Слово «адвокатесса», по-видимому, один из первых феминитивов, образованных в русском языке с суффиксом -есс. По данным исследования Rambler, 37% россиян ответили, что используют феминитивы в своей речи. Феминитивы – это слова, обозначающие принадлежность к женскому полу. О плюсах и минусах феминитивов.
Навигация по записям
- Портят ли язык феминитивы и зачем они нужны? - Афиша Daily
- Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе - ТАСС
- Феминитивы, коптер, нейросеть. Какие новые слова добавил в русский язык 2023 год
- Зачем нам феминитивы?
Феминитивы в молодёжных русскоязычных СМИ / Feminitives in the youth Russian-language media
Основная идея феминитивов – дать женщинам возможность говорить о себе словами, которые они самостоятельно выбрали для себя. К слову, такой подход оказался эффективным для Украины, где посде 2019 года феминитивы официально внесли в правописание и закрепили на государственном уровне. Использование феминитивов в речи могут приравнять к участию в признанном экстремистским «движении ЛГБТ*».
Зачем нам феминитивы?
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы | Почему эта акция стала так популярна и что сообщают нам новые феминитивы рассказывает писатель, арттерапевт Евгения Пельтек. |
Авторка желает заявить: оставьте феминитивы в покое | В словах «блогер» и «редактор» ударение падает не на последний слог, поэтому феминитивы, образованные через «-ка», звучат непривычно. |
Новые феминитивы не нравятся почти 60% россиян, которые их слышали | Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык. |
Верховный суд запретил использование феминитивов
Для начала надо разобраться, что же скрывается за страшным словом "феминитив". Корректно ли употреблять в своей речи феминитивы, можно ли говорить 'режиссерка' или 'докторка' и какое отношение данные слова имеют к самоопределению женщин – эти вопросы. Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода. – Сторонницы феминитивов говорят, что эти слова помогут "вывести женщин из тени" и привлечь внимание к их вкладу в науку и культуру. Удивительно, но феминитивы — это слова, которые мы используем каждый день (мама, подруга, учительница, актриса, спортсменка) и одновременно слова.
Навигация по записям
- Когда она - журналистка, блогерка, ораторка. Зачем женщинам нужны эти окончания?
- Когда она - журналистка, блогерка, ораторка. Зачем женщинам нужны эти окончания?
- Портят ли язык феминитивы и зачем они нужны? - Афиша Daily
- «Многие ЛГБТ-люди вообще не используют феминитивы»
- 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе | Пикабу
- Библиографический список
Дань современности: стоит ли использовать феминитивы в рекламе?
Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе - ТАСС | После публикации фотографий закона депутат Госдумы Виталий Милонов предложил законодательно запретить использование феминитивов. |
Коварные суффиксы | Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ*-движению. |
Ответы : Что за новый закон о запрете феменитивов? | Больше всего протестуют против непривычных феминитивов — женского рода для таких слов, как «автор», «редактор», «курьер», «менеджер» и так далее. |
«От сумы до феминитивов не зарекайся»: почему вы (не) употребляете феминитивы и с кем боретесь | Удивительно, но феминитивы — это слова, которые мы используем каждый день (мама, подруга, учительница, актриса, спортсменка) и одновременно слова. |
«Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы
Суд назвал феминитивы "специфическим языком" и приравнял их к участию в гей-парадах и выбору половых партнеров. О том, что такое феминитивы, и правда ли они являются признаком ЛГБТ-движения, amic. О чем документ? В тексте решения Верховного суда о признании экстремистским международного движения ЛГБТ написано, что движение пропагандирует идеологию разрушения традиционных ценностей семьи и брака, выступает за легализацию однополых браков, за возможность усыновлять и воспитывать детей однополыми парами и так далее. Также там указано, что движение не имеет в России регистрации и единой структуры, но состоит из незарегистрированных организаций и распространено в 60 субъектах РФ, включает в себя 40 подразделений, 281 усыновленного человека и 80 интернет-ресурсов, которые занимаются ЛГБТ-пропагандой. В качестве символа ЛГБТ в документе выступает флаг из шести полос, а признаков — "наличие определенных нравов, обычаев и традиций например, гей-парады , схожий образ жизни в частности, особенности выбора половых партнеров , общие интересы и потребности, а также специфический язык использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня ", говорится в документе. Что такое феминитивы? Филолог Татьяна Чернышова отметила, что феминитивы в широком смысле слова — это все существительные женского рода, которые образованы от однокоренных существительных мужского рода и являются парными к ним. Чаще всего речь идет об одушевленных существительных, которые обозначают профессию, отметила филолог. Однако в документах говорится не о феминитивах вообще, а о "потенциальных словах-феминитивах".
И наравне с «участием в гей-парадах» значится пункт про «специфический язык». Речь о феминитивах, то есть женских формах привычных слов мужского рода. Авторка, блогерка, психологиня. Но ведь и воспитательница, продавщица тоже они. А мы к этим словам давно привыкли... В общем, все в очередной раз переругались. Термин на слуху и его связывают с феминистками, которые требуют признания гендерных прав даже на уровне грамматики. При этом есть множество других феминитивов вроде «студентка», «сотрудница», «блогерша», которые устраивают всех. Есть не совсем литературные, но вполне широко распространенные: «докторша», «директриса», «режиссерша». Этичность их применения публика обсуждает, но без особого накала страстей. Почему такая разница в подходах и вообще из-за чего тогда весь этот сыр-бор? Поговорили об этом с Ириной Фуфаевой - научным сотрудником Лаборатории социолингвистики РГГУ, автором научно-популярной книги «Как называются женщины». А еще эти слова противоречат традициям словообразования. Не было в русском языке такого, чтобы от слов с безударным слогом в конце типа «автор», «композитор» образовывали слова с помощью суффикса -к. Логичнее будет назвать автора-женщину не «авторкой», а «авторшей».
В целом, предположила Плотникова, использование феминитивов при рассмотрении соответствующих дел будет учитываться в контексте, среди множества других доказательств. Однако решение высшей инстанции может побудить людей, которые раньше часто использовали такие слова, побояться продолжать делать это. Стоит отметить, что подлинность предоставленного документа проверить невозможно.
Бонк — это Наталья Александровна Бонк. Быть может ее фамилию не склоняли бы как мужскую, если бы понимали, что за автором скрывается авторка. Для чего нужны феминитивы? Лолисанам Улугова, независимая исследовательница, часто употребляет в своей речи феминитивы. Она считает, что если есть мужской и женский род, то их надо использовать парно. Но, с другой стороны, существует много непарных слов, и люди используют маскулинитивы названия лиц мужского пола, прим. На некоторые пока не установлены грамматические нормы, и поэтому я могу позволить себе такую вольность. Лолисанам уверена, что установление таких норм это всего лишь вопрос времени, и каждое слово, имеющее профессиональную или социальную принадлежность будет иметь феминитив. Однако некоторые, наоборот, считают, что чем нейтральнее мы обозначаем ту или иную сферу деятельности, тем меньше споров возникает по теме гендера. Это ведь не температура, чтобы вычислить среднее значение. Поэтому феминитивы в нашей речи - абсолютно уместное явление. И мне лично нравится второй вариант. Это мой личный выбор, и он может кому-то не нравится и даже раздражать. Журналистка Ниссо Расулова использует феминитивы, в основном, в письменной речи. В разговорной — реже, из