и визуальной информации влекут ответственность, предусмотренную законами Республики Казахстан. Статья 24 в редакции Закона РК от 21. Статья 24-1. Компетенция Правительства Республики Казахстан Сноска. Статья 24-1 исключена Законом РК от 24. Статья 24-2. Компетенция уполномоченного органа в области ономастики Уполномоченный орган в области ономастики: 1 обеспечивает деятельность республиканской ономастической комиссии; 2 координирует деятельность ономастических комиссий; 2-1 разрабатывает и утверждает типовое положение об областных ономастических комиссиях и ономастических комиссиях городов республиканского значения, столицы; 3 осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан. Глава 5 дополнена статьей 24-2 в соответствии с Законом РК от 30. Статья 25. Компетенция уполномоченного органа в сфере развития языков Сноска. Заголовок статьи 25 в редакции Закона РК от 30. Уполномоченный орган в сфере развития языков: 1 обеспечивает реализацию единой государственной политики в сфере развития языков; 2 исключен Законом РК от 03. Подпункт 3 предусмотрен в редакции Закона РК от 06. Подпункт 4 предусмотрено исключить Законом РК от 06. Статья 25 в редакции Закона РК от 20. Статья 25-1. Ономастические комиссии Сноска. Заголовок — в редакции Закона РК от 24. При уполномоченном органе образуется Республиканская ономастическая комиссия, при местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы образуются соответственно ономастические комиссии областей, городов республиканского значения, столицы. К компетенции областных ономастических комиссий относятся: 1 выдача заключений по наименованию, переименованию сел, поселков, сельских округов, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований; 2 выдача заключений по наименованию, переименованию составных частей городов районного значения, поселка, села, сельского округа, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований. К компетенции ономастических комиссий городов республиканского значения, столицы относится выдача заключений по наименованию, переименованию районов в городе, составных частей городов республиканского значения, столицы, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований после согласования с Республиканской ономастической комиссией. Местными представительными и исполнительными органами решение по наименованию, переименованию, а также уточнению и изменению транскрипции наименований административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов принимается только при наличии положительного заключения соответствующих ономастических комиссий. Глава 5 дополнена статьей 25-1 в соответствии с Законом РК от 20. Статья 25-2. Компетенция местного исполнительного органа области, города республиканского значения, столицы Сноска. Заголовок статьи 25-2 с изменением, внесенным Законом РК от 21.

Организовать методические семинары, направленные на повышение доли государственного языка в документообороте. Разработать, издать и распространить орфографические, орфоэпические словари казахского языка на основе латинографического алфавита, справочники по казахской орфографии, орфоэпии, по культуре слова и т. Организовать семинары, лекции, курсы с привлечением филологов и ученых-лингвистов для обучения преподавателей учебных центров при местных исполнительных органах и взрослого населения. Совершенствовать учебные программы казахского языка в организациях общего среднего образования и провести мероприятия в рамках повышения квалификации учителей казахского языка. Проводить различные конкурсы, фестивали, конференции, семинары-тренинги, круглые столы, направленные на популяризацию казахского языка и ряд других мероприятий.

Язык рекламы В соответствии со статьями 6-9 Закона "О рекламе", реклама на территории Казахстана за исключением периодических печатных изданий, интернет-ресурсов, информационных агентств распространяется на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках. На теле-, радиоканалах объем рекламы на казахском языке в интервалах времени через каждые 6 часов, исчисляемых с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема рекламы, распространяемой на других языках. Социальная реклама распространяется равномерно в течение всего ежедневного ее выхода в эфир на территории РК на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках. Реклама в периодических печатных изданиях размещается на языке, закрепленном в свидетельстве о постановке на учет СМИ. Употребление языков в сфере обслуживания населения В соответствии со статьей 24 Закона "О защите прав потребителей" продавец изготовитель, исполнитель обязан предоставить информацию о товаре работе, услуге , а также о продавце изготовителе, исполнителе на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона "О языках в Республике Казахстан". В соответствии со статьей 25 вышеуказанного Закона информация о товаре работе, услуге , а также информация о непродовольственном товаре надлежащего качества, не подлежащем обмену или возврату, доводится до сведения потребителя на казахском и русском языках в документации, прилагаемой к товару работе, услуге , на потребительской таре, этикетках или иным способом, принятым для отдельных видов товаров работ, услуг. При реализации товара путем электронной торговли информация о наименовании товара работы, услуги , стоимости и условия приобретения товара работы, услуги , а также сведения об основных потребительских свойствах товара работы, услуги , о пищевой, биологической и энергетической ценности продукта, а также сведения о противопоказаниях для их применения при отдельных заболеваниях в случаях и порядке, которые предусмотрены законодательством Республики Казахстан, доводятся до потребителя на казахском и русском языках посредством информационно-коммуникационных технологий.

36 депутатов одобрили законопроект о статусе русского языка

Казахстан» в Дзене: Документ, закрепляющий статус русского языка в стране, захейтили за сутки обсуждения. сказал Иса на встрече с родителями в школе-гимназии №93 Нур-Султана. Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I «О языках в Республике Казахстан» (с изменениями и дополнениями по состоянию на 01.05.2023 г.).

Читайте также

  • Как законопроект приняло российское правительство
  • Спецзакон о государственном языке могут разработать в Казахстане
  • Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка
  • Принятие закона «О языках в Республике Казахстан»
  • Минобразования Казахстана опровергло слухи о запрете изучения русского языка с 2023 года - ТАСС

Предпринимателям Усть-Каменогорска разъяснили нормы Закона РК "О языках"

При этом основным рабочим языком сферы государственной службы станет государственный язык", - сказано в концепции. В документе определены целевые индикаторы и ожидаемые результаты. Так, доля населения, владеющего государственным языком, к 2029 году должна достичь 84 процентов, населения, владеющего тремя языками казахским, русским и английским - 32 процентов. Доля участников письменной коммуникации, использующих латинский алфавит - 15 процентов.

В статье 9 Закона "О языках" отмечено "Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки". Данная юридическая норма должна быть реализована в полном объёме", - говорится в документе. Кроме того, будет рассмотрен вопрос включения критерия разработки документов на государственном языке в рейтинг расчета оценки эффективности работы служащих.

При этом основным рабочим языком сферы государственной службы станет государственный язык", - сказано в концепции.

Мы считаем, что эти предложения позволят усилить ответственность каждого гражданина, особенно предпринимателей", - сказал депутат. Он отметил, что название данного законопроекта предлагают изменить на "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности". Это связано с новыми нормами, предусматривающими совершенствование законодательства в религиозной сфере.

В июне ситуацию с русским языком в школах прокомментировал президент республики Касым-Жомарт Токаев. По его словам, в Казахстане нет динамики ухудшения ситуации с русским языком. При этом растет популярность обучения на казахском. Это все рассуждения от лукавого в целях политизации той или иной ситуации», — подчеркнул тогда Токаев. В Казахстане русский язык имеет статус официального — Конституция страны допускает употребление русского в официальных ситуациях наравне с казахским.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий