Новости древняя история тэффи краткое содержание

Тэффи рассказывает историю Спарты языком малообразованного человека который дополняет ее собственными глупыми комментариями. краткое содержание рассказов. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрели, — это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды.

Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»

Близкие люди поспешили отделаться от неудобного Комода. Его задушили. Наконец, воцарился император Диоклетиан, двадцать лет подряд кротко сжигавший христиан. Это был его единственный недостаток. Диоклетиан был родом из Далмации и сыном вольноотпущенника.

Одна ворожея предсказала ему, что он вступит на престол, когда убьет вепря. Слова эти запали в душу будущего императора, и он многие годы только и делал, что гонялся за свиньями. Однажды, услышав от кого то, что префект Апр — настоящая свинья, он немедленно зарезал префекта и тотчас же сел на трон. Таким образом, кроткого императора поминали лихом только свиньи.

Но эти передряги так утомили престарелого монарха, что он процарствовал только двадцать лет, затем отказался от престола и поехал на родину в Далмацию сажать редьку, сманив к этому полезному занятию и соправителя своего Максимиана. Но тот скоро опять попросился на трон. Диоклетиан же остался тверд. Ну и репа!

Одно слово — репа! До царства ли мне теперь? Человеку не поспеть с огородом управиться, а вы лезете с пустяками. И действительно, вырастил выдающую репу 305 г.

Римский быт и культура Население Римского государства главным образом состояло из трех классов: 1 знатных граждан nobelas ; 2 незнатных граждан подозрительная личность и Знатные граждане имели массу крупных преимуществ перед остальными гражданами. Во первых, они имели право платить налоги. Главное же преимущество заключалось в праве выставлять у себя дома восковые изображения предков. Кроме того, они имели право устраивать за свой счет народные торжества и празднества.

Незнатным гражданам жилось плохо. Они не имели права платить никаких налогов, не имели права служить в солдатах и уныло богатели, занимаясь торговлей и промышленностью. Рабы мирно обрабатывали поля и устраивали восстания. Кроме того, были в Риме еще сенаторы и всадники.

Отличались они друг от друга тем, что сенаторы сидели в сенате, а всадники — на лошадях. Сенатом называли то место, где заседали сенаторы и царские лошади. Консулы должны были иметь более сорока лет от роду. Это было главное их качество.

Консулов всюду сопровождала свита из двенадцати человек с розгами в руках на предмет крайней необходимости, если консул захочет кого нибудь посечь вдали от лесистой местности. Преторы распоряжались розговым довольствием только на шесть персон. Военное искусство Великолепное устройство римского войска немало способствовало военным победам. Главную часть легионов составляли так называемые принципы — опытные ветераны.

Поэтому римские солдаты с первых шагов убеждались, как вредно поступаться своими принципами. Легионы вообще состояли из храбрых воинов, которые приходили в замешательство только при виде врага. Учреждения религиозные Между римскими учреждениями первое место занимали учреждения религиозные. Главный жрец назывался pontifex maximus, что не мешало ему порою надувать свою паству разными фокусами, основанными на ловкости и проворстве рук.

Затем следовали жрецы авгуры, которые отличались тем, что, встречаясь, не могли друг на друга смотреть без улыбки. Видя их развеселые физиономии, и остальные жрецы фыркали себе в рукав. Прихожане, кое что раскусившие в греческих штучках, помирали со смеху, глядя на всю эту компанию. Сам pontifex maximus, взглянув на кого нибудь из своих подчиненных, только бессильно махал рукой и трясся от дряблого старческого смеха.

Тут же подхихикивали и весталки. Само собою разумеется, что от этого вечного гоготания римская религия быстро ослабла и пришла в упадок. Никакие нервы не могли выдержать такой щекотки. Весталки были жрицами богини Весты.

Выбирались они из девиц хорошей фамилии и служили при храме, соблюдая целомудрие до семидесяти пяти лет. После этого срока им позволялось выходить замуж. Но римские юноши так уважали столь испытанное целомудрие, что редко кто из них решался посягнуть на оное, даже сдобренное двойным солоновским приданым шесть платьев и две скромности. Если же весталка раньше срока нарушала свой обет, то ее хоронили живою, а детей ее, записанных на разных Марсов, воспитывали волчицы.

Зная блестящее прошлое Ромула и Рема, римские весталки очень ценили педагогические способности волчиц и считали их чем то вроде наших ученых фребеличек. Но надежды весталок были тщетны. Их дети более не основали Рима. В награду за целомудрие весталки получали почет и контрамарки в театрах.

Гладиаторские сражения считались первоначально религиозным обрядом и устраивались при погребеньях «для примирения тела усопшего». Вот почему у наших борцов, когда они выступают в параде, всегда такие похоронные физиономии: здесь ясно проявляется атавизм. Поклоняясь своим богам, римляне не забывали и богов иноземных. По привычке прихватывать где что плохо лежит, римляне часто прихватывали себе и чужих богов.

Римские императоры, воспользовавшись этим боголюбием своего народа и решив, что маслом каши не испортишь, ввели обожание собственной персоны. После смерти каждого императора сенат причислял его к лику богов. Затем рассудили, что гораздо удобнее делать это еще при жизни императора: последний мог таким образом строить себе храм по своему вкусу, тогда как древние боги должны были довольствоваться чем попало. Кроме того, никто так ревностно не мог следить за установленными во имя свое празднествами и религиозными церемониями, как сам бог, лично присутствовавший.

Это очень подтягивало паству. Философские школы Философией в Риме занимались не только философы: каждый отец семейства имел право философствовать у домашнего очага. Кроме того, каждый мог отнести себя к какой нибудь философской школе. Один считал себя пифагорийцем потому, что ел бобы, другой — эпикурейцем, потому что пил, ел и веселился.

Каждый бесстыдник уверял, что делает гадости только потому, что он принадлежит к цинической школе. Среди важных римлян было много стоиков, имевших препротивное обыкновение сзывать гостей и во время пирожного тут же вскрывать себе жилы. Этот нечистоплотный прием считался верхом гостеприимства. Домашний быт и положение женщины Жилища у римлян были очень скромны: одноэтажный дом с дырками вместо окон — просто и мило.

Улицы были очень узки, так что колесницы могли ехать только в одну сторону, чтобы не встречаться друг с другом. Пища римлян отличалась простотой. Ели они два раза в день: в полдень закуска prandium , а в четыре часа обед coena. Кроме того, поутру они завтракали фриштик , вечером ужинали и между едой морили червячка.

Этот суровый образ жизни делал из римлян здоровых и долговечных людей. Из провинции доставлялись в Рим дорогие и лакомые яства: павлины, фазаны, соловьи, рыбы, муравьи и так называемые «троянские свиньи» — porcns trojanus — в память той самой свиньи, которую Парис подложил троянскому царю Менелаю. Без этой свиньи ни один римлянин не садился за стол. Вначале женщины римские были в полном подчинении у своих мужей, затем они стали угождать не столько мужу, сколько его друзьям, а часто даже и врагам.

Предоставив рабам, рабыням им волчицам воспитание детей, римские матроны заводили знакомства с греческой и римской литературой и изощрялись в игре на цитре. Разводы происходили столь часто, что иногда не успевали закончить бракосочетание матроны с одним мужчиной, как она уже выходила за другого. Вразрез со всякой логикой это многобрачие увеличило, по словам историков, «количество холостых мужчин и уменьшило деторождение», точно дети бывают только у женатых мужчин, а не у замужних женщин! Народ вымирал.

Беспечные матроны резвились, не заботясь немало о деторождении. Кончилось плохо. Несколько лет подряд рожали одни весталки. Правительство встревожилось.

Император Август уменьшил права холостых мужчин, а женатым, напротив того, позволял разрешать себе много лишнего. Но все эти законы уже не привели ровно ни к чему. Рим погиб. Воспитание Воспитание римлян в цветущую эпоху государства было поставлено очень строго.

От молодых людей требовались скромность и послушание старшим. Кроме того, если они чего нибудь не понимали, то могли во время прогулки спросить у кого нибудь объяснения и почтительно выслушать таковое. Когда Рим пришел в упадок, пошатнулось и образование юношества. Оно стало обучаться грамматике и красноречию, и это сильно испортило его нрав.

Литература Литература процветала в Риме и развивалась под влиянием греков. Римляне очень любили писать, а так как писали за них рабы, то почти каждый римлянин, имеющий грамотного раба, считался писателем. В Риме издавалась газета «Nuncius Romanus» — «Римский вестник», в котором писал фельетоны на злобу дня сам Гораций. Императоры тоже не гнушались литературой и помещали изредка в газете какую нибудь шалость властительного пера.

Можно представить себе трепет редакции, когда император во главе своих легионов являлся в положенный день за гонораром. Писателям в те времена, несмотря на отсутствие цензуры, приходилось очень туго. Если на троне сидел эстет, он за малейшую погрешность в стиле или литературной форме приказывал несчастному поэту повеситься. Ни о каких отсидках или заменах штрафом не могло быть и речи.

Обыкновенно императоры требовали, чтобы всякое литературное произведение в блестящей и убедительной форме трактовало о достоинствах его особы. Это делало литературу очень однообразной, и книги плохо раскупались. Поэтому писатели любили запираться где нибудь в тиши и уединении и оттуда уже давать волю своему перу. На, дав волю, тотчас же предпринимали путешествие.

Один знатный вельможа по имени Петроний сделал смешную попытку издавать в Риме трудно даже поверить! Безумец вообразил, что журнал этот может в I веке по Р. Петроний обладал достаточными средствами каждый день ел комариные брови в сметане, аккомпанируя себе на цитре , обладал он и образованием, и выдержкой характера, но, несмотря на все это, он не мог ждать двадцать веков. Он прогорел со своей несвоевременной затеей и, удовлетворив подписчиков, умер, причем выпустил кровь из своих жил на своих друзей.

Наука права Когда повесились более или менее все поэты и писатели, одна отрасль римской науки и литературы достигла высшей степени своего развития, именно — наука права. Ни в одной стране не было такой массы законоведов, как в Риме, и потребность в них была очень велика. Каждый раз, когда на престол вступал убивший своего предшественника новый император, что иногда бывало по нескольку раз в год, лучшие законоведы должны были писать юридическое оправдание этого преступления для публичного обнародования. Сочинить подобное оправдание большею частью бывало очень трудно: требовало специальных римско юридических познаний, и немало юристов сложило на этом деле свои буйные головы.

Так жили народы древности, переходя от дешевой простоты к дорогостоящей пышности и, развиваясь, впадали в ничтожество. Образы устных вопросов и письменных задач для повторения Древней истории 1. Указать разницу между статуей Мемнона и пифией. Проследить влияние земледелия на персидских женщин.

Указать разницу между Лжесмердизом и простым Смердизом. Провести параллель между женихами Пенелопы и первой пунической войной. Указать разницу между развратной Мессалиной и глубоко испорченной Агриппиной. Перечислить, сколько раз дрогнули и сколько раз пришли в замешательство римские легионы.

Выразиться несколько раз лаконически без ущерба для собственной личности упражнение. Предисловие Что такое история как таковая — объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери. Но что такое древняя история — об этом нужно сказать несколько слов. Трудно найти на свете человека, который хотя раз в жизни, выражаясь языком научным, не влопался бы в какую-нибудь историю.

Но как бы давно это с ним ни случилось, тем не менее происшедший казус мы не вправе назвать древней историей. Ибо пред лицом науки все имеет свое строгое подразделение и классификацию. Скажем короче: а древняя история есть такая история, которая произошла чрезвычайно давно; б древняя история есть такая история, которая произошла с римлянами, греками, ассириянами, финикиянами и прочими народами, говорившими на мертворожденных языках. Все, что касается древнейших времен и о чем мы ровно ничего не знаем, называется периодом доисторическим.

Ученые хотя и ровно ничего об этом периоде не знают потому что если бы знали, то его пришлось бы уже назвать историческим , тем не менее разделяют его на три века: 1 каменный, когда люди при помощи бронзы делали себе каменные орудия; 2 бронзовый, когда при помощи камня делали бронзовые орудия; 3 железный, когда при помощи бронзы и камня делали железные орудия. Вообще изобретения тогда были редки и люди на выдумки были туги; поэтому чуть что изобретут — сейчас по имени изобретения называют и свой век. В наше время это уже немыслимо, потому что каждый день пришлось бы менять веку название: пилюлиарский век, плоскошинный век, синдетиконский век и т. В те времена, о которых ровно ничего не известно, люди жили в шалашах и ели друг друга; затем, окрепнув и развив мозг, стали есть окружающую природу: зверей, птиц, рыб и растения.

Потом, разделившись на семьи, начали ограждаться частоколами, через которые сначала в продолжение многих веков переругивались; затем стали драться, затеяли войну, и, таким образом, возникло государство, государство, государственный быт, на котором основывается дальнейшее развитие гражданственности и культуры. Древние народы разделяются по цвету кожи на черных, белых и желтых. Белые в свою очередь разделяются на: 1 арийцев, произошедших от Ноева сына Иафета и названных так, чтоб не сразу можно было догадаться — от кого они произошли; 2 семитов — или не имеющих права жительства — и 3 хамитов, людей в порядочном обществе не принятых Обыкновенно историю делят всегда хронологически от такого-то до такого-то периода. С древней историей так поступить нельзя, потому что, во-первых, никто ничего о ней не знает, а во-вторых, древние народы жили бестолково, мотались из одного места в другое, из одной эпохи в другую, и все это без железных дорог, без порядку, причины и цели.

Поэтому учеными людьми было придумано рассматривать историю каждого народа отдельно. Иначе так запутаешься, что и не выберешься. Восток Египет Египет находится в Африке и славится издавна пирамидами, сфинксами, разлитием Нила и царицей Клеопатрой. Пирамиды суть здания пирамидальной формы, которые воздвигались фараонами для своего прославления.

Фараоны были люди заботливые и не доверяли даже самым близким людям распоряжаться своим трупом по их усмотрению. И, едва выйдя из младенческого возраста, фараон уже присматривал себе укромное местечко и начинал строить пирамиду для своего будущего праха. После смерти тело фараона с большими церемониями потрошили изнутри и набивали ароматами. Снаружи заключали его в раскрашенный футляр, все вместе ставили в саркофаг и помещали внутри пирамиды.

От времени то небольшое количество фараона, которое заключалось между ароматами и футляром, высыхало и превращалось в твердую перепонку. Так непроизводительно тратили древние монархи народные деньги! Но судьба справедлива. Не прошло и нескольких десятков тысяч лет, как египетское население вернуло свое благосостояние, торгуя оптом и в розницу бренными трупами своих повелителей, и во многих европейских музеях можно видеть образцы этих сушеных фараонов, прозванных за свою неподвижность мумиями.

За особую плату сторожа музеев позволяют посетителям пощелкать мумию пальцем. Далее, памятниками Египта служат развалины храмов. Более всего сохранилось их на месте древних Фив, прозванных по числу своих двенадцати ворот «стовратными». Теперь, по свидетельству археологов, ворота эти переделаны в арабские деревни.

Так иногда великое обращается в полезное! Памятники Египта часто покрыты письменами, которые разобрать чрезвычайно трудно. Ученые поэтому прозвали их иероглифами. Жители Египта делились на разные касты.

К самой важной касте принадлежали жрецы. Попасть в жрецы было очень трудно. Для этого нужно было изучать геометрию до равенства треугольников, включительно и географию, обнимавшую в те времена пространство земного шара не менее шестисот квадратных верст. Дел у жрецов было по горло, потому что, кроме географии, им приходилось еще заниматься и богослужением, а так как богов у египтян было чрезвычайно много, то иному жрецу подчас за весь день трудно было урвать хоть часок на географию.

В воздании божеских почестей египтяне не были особенно разборчивы. Они обожествляли солнце, корову, Нил, птицу, собаку, луну, кошку, ветер, гиппопотама, землю, мышь, крокодила, змею и многих других домашних и диких зверей. Ввиду этой богомногочисленности самому осторожному и набожному египтянину ежеминутно приходилось совершать различные кощунства. То наступит кошке на хвост, то цыкнет на священную собаку, то съест в борще святую муху.

Народ нервничал, вымирал и вырождался. Среди фараонов было много замечательных, прославивших себя своими памятниками и автобиографиями, не ожидая этой любезности от потомков. Вавилон Тут неподалеку находился и Вавилон, известный своим столпотворением. Ассирия Главным городом Ассирии был Ассур, названный так в честь бога Ассура, получившего в свою очередь это имя от главного города Ассу.

Где здесь конец, где начало — древние народы по безграмотности разобраться не могли и не оставили никаких памятников, которые могли бы нам помочь в этом недоумении.

Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать». Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась.

Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти. Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла».

В эмиграции[ править править код ] В Берлине и Париже продолжали выходить книги Тэффи, и исключительный успех сопутствовал ей до конца долгой жизни. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» Берлин, 1923 и «Passiflora» Берлин, 1923. Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют разные образы — карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля. В эмиграции Тэффи писала рассказы, рисующие дореволюционную Россию, всё ту же обывательскую жизнь, которую она описывала в сборниках, изданных на родине. Меланхолический заголовок «Так жили» объединяет эти рассказы, отражающие крушение надежд эмиграции на возвращение прошлого, полную бесперспективность неприглядной жизни в чужой стране.

В первом номере газеты « Последние новости » 27 апреля 1920 года был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер? Que faire? Фер-то ке? Писательница публиковалась во многих видных периодических изданиях русской эмиграции « Общее дело », « Возрождение », « Руль », « Сегодня », « Звено », « Современные записки », « Жар-Птица ». Тэффи выпустила ряд книг рассказов — «Рысь» 1923 , «Книга Июнь» 1931 , «О нежности» 1938 — показавших новые грани её таланта, как и пьесы этого периода — «Момент судьбы» 1937 , «Ничего подобного» 1939 — и единственный опыт романа — «Авантюрный роман» 1931 [24].

Жанровая принадлежность романа, обозначенная в названии, вызвала сомнения у первых рецензентов: было отмечено несоответствие «души» романа Б. Зайцев заглавию. Современные исследователи указывают на сходство с авантюрным , плутовским , куртуазным , детективным романом, а также романом-мифом [17]. Но своей лучшей книгой она считала сборник рассказов «Ведьма» 1936. В произведениях Тэффи этого времени заметно усиливаются грустные, даже трагические мотивы.

Думаем только о том, что теперь там. Интересуемся только тем, что приходит оттуда», — сказано в одной из её первых парижских миниатюр «Ностальгия» 1920 [24]. Вторая мировая война застала Тэффи в Париже, где она осталась из-за болезни. Она не сотрудничала ни в каких изданиях коллаборационистов , хотя голодала и бедствовала. Время от времени она соглашалась выступить с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой, которой с каждым разом становилось всё меньше.

И так продолжалось до трёх часов ночи. Утром, не выспавшись, Маничка вошла в класс. А там умные гимназистки разложили билеты особым способом, чтобы было видно, какой билет лучше взять. После того, как девушке сообщили об этом, она ещё и пожурила одноклассниц, что надо учиться для знаний, а не для оценок. Но учитель перетасовал все билеты, и затея гимназисток не удалась.

Первой к доске вызвали Маничку. Но, естественно, она ничего не могла рассказать. Учитель назначил её переэкзаменовку.

С 1904 года Тэффи заявила о себе как о литераторе в столичных «Биржевых ведомостях». Я помогала бичевать», - скажет она о своих первых газетных фельетонах. В 1905 году её рассказы печатались в приложении к журналу «Нива». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». В годы Первой русской революции 1905-1907 Тэффи сочиняет острозлободневные стихи для сатирических журналов пародии, фельетоны, эпиграммы. В это же время определяется основной жанр всего её творчества - юмористический рассказ.

Сначала в газете «Речь», затем в «Биржевых новостях» в каждом воскресном выпуске печатаются литературные фельетоны Тэффи, вскоре принесшие ей всероссийскую любовь. Псевдонимом Тэффи впервые была подписана одноактная пьеса « », поставленная в петербургском Малом театре в 1907году. Происхождение псевдонима Тэффи остается непроясненным. Как указано ею самой, он восходит к домашнему прозвищу слуги Лохвицких Степана Стеффи , но также и к стихам Р. Рассказы и сценки, появлявшиеся за этой подписью, были настолько популярны в дореволюционной России, что даже существовали духи и конфеты «Тэффи». В дореволюционные годы Тэффи пользовалась большой популярностью. Как постоянный автор журналов «Сатирикон» и «Новый Сатирикон» Тэффи печаталась в них с первого номера, вышедшего в апреле 1908 , до запрещения этого издания в августе 1918 и как автор двухтомного собрания Юмористических рассказов 1910 , за которым последовало еще несколько сборников «И стало так» 1912 , «Карусель», 1913 , «Дым без огня», 1914 , в 1916 году - «Житьё-бытьё», « » , Тэффи снискала репутацию писателя остроумного, наблюдательного и беззлобного. Считалось, что ее отличает тонкое понимание человеческих слабостей, мягкосердечие и сострадание к своим незадачливым персонажам. События 1917 года находят отражение в очерках и рассказах «Петроградское житие», «Заведующие паникой» 1917 , «Торговая Русь», «Рассудок на веревочке», «Уличная эстетика», «В рынке» 1918 , фельетонах «Пёсье время», «Немножко о Ленине», «Мы верим», «Дождались», «Дезертиры» 1917 , «Семечки» 1918. По предложению Ленина рассказы 1920-х годов , где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в СССР в виде пиратских сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением.

После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, она отправилась вместе с А. Аверченко Тэффи в Киев, где должны были состояться их публичные выступления, и после полутора лет скитаний по российскому югу Одесса, Новороссийск, Екатеринодар добралась через Константинополь до Парижа. Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России. Решение было принято спонтанно, неожиданно для неё самой: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать». Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти.

Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла». Осенью 1919 она была уже в Париже, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон. В 1922-1923 жила в Германии. С середины 1920-х жила в фактическом браке с Павлом Андреевичем Тикстоном ум. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» Берлин, 1923 и «Passiflora» Берлин, 1923. Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют образы карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля. В эмиграции Тэффи писала рассказы, рисующие дореволюционную Россию, всё ту же обывательскую жизнь, которую она описывала в сборниках, изданных на родине. Меланхолический заголовок «Так жили» объединяет эти рассказы, отражающие крушение надежд эмиграции на возвращение прошлого, полную бесперспективность неприглядной жизни в чужой стране.

В первом номере газеты «Последние новости» 27 апреля 1920 года был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер? Фер-то ке? Писательница публиковалась во многих видных периодических изданиях русской эмиграции «Общее дело», «Возрождение», «Руль», «Сегодня», «Звено», «Современные записки», «Жар-Птица». Тэффи выпустила ряд книг рассказов - «Рысь» 1923 , «Книга Июнь» 1931 , «О нежности» 1938 - показавших новые грани её таланта, как и пьесы этого периода - «Момент судьбы» 1937 , «Ничего подобного» 1939 - и единственный опыт романа - «Авантюрный роман» 1931. Жанровая принадлежность романа, обозначенная в названии, вызвала сомнения у первых рецензентов: было отмечено несоответствие «души» романа Б. Зайцев заглавию. Современные исследователи указывают на сходство с авантюрным, плутовским, куртуазным, детективным романом, а также романом-мифом. Но своей лучшей книгой она считала сборник рассказов «Ведьма» 1936. В произведениях Тэффи этого времени заметно усиливаются грустные, даже трагические мотивы. Думаем только о том, что теперь там.

Интересуемся только тем, что приходит оттуда», - сказано в одной из её первых парижских миниатюр «Ностальгия» 1920. Вторая мировая война застала Тэффи в Париже, где она осталась из-за болезни. Она не сотрудничала ни в каких изданиях коллаборационистов, хотя голодала и бедствовала. Время от времени она соглашалась выступить с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой, которой с каждым разом становилось всё меньше. В 1930-е годы Тэффи обращается к мемуарному жанру. Она создаёт автобиографические рассказы «Первое посещение редакции» 1929 , «Псевдоним» 1931 , «Как я стала писательницей» 1934 , «45 лет» 1950 , а также художественные очерки - литературные портреты известных людей, с которыми ей довелось встречаться. Среди них: Григорий Распутин;.

Древняя история тэффи краткое содержание

откуда у меня этот чат я вообще хотела просто посмотреть рассказ о розе. «Древняя история» — очерки Тэффи, первая часть антологии «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» 1910 года. Краткие содержания. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Никита». это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды. рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание. объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери.

Краткое содержание рассказа «Спарта» Тэффи.

Отрывок -древняя история из сатирикона (Тэффи). Кратко перескажите его содержание? (Надежда Тэффи) — «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» состоит из 4 разделов: Древняя история (текст — Тэффи, илл. а) древняя история есть такая история, которая произошла чрезвычайно давно.

Краткое содержание сатирикон древняя история. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»,, Еще

Присягали цари эти раз в 3 месяца — дольше им никто не верил. Был там законодатель Ликург — такой правдолюб, что всем надоел, и отправили его в путешествие. Он же, когда вернулся, дал народу законы, а сам довел себя до смерти. Сословий было три: аристократы, купцы и народ, который все притесняли.

Воспитание детей Младенцев часто убивали, еще им запрещали кричать, когда бьют. Все спартанцы в 20 лет молча проходили через порку, это был экзамен на зрелость. Девушки у них были скромные и спортивные.

Самое неприличное у молодых людей — их руки. Их старались прятать. Жила тут женщина Лэна: она знала о заговоре против власти, и отрезала себе язык, чтоб его не выдать.

Женщины Спарты получали образование наравне с мужчинами и владели знаниями о политике, военном искусстве и государственном устройстве. Они могли свободно общаться с мужчинами, а также участвовать в общественных мероприятиях и спортивных соревнованиях. Женщины спартанцы также могли наследовать имущество и имели право вести собственное хозяйство. Однако, главной ролью женщин в Спарте было рождение и воспитание будущих воинов. Для этого женщинам предоставлялось право выбирать мужей и они имели возможность разводиться, если не смогут родить детей. Женщины в Спарте считались сильными и здоровыми, и заботились о себе и своем здоровье, чтобы рожать здоровых и сильных потомков. Таким образом, женщины в обществе Спарты имели более свободные права и возможности, чем в других греческих городах-государствах.

Их роль в обществе заключалась в воспитании будущих воинов и поддержке государства.

После Камбиза царствовал Дарий Гистасп, который прославился походом на скифов. Скифы были очень храбры и жестоки. Те из воинов, которые не убили ни одного врага, не могли принимать участия в пиршестве за неимением своей посуды и наблюдали издали за торжеством, терзаемые голодом и угрызениями совести. Узнав о приближении Дария Гистаспа, скифы послали ему лягушку, птицу, мышь и стрелу. Этими незатейливыми дарами они думали смягчить сердце грозного врага.

Но дело приняло совсем другой оборот. Один из воинов Дария Гистаспа, которому сильно надоело болтаться за своим повелителем по чужим землям, взялся истолковать истинное значение скифской посылки. Это значит, что если вы, персы, не будете летать, как птицы, грызть, как мышь, и прыгать, как лягушка, то не вернетесь к себе домой вовеки. Дарий не умел ни летать, ни прыгать. Он перепугался до смерти и велел поворачивать оглобли. Дарий Гистасп прославился не только этим походом, но и столь же мудрым правлением, которое он вел с таким же успехом, как и военные предприятия.

Древние персы вначале отличались мужеством и простотою нравов. Сыновей своих учили трем предметам: 1 ездить верхом; 2 стрелять из лука и 3 говорить правду. Молодой человек, не сдавший экзамена по всем этим трем предметам, считался неучем и не принимался на государственную службу. Но мало-помалу персы стали предаваться изнеженному образу жизни. Перестали ездить верхом, забыли, как нужно стрелять из лука, и, праздно проводя время, резали правду-матку. Вследствие этого огромное Персидское государство стало быстро приходить в упадок.

Прежде персидские юноши ели только хлеб и овощи. Развратясь, они потребовали супу 330 г. Этим воспользовался Александр Македонский и завоевал Персию. Книга, созданная великими сатириками своего времени — Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Copyright: Всеобщая история: Сатирикон Текст первого известного в мировой литературе авантюрного или плутовского романа сохранился лишь фрагментарно: отрывки 15-й, 16-й и предположительно 14-й главы. Нет начала, нет и конца, а всего, по-видимому, было 20 глав...

Главный герой от его имени ведётся повествование - поднаторевший в риторике неуравновешенный юноша Энколпий, явно неглупый, но, увы, небезупречный человек. Он скрывается, спасаясь от кары за ограбление, убийство и, самое главное, за сексуальное святотатство, навлёкшее на него гнев Приапа - очень своеобразного древнегреческого бога плодородия. Ко времени действия романа культ этого бога пышно расцвёл в Риме. В изображениях Приапа обязательны фаллические мотивы: сохранилось много его скульптур Энколпий с подобными ему друзьями-параситами Аскилтом, Гитоном и Агамемноном прибыли в одну из эллинских колоний в Кампании область древней Италии. В гостях у богатого римского всадника Ликурга они все «переплелись парочками». При этом тут в чести не только нормальная с нашей точки зрения , но и чисто мужская любовь.

Затем Энколпий и Аскилт ещё недавно бывшие «братцами» периодически меняют свои симпатии и любовные ситуации. Аскилт увлекается милым мальчиком Гитоном, а Энколпий приударяет за красоткой Трифэной... Вскоре действие романа переносится в поместье судовладельца Лиха. И - новые любовные переплетения, в коих принимает участие и хорошенькая Дорида - жена Лиха, В итоге Энколпию и Гитону приходится срочно удирать из поместья. По дороге лихой ритор-любовник забирается на корабль, севший на мель, и умудряется там стащить дорогую мантию со статуи Исиды и деньги рулевого. Затем возвращается в поместье к Ликургу.

Вакханалия поклонниц Приапа - дикие «шалости» Приаповых блудниц... После многих приключений Энколпий, Гитон, Аскилт и Агамемнон попадают на пир в дом Трималхиона - разбогатевшего вольноотпущенника, дремучего неуча, мнящего себя весьма образованным. Он энергично рвётся в «высший свет». Беседы на пиру. Рассказы о гладиаторах. Хозяин важно сообщает гостям: «Теперь у меня - две библиотеки.

Одна - греческая, вторая - латинская». Но тут же обнаруживается, что в его голове самым чудовищным образом перепутались известные герои и сюжеты эллинских мифов и гомеровского эпоса. Самоуверенная заносчивость малограмотного хозяина безгранична. Он милостиво обращается к гостям и в то же время, сам вчерашний раб, неоправданно жесток со слугами. Впрочем, Трималхион отходчив... На громадном серебряном блюде слуги вносят целого кабана, из которого внезапно вылетают дрозды.

Их тут же перехватывают птицеловы и раздают гостям. Ещё более грандиозная свинья начинена жареными колбасами. Тут же оказалось блюдо с пирожными: «Посреди него находился Приап из теста, держащий, по обычаю, корзину с яблоками, виноградом и другими плодами. Жадно накинулись мы на плоды, но уже новая забава усилила веселье. Ибо из всех пирожных при малейшем нажиме забили фонтаны шафрана... Трималхион сообщает: их зовут Добытчик, Счастливчик и Наживщик.

Чтобы развлечь присутствующих, Никерот, друг Трималхиона, рассказывает историю про солдата-оборотня, а сам Трималхион - про ведьму, похитившую из гроба мёртвого мальчика и заменившую тело фофаном соломенным чучелом. Тем временем начинается вторая трапеза: дрозды, начинённые орехами с изюмом. Затем подаётся огромный жирный гусь, окружённый всевозможной рыбой и птицей. Но оказалось, что искуснейший повар по имени Дедал! Повару в награду за его искусство разрешалось на некоторое время возлечь за столом вместе с гостями. При этом слуги, подавая очередные блюда, обязательно что-то напевали, независимо от наличия голоса и слуха.

Танцоры, акробаты и фокусники тоже почти непрерывно развлекали гостей. Растроганный Трималхион решил огласить... Ещё более этим умилившись, он не может удержаться и от произнесения соответствующей речи: «Друзья! И рабы - люди: одним с нами молоком вскормлены. И не виноваты они, что участь их горька. Однако, по моей милости, скоро они напьются вольной воды, Я их всех в завещании своём на свободу отпускаю Все это я сейчас объявляю затем, чтобы челядь меня теперь любила так же, как будет любить, когда я умру».

Приключения Энколпия продолжаются. Однажды он забредает в пинакотеку художественную галерею , где любуется картинами прославленных эллинских живописцев Апеллеса, Зевксида и других. Тут же он знакомится со старым поэтом Эвмолпом и не расстаётся с ним уже до самого конца повествования верней, до известного нам конца. Эвмолп почти непрерывно говорит стихами, за что неоднократно бывал побиваем камнями. Хотя стихи его вовсе не были плохими. А иногда - очень хорошими.

Прозаическая канва «Сатирикона» нередко прерывается стихотворными вставками «Поэма о гражданской войне» и др. Петроний был не только весьма наблюдательным и талантливым прозаиком и поэтом, но и прекрасным подражателем-пародистом: он виртуозно имитировал литературную манеру современников и знаменитых предшественников. Эвмолп и Энколпий беседуют об искусстве. Людям образованным есть о чем поговорить. Тем временем красавец Гитон возвращается от Аскилта с повинной к своему прежнему «братцу» Энколпию. Измену свою он объясняет страхом перед Аскилтом: «Ибо он обладал оружием такой величины, что сам человек казался лишь придатком к этому сооружению».

Новый поворот судьбы: все трое оказываются на корабле Лиха. Но не всех их тут встречают одинаково радушно. Однако старый поэт восстанавливает мир. После чего развлекает своих спутников «Рассказом о безутешной вдове». Некая матрона из Эфеса отличалась великой скромностью и супружеской верностью. И когда умер ее муж, она последовала за ним в погребальное подземелье и намеревалась там уморить себя голодом.

Вдова не поддаётся на уговоры родных и друзей. Лишь верная служанка скрашивает в склепе ее одиночество и так же упорно голодает, Миновали пятые сутки траурных самоистязаний... В это время правитель той области приказал неподалёку от подземелья, в котором вдова плакала над свежим трупом, распять нескольких разбойников. А чтобы кто-нибудь не стянул разбойничьих тел, желая предать их погребению, возле крестов поставили на стражу одного солдата, С наступлением ночи он заметил, что среди надгробных памятников откуда-то льётся довольно яркий свет, услышал стоны несчастной вдовы и по любопытству, свойственному всему роду человеческому, захотел узнать, кто это и что там делается. Он немедленно спустился в склеп и, увидев там женщину замечательной красоты, точно перед чудом каким, точно встретившись лицом к лицу с тенями загробного мира , некоторое время стоял в смущении. Затем, когда увидел наконец лежащее перед ним мёртвое тело, когда рассмотрел ее слезы и исцарапанное ногтями лицо, он, конечно, понял, что это - только женщина, которая после смерти мужа не может от горя найти себе покоя.

Тогда он принёс в склеп свой скромный обед и принялся убеждать плачущую красавицу, чтобы она перестала понапрасну убиваться и не терзала груди своей бесполезными рыданиями».

Это порождало массу неудобств и затруднений для замыслов честолюбивого человека. Сплошь и рядом человек принужден был отказываться от министерского портфеля благодаря капризу какого-нибудь старого дядьки, торгующего на базаре гнилым рахат-лукумом. Тот покажет, что его недостаточно уважали, и всей карьере капут. Но их вскоре частью убили, частью изгнали из отечества.

Остальная Греция[ править ] На острове Самосе прославился тиран Поликрат , которого допекали морские рыбы. Какую бы дрянь ни бросил Поликрат в море, рыбы немедленно вытаскивали её наружу в собственных животах. Раз он бросил в воду крупную золотую монету. На другое же утро ему подали на завтрак жареную семгу. Тиран с жадностью разрезал её.

О ужас! В рыбе лежал его золотой с процентами за одни сутки из двенадцати годовых. Тем не менее жизнь свою пришлось Мильтиаду окончить смертью. При осаде Пароса он был ранен, и за это сограждане приговорили его к штрафу под тем предлогом, что он-де неосторожно обращался со своей кожей, которая принадлежит отечеству. Мильтиад при Марафоне Почти у каждого человека за обеденным столом сидел какой-нибудь философ.

Слушать философские рассуждения за жарким считалось столь же необходимым для древнего грека, как для наших современников румынский оркестр. Алкивиад был известен разгульным образом жизни и, чтоб заслужить доверие граждан, обрубил хвост своей собаке. Тогда афиняне, как один человек, поручил Алкивиаду начальство над флотом. Алкивиад уже отправился на войну, когда его вернули, заставляя сначала отсидеть за учинённый им перед отъездом уличный скандал. Он бежал в Спарту, потом раскаялся и бежал снова в Афины, потом раскаялся в необдуманном раскаянии и снова бежал в Спарту, потом опять в Афины, потом к персам, потом в Афины, потом снова в Спарту, из Спарты в Афины.

Он бегал как сумасшедший, развивая невероятную скорость и сокрушая всё на своём пути. Бесхвостая собака еле поспевала за ним и на пятнадцатом перегоне сдохла 412 г. Над ней стоит памятник, на котором спартанцы начертали лаконически: «Странник, я сдохла». Долго ещё носился Алкивиад как бешеный из Спарты в Афины, из Афин к персам. Несчастного пришлось пристрелить из жалости.

Ученики советовали маститому философу отправиться лучше путешествовать. Но тот отказался за старостью лет и стал пить цикуту, пока не умер. Многие уверяют, что Сократа нельзя ни в чём винить, потому-де, что он весь целиком был выдуман своим учеником Платоном. Другие замешивают в эту историю и жену его Ксантиппу 398 г.

Кратко «Жизнь и воротник» Н. Тэффи

Думают, я не понимаю! Нашли дурака! Я все понимаю. Я как лошадь работаю! Мне без своего глазу никак нельзя. Дуняшка, косой черт, только ябеду знает, а за порядком глядеть она не швейцар… Дворника на лестнице… — Пошел вон! Но молоденькая дама испуганно схватила жильца за руку и заговорила что-то шепотом. Лешка ушел, но, дойдя до передней, вспомнил, что дама просила не запирать двери, и, вернувшись, открыл ее. Жилец, как пуля, отскочил от своей дамы.

Потом прошел в темную столовую и поскреб ногтями дверцу буфета. Ты тут целый день, как лошадь, работай, а она знай только шкап запирает. Решил идти снова помешать в печке. Дверь в комнату жильца оказалась опять закрытой. Лешка удивился, однако вошел. Жилец сидел спокойно рядом с дамой, но галстук у него был набоку, и посмотрел он на Лешку таким взглядом, что тот только языком прищелкнул: Надежда Тэффи — Юмористические рассказы сборник Надежда Тэффи — Юмористические рассказы сборник краткое содержание Юмористические рассказы сборник читать онлайн бесплатно …Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо. Жилец сидел спокойно рядом с дамой, но галстук у него был набоку, и посмотрел он на Лешку таким взглядом, что тот только языком прищелкнул: «Что смотришь-то! Сам знаю, что не дармоед, сложа руки не сижу».

Уголья размешаны, и Лешка уходит, пригрозив, что скоро вернется закрывать печку. Тихий полустон-полувздох был ему ответом. Лешка пошел и затосковал: никакой работы больше не придумаешь. Заглянул в барынину спальню. Там было тихо-тихо. Лампадка теплилась перед образом. Пахло духами. Лешка влез на стул, долго рассматривал граненую розовую лампадку, истово перекрестился, затем окунул в нее палец и помаслил надо лбом волосы.

Потом подошел к туалетному столу и перенюхал по очереди все флаконы. Сколько ни работай, коли не на глазах, ни во что не считают. Хоть лоб прошиби. Он грустно побрел в переднюю. В полутемной гостиной что-то пискнуло под его ногами, затем колыхнулась снизу портьера, за ней другая… «Кошка! Я те покажу шляться! Я те морду-то на хвост выверну. На жильце лица не было.

От ей только скандал. Дама дрожащими руками поправляла съехавшую на затылок шляпку. Ею нельзя в комнатах держать. Она вчерась в гостиной под портьерой… И Лешка длинно и подробно, не утаивая ни одной мелочи, не жалея огня и красок, описал пораженным слушателям все непорядочное поведение ужасной кошки. Рассказ его был выслушан молча. Дама нагнулась и все время искала что-то под столом, а жилец, как-то странно надавливая Лешкино плечо, вытеснил рассказчика из комнаты и притворил дверь. Пойду теперь печку закрывать. На этот раз жилец не услышал Лешкиных шагов: он стоял перед дамой на коленях и, низко-низко склонив голову к ее ножкам, замер, не двигаясь.

А дама закрыла глаза и все лицо съежила, будто на солнце смотрит… Тэффи — краткое содержание рассказов Дверь в залу закрыта. В зале украшали елку. А в маленькой гостиной, у запертой двери, томились дети, — свои, домашние, дети, и чужие, приглашенные на елку. Никакая игра не могла их занять. Они думали только о том, что их ждет, когда раскроются двери. Толстый белый мальчик с надутым обиженным лицом говорит: — Только подарили бы чего хорошего, чтоб не дрянь. Черненький, задира с хохолком, отвечает: — Мне-то подарят, а тебе-то нет. Мне подарят живую лошадь.

Я умею на лошади ездить, а ты нет. А ты все равно не умеешь. Бант на ее голове больше этой юбочки. Толстому мальчику неприятно, что такое ничтожество с бантом впуталось в их мужскую беседу. Он обрывает нахалку презрительной скороговоркой: — Мама-то умеет, да ты не умеешь. Худенькая девочка, с острым веснушчатым личиком, вздохнула и сказала шепотом: — Эти двери не откроются. Там ничего нет. Вот здесь стена откроется, там все и будет.

Дети повернули к ней головы с любопытством и недоверием. Она всегда врет. Ее так и называют Катя-вратя. Однако все-таки любопытно. Она не знала, что сказать. Потом, точно вспомнила, широко раскрыла светлые глаза. Двенадцать хрустальных кораблей и жемчужные лебеди. А потом кусочки склеивают в разные штучки.

И все там не такое. А самый хорошенький лебедь подойдет и подарится мне. Самый хорошенький. У него на ножках бриллианты. Он танцует и поет. И солнце там черное. От него бывает ночь. Мальчик с хохолком удивленно задумался и вдруг сообразил и заскакал на одной ноге.

Врет, врет, врет! Веснушчатая девочка прижала руки к груди. Я это даже видела во сне. Двери открылись. Мамы, папы, тетки — большие, шумные, веселые — позвали детей. Свет, гул, звон, крик, музыка. Когда детям роздали подарки, мальчик с хохолком увидел веснушчатую девочку.

Тэффи настоящее имя — Надежда Александровна Лохвицкая9 [21] мая по другим данным — 26 апреля [8 мая] 1872 года — 6 октября 1952 года — русская писательница и поэтесса, мемуаристка, переводчица, автор таких знаменитых рассказов. Художественное творчество — Тэффи в кратком содержании по главам. Читайте краткий пересказ произведений, характеристику героев и сжатый анализ. Ричард 2 — краткое содержание пьесы Шекспира Действие трагедии Шекспира «Ридард II» начинается в средневеквой Англии в лондонском королевском дворце. Для этого берется четвертушка почтового листа, на ней крупно, печатными буквами, выписывается слово «дурак» или «дура», в зависимости от пола адресата. Буквы можно, для изящества, раскрасить синими и красными карандашами, окружить завитушками и сиянием, а под ними приписать уже мелким почерком: «Первое апреля». Люди привыкнут и будут относиться равнодушно: - А, опять этот идиот с тараканами! Разные веселые шуточки, в роде анонимных писем: «Сегодня, ночью тебя ограбят» - мало кому нравятся. Выберут по телефонной книжке две фамилии поглупее и звонят к одной. Все ваши родственники уже там и просят поторопиться. Собрание сочинений в пяти томах Том 1. Юмористические рассказы В. Надежда Александровна Тэффи Надежда Александровна Тэффи урожденная Лохвицкая, в замужестве Бучинская родилась 24 апреля по другим сведениям, 9 мая 1872 года в Петербурге в дворянской семье. Отец Надежды Александровны, Александр Владимирович, был известным адвокатом, профессором криминалистики, издателем и редактором журнала «Судебный вестник». Мать урожденная де Уайе была обрусевшей француженкой, хорошо знала русскую и западноевропейскую литературу, поэзию. Тэффи вспоминала, что детей воспитывали в семье по-старинному, давали развиться индивидуальности, но ничего особенного от них не требовали. Так в семье Лохвицких выросли два литературных дарования — старшая сестра Мария, которая взяла псевдоним Мирра и стала известной поэтессой, «русской Сафо», как ее впоследствии называли, и Тэффи. Старший брат Николай избрал военную карьеру и стал генералом. Да отвечай же! Но взглянула на него и сразу все поняла без ответа: — Отвечай, подлец! Лицо у него было безнадежно унылое, вытянувшееся, и смотрел он вбок, и качал головой, как баба, разбившая чашку: — Нет, Лизетточка. Все кончено. Не выгорело мое дело. Окончательный провал. И надеяться не на что. Придется искать службишку на заводе. Он сел и тупо уставился в угол.

Сначала в газете «Речь» , затем в « Биржевых новостях » в каждом воскресном выпуске печатаются литературные фельетоны Тэффи, вскоре принесшие ей всероссийскую любовь. В дореволюционные годы Тэффи пользовалась большой популярностью. Была постоянной сотрудницей в журналах «Сатирикон» 1908 — 1913 и « Новый Сатирикон » 1913— 1918 , которыми руководил её друг Аркадий Аверченко. В 1911 году приняла участие в коллективном романе « Три буквы » на страницах « Синего журнала ». Поэтический сборник «Семь огней» был издан в 1910 году. Книга осталась почти незамеченной на фоне оглушительного успеха прозы Тэффи. Всего до эмиграции писательница опубликовала 16 сборников, а за всю жизнь — более 30. Кроме того, Тэффи написала и перевела несколько пьес. Её первая пьеса «Женский вопрос» была поставлена петербургским Малым театром. Следующим её шагом было создание в 1911 году двухтомника «Юмористические рассказы», где она критикует обывательские предрассудки, а также изображает жизнь петербургского «полусвета» и трудового народа, словом, мелочную повседневную «ерунду». Иногда в поле зрения автора попадают представители трудового народа, с которыми соприкасаются основные герои, это большей частью кухарки, горничные, маляры, представленные тупыми и бессмысленными существами. Повседневность и обыденность подмечены Тэффи зло и метко. Своему двухтомнику она предпослала эпиграф из « Этики » Бенедикта Спинозы , который точно определяет тональность многих её произведений: «Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо». Тэффи в годы Первой мировой войны В 1912 году писательница создаёт сборник «И стало так», где описывает не социальный тип мещанина, а показывает обыденность серых будней, в 1913 году — сборник «Карусель» здесь центральный образ — простой человек, раздавленный жизнью и «Восемь миниатюр», в 1914 году — «Дым без огня», в 1916 году — «Житьё-бытьё», «Неживой зверь» где описывается ощущение трагичности и неблагополучия жизни; положительным идеалом для Тэффи здесь являются дети, природа, народ. События 1917 года находят отражение в очерках и рассказах «Петроградское житие», «Заведующие паникой» 1917 , «Торговая Русь», «Рассудок на веревочке», «Уличная эстетика», «В рынке» 1918 , фельетонах «Пёсье время», «Немножко о Ленине», «Мы верим», «Дождались», «Дезертиры» 1917 , «Семечки» 1918. В конце 1918 года вместе с А. Аверченко Тэффи уехала в Киев, где должны были состояться их публичные выступления, и после полутора лет скитаний по российскому югу Одесса , Новороссийск , Екатеринодар добралась через Константинополь до Парижа. Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России. Решение было принято, можно сказать, моментно: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать». Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти. Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла». В эмиграции[ править править код ] В Берлине и Париже продолжали выходить книги Тэффи, и исключительный успех сопутствовал ей до конца долгой жизни.

Дымов "Средние века" Проверьте себя 1. Что внёс в свои рассказы о событиях средних веков Дымов? При помощи каких слов, сравнений автор придаёт юмористическое звучание рассказам об истории? Дымов вносит в свои рассказы художественный вымысел, факты, которые придумал сам. Например, диалоги исторических лиц или якобы сообщения летописцев. Юмористическое звучание придают рассказам просторечные слова: всыпьте, дурачьё, а также слова, подчёркивающие глупость героев: глупые, тупые, тупоголовые, почесал затылок. Ведь смеяться над чужой глупостью всегда приятно. Аверченко "Новая история" 1. О каких событиях Новой истории рассказали сатириконцы? Они рассказали об изобретении книпечатания и переходе на арабские цифры. Какие художественные приёмы создают юмористическое освещение прошедших событий? В чём комичность фразы "История Средних веков постепенно и незаметно переходила в Новую историю"? Найдите приметы юмора в описании исторических событий. Юмористическое освещение создают различные тропы: эпитеты, сравнения, гипербола, аллегория, а также разговорный язык, преуменьшение значения описываемых событий, описание героев, как людей недалёких. Автор сознательно доводит рассказ до абсурда.

Древнейшая история в изложении Тэффи (1910 г.)

Но Тэффи вошла в историю отечественной литературы не как поэт-символист, а как автор юмористических рассказов, новелл, фельетонов, которые пережили своё время и навсегда остались любимыми читателем. Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE. Краткое содержание рассказа «Жизнь и воротник» Н. А. Тэффи Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. странное дело - мы, которые в течение. В «Древней истории» Тэффи добивается юмористического эффекта тем, что исторические факты переплетаются с жизненными реалиями начала ХХ века. б) древняя история есть такая история, которая произошла с римлянами, греками, ассириянами, финикиянами и прочими народами, говорившими на мертворожденных языках. кратко, краткое содержание, краткий пересказ, классика. Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904-1911 годов.

Лучший ответ:

  • Краткое содержание рассказов Тэффи
  • План рассказа «Свои и чужие»
  • тэффи древняя история спарта воспитание детей краткое содержание
  • Древнейшая история в изложении Тэффи (1910 г.) - Антропогенез.РУ
  • По мнению тэффи эти древние шагу. Древняя история
  • Древняя история тэффи краткое содержание - 84 фото

TESTSOCH.RU

Далее, памятниками Египта служат развалины храмов. Более всего сохранилось их на месте древних Фив, прозванных по числу своих двенадцати ворот «стовратными». Теперь, по свидетельству археологов, ворота эти переделаны в арабские деревни. Так иногда великое обращается в полезное!

Памятники Египта часто покрыты письменами, которые разобрать чрезвычайно трудно. Ученые поэтому прозвали их иероглифами. Жители Египта делились на разные касты.

К самой важной касте принадлежали жрецы. Попасть в жрецы было очень трудно. Для этого нужно было изучать геометрию до равенства треугольников, включительно и географию, обнимавшую в те времена пространство земного шара не менее шестисот квадратных верст.

Дел жрецам было по горло, потому что, кроме географии, им приходилось еще заниматься и богослужением, а так как богов у египтян было чрезвычайно много, то иному жрецу подчас за весь день трудно было урвать хоть часок на географию. В воздании божеских почестей египтяне не были особенно разборчивы. Они обожествляли солнце, корову, Нил, птицу, собаку, луну, кошку, ветер, гиппопотама, землю, мышь, крокодила, змею и многих других домашних и диких зверей.

Ввиду этой богомногочисленности самому осторожному и набожному египтянину ежеминутно приходилось совершать различные кощунства. То наступит кошке на хвост, то цыкнет на священную собаку, то съест в борще святую муху. Народ нервничал, вымирал и вырождался Среди фараонов было много замечательных, прославивших себя своими памятниками и автобиографиями, не ожидая этой любезности от потомков.

Где здесь конец, где начало - древние народы по безграмотности разобраться не могли и не оставили никаких памятников, которые могли бы нам помочь в этом недоумении. Ассирийские цари были очень воинственны и жестоки. Врагов своих поражали более всего своими именами, из которых Ассур-Тиглаф-Абу-Хериб-Назир-Нипал было самым коротеньким и простеньким.

Собственно говоря, это было даже не имя, а сокращенная ласкательная кличка, которую за маленький рост дала юному царю его мамка. Обычай же ассирийских крестин был таков: как только у царя рождался младенец мужского, женского или иного пола, сейчас же специально обученный писарь садился и, взяв в руки клинья, начинал писать на глиняных плитах имя новорожденного. Когда, истомленный тр"удом, писарь падал мертвым, его сменял другой и так дальше до тех пор, пока младенец не достигал зрелого возраста.

К этому сроку все его имя считалось полностью и правильно написанным до конца. Цари эти были очень жестоки. Громко выкликая свое имя, они, прежде чем завоюют страну, уже рассаживали ее жителей на колья.

По сохранившимся изображениям современные ученые усматривают, что у ассириян очень высоко стояло парикмахерское искусство, так как у всех царей бороды завиты ровными, аккуратными локонами. Если отнестись к этому вопросу еще серьезнее, то можно удивиться еще более, так как видно ясно, что в ассирийские времена не только люди, но и львы не пренебрегали парикмахерскими щипцами. Ибо зверей ассирияне изображают всегда с такими же завитыми в локоны гривами и хвостами, как и бороды их царей.

Поистине изучение образцов древней культуры может принести существенную пользу не только людям, но и животным. Последним ассирийским царем считается, выражаясь сокращенно, Ашур-Адонай-Абан-Нипал. Когда его столицу осадили мидяне, хитрый Ашур велел на площади своего дворца развести костер; затем, сложив на него все свое имущество, влез наверх сам со всеми женами и, застраховавшись, сгорел дотла.

Раздосадованные враги поспешили сдаться. ПЕРСЫ На Иране жили народы, название которых оканчивалось на «яне»: бактряне и мидяне, кроме персов, которые оканчивались на «сы». Бактряне и мидяне быстро утратили свое мужество и предались изнеженности, а у персидского царя Астиага родился внук Кир, основавший персидскую монархию.

О молодости Кира Геродот рассказывает трогательную легенду. Однажды Астиагу приснилось, что из его дочери выросло дерево. Пораженный неприличностью этого сна, Астиаг велел магам разгадать его.

Маги сказали, что сын дочери Астиага будет Царствовать над целой Азией. Астиаг очень огорчился, так как желал для своего внука более скромной судьбы. И через золото слезы льются!

Придворный, которому было и своего дела по горло, передоверил это дельце одному знакомому пастуху. Пастух же, по необразованности и халатности, все перепутал и, вместо того чтобы придушить, стал ребенка воспитывать. Когда ребенок подрос и начал играть со сверстниками, то велел однажды выпороть сына одного вельможи.

Вельможа пожаловался Астиагу. Астиаг заинтересовался широкой натурой ребенка. Побеседовав с ним и освидетельствовав пострадавшего, он воскликнул: Это Кир!

Так пороть умеют только в нашем семействе. И Кир упал в объятия деда. Войдя в возраст, Кир победил царя лидийского Креза и стал его жарить на костре.

Это очень удивило мудрого Кира. Подобных слов,- признавался он друзьям,- я еще никогда не слышал от жарившихся. Он поманил Креза к себе и стал расспрашивать, что это значит.

Тогда Крез рассказал, что его посетил греческий мудрец Солон. Желая пустить мудрецу пыль в глаза, Крез показал ему свои сокровища и, чтобы подразнить, спросил Солона, кого он считает самым счастливым человеком на свете, Если б Солон был джентльменом, он, конечно, сказал бы «вас, ваше величество». Но мудрец был человек простоватый, из недалеких, и ляпнул, что «прежде смерти никто не может сказать про себя, что счастлив».

Так как Крез был царь развитой не по летам, то тотчас понял, что после смерти вообще люди редко разговаривают, так что и тогда похвастаться своим счастьем не придется, и очень на Солона обиделся.

Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России. Решение было принято, можно сказать, моментно: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать».

Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти. Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла».

В эмиграции[ править править код ] В Берлине и Париже продолжали выходить книги Тэффи, и исключительный успех сопутствовал ей до конца долгой жизни. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» Берлин, 1923 и «Passiflora» Берлин, 1923. Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют разные образы — карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля. В эмиграции Тэффи писала рассказы, рисующие дореволюционную Россию, всё ту же обывательскую жизнь, которую она описывала в сборниках, изданных на родине. Меланхолический заголовок «Так жили» объединяет эти рассказы, отражающие крушение надежд эмиграции на возвращение прошлого, полную бесперспективность неприглядной жизни в чужой стране. В первом номере газеты « Последние новости » 27 апреля 1920 года был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер?

Que faire? Фер-то ке? Писательница публиковалась во многих видных периодических изданиях русской эмиграции « Общее дело », « Возрождение », « Руль », « Сегодня », « Звено », « Современные записки », « Жар-Птица ». Тэффи выпустила ряд книг рассказов — «Рысь» 1923 , «Книга Июнь» 1931 , «О нежности» 1938 — показавших новые грани её таланта, как и пьесы этого периода — «Момент судьбы» 1937 , «Ничего подобного» 1939 — и единственный опыт романа — «Авантюрный роман» 1931 [24]. Жанровая принадлежность романа, обозначенная в названии, вызвала сомнения у первых рецензентов: было отмечено несоответствие «души» романа Б. Зайцев заглавию.

Современные исследователи указывают на сходство с авантюрным , плутовским , куртуазным , детективным романом, а также романом-мифом [17]. Но своей лучшей книгой она считала сборник рассказов «Ведьма» 1936. В произведениях Тэффи этого времени заметно усиливаются грустные, даже трагические мотивы. Думаем только о том, что теперь там. Интересуемся только тем, что приходит оттуда», — сказано в одной из её первых парижских миниатюр «Ностальгия» 1920 [24]. Вторая мировая война застала Тэффи в Париже, где она осталась из-за болезни.

Аверченко Тэффи уехала в Киев, где должны были состояться их публичные выступления, и после полутора лет скитаний по российскому югу Одесса , Новороссийск , Екатеринодар добралась через Константинополь до Парижа. Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России. Решение было принято, можно сказать, моментно: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда. Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать». Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы. Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти.

Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла». В эмиграции[ править править код ] В Берлине и Париже продолжали выходить книги Тэффи, и исключительный успех сопутствовал ей до конца долгой жизни. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» Берлин, 1923 и «Passiflora» Берлин, 1923. Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют разные образы — карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля. В эмиграции Тэффи писала рассказы, рисующие дореволюционную Россию, всё ту же обывательскую жизнь, которую она описывала в сборниках, изданных на родине. Меланхолический заголовок «Так жили» объединяет эти рассказы, отражающие крушение надежд эмиграции на возвращение прошлого, полную бесперспективность неприглядной жизни в чужой стране. В первом номере газеты « Последние новости » 27 апреля 1920 года был напечатан рассказ Тэффи «Ке фер?

Que faire? Фер-то ке? Писательница публиковалась во многих видных периодических изданиях русской эмиграции « Общее дело », « Возрождение », « Руль », « Сегодня », « Звено », « Современные записки », « Жар-Птица ». Тэффи выпустила ряд книг рассказов — «Рысь» 1923 , «Книга Июнь» 1931 , «О нежности» 1938 — показавших новые грани её таланта, как и пьесы этого периода — «Момент судьбы» 1937 , «Ничего подобного» 1939 — и единственный опыт романа — «Авантюрный роман» 1931 [24]. Жанровая принадлежность романа, обозначенная в названии, вызвала сомнения у первых рецензентов: было отмечено несоответствие «души» романа Б. Зайцев заглавию. Современные исследователи указывают на сходство с авантюрным , плутовским , куртуазным , детективным романом, а также романом-мифом [17]. Но своей лучшей книгой она считала сборник рассказов «Ведьма» 1936. В произведениях Тэффи этого времени заметно усиливаются грустные, даже трагические мотивы.

Думаем только о том, что теперь там. Интересуемся только тем, что приходит оттуда», — сказано в одной из её первых парижских миниатюр «Ностальгия» 1920 [24].

Чудные, волнующие имена. Но есть, наверное, еще какое-то, неизвестное, имя, которое можно услышать только в самом глубоком сне.

Один матрос рассказывал — мальчик слышал, — что самое замечательное — это залезть на верхушку огромной средней мачты. Она всегда немножко качается, даже в самую тихую погоду. И вот, если смотреть оттуда, сверху, на мир, то увидишь необычайные вещи. Во-первых, сам корабль покажется маленьким, как подставка.

И все морское дно, будь оно хоть на два километра глубины, видно, как на ладони. Там, на дне, гуляют чудовища: одноглаз, восьминог, петух-рыба, пила-рыба, рыба-меч, морской кот, морской конь, морской еж. Все огромное, все страшное, не такое, как на земле. И есть такое место, где живут живые кораллы.

Мальчик видел в своей жизни кораллы. У тетки коралловая брошка, у матери коралловый браслет и серьги, у няньки — бусы. Но в море все эти брошки, серьги и бусы — живые. Ходят и разговаривают, а в хорошую погоду, может быть, и поют.

Матрос рассказывал много удивительного. Он был сильно пьян, его даже выгнали из кабака, поэтому он и рассказывал все откровенно, чего трезвые матросы ни за какие деньги не разболтают. Он рассказывал, как вся вода, со всех морей, течет к берегу Южной Америки. И всю добычу моря несет туда — и затонувшие корабли и утопленников — все.

И там самая большая глубина, больше шести километров. И стоят там рядами все погибшие моряки, — за все время, что мир существует. И все в мундирах, с саблями в руках. Есть там и средневековые рыцари, и совсем древние греки с бородами в триста сажен, и наши всякие адмиралы с пушками.

Матрос нарочно нырнул и все это высмотрел. Потом этот мальчик вырос и недавно рассказывал мне, как сидел в порту на свернутом канате и все думал, думал, пока не заболел. Но и теперь во сне часто качается на верхушке огромной мачты и чувствует, как ветер треплет ему волосы и несет его корабль в страну «Нигде», о которой он будто бы и наяву тоскует, но только наяву не понимает, что тоскует именно по ней, а всегда думает, что о чем-то другом. Он очень худой и бледный.

И глаза у него всегда грустные, даже когда он смеется. А смеется он, между прочим, много и охотно. Как-то не вяжется этот смех с его глазами. Говорили, что в молодости пережил он сильное нервное потрясение.

Да и было от чего. Гуляя по горам Швейцарии, сорвался в пропасть. Спутник успел вовремя его подхватить, но он потерял сознание и потом долго хворал. Об этой истории он теперь рассказывал мне: — Я тогда был каким-то фантазером.

Душа была беспокойная, точно дрожала от нетерпения. И все я искал чего-то. И все было не то и не то. И для меня как-то подходило лезть на горы.

Кто делал горные экскурсии, тот знает, что нигде на земле не найдется таких быстрых смен впечатлений. На каждом подъеме, на каждом повороте — новое. И это как бы ступени к высшему, высшему в общем и в исключительном смысле. Так, каждый шаг — не просто передвижение, а искание, и достижение, и путь к цели неведомой.

Так, по крайней мере, чувствуется, пока идешь. И вот в тот день, в день катастрофы, может быть, я действительно был в особенно нервном настроении. Пошел я в горы с одним местным жителем. Звали его Пьер.

Было это около деревушки Сен-Женгольф, над которой две горы — Бланшар и Граммон, рядом. Мы поднялись на Граммон. Подъем был нетрудный и недолгий, мы шли разговаривая. Потом Пьер отстал.

Я шел задумавшись, повернул налево, к краю пропасти, поднял голову и замер. То, что я увидел, пронзило меня до крика. Как расскажу я? Ну, вот как: передо мной две скалы — Бланшар и Граммон — соединялись, образуя огромную арку, ворота в небо.

И там, через раскаленный янтарь заката, пылала невиданная, какая-то восторженная заря. И из нее, устремляя путь в триумфальную арку, летела, мчалась колесница, квадрига. Через золотые волны облаков. И перед ней, указывая ей путь, гремел пурпурный луч, как труба Архангела над разбушевавшимся морем оркестра.

Мне трудно рассказать. Здесь все, что было в моей жизни исканием, жаждой, томлением, все, что было красотой несовершенной, только манящей и обещающей, — все было завершено и поднято во всей страшной славе своей. И вынести это убогой человеческой душе было не-воз-мож-но. Я помню свой крик и мысль спешную и как бы деловитую: «Надо закрыть глаза, а то «покажется», что ты падаешь.

Потом будет сильный удар — это земля оттолкнет от себя. И я закрыл глаза. Так кончился мой полет в страну «Нигде». Биография и творчество писательницы Надежда Тэффи — первая и лучшая юмористка начала XX века, признанная «королевой юмора».

Кто она такая и чем так цепляет читателя? Со временем юмористический характер повествования надоедает Надежде. И теперь её произведения полны философского смысла. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни.

Знакомство с автором Тэффи — это псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой, русской писательницы, поэтессы, переводчицы и мемуаристки. Публика знает её по знаменитым рассказам «Демоническая женщина» и «Кефер». О биографии женщины поговорим более подробно. Краткая биография Надежда Лохвицкая родилась в прекрасном городе на Неве в семье адвоката.

Образование девочка получила в гимназии на Литейном проспекте. После замужества жила под Могилёвом. Публиковаться поэтесса начала с 1901 года. Она славилась своим подвешенным языком и умением уместно сострить, была постоянным сотрудником журнала «Сатирикон».

С первым мужем Владиславом Бучинским она воспитала трое детей — две девочки и мальчика. После расставания супругов писательница переехала в Санкт-Петербург, где ещё шире развернула свою литературную деятельность.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий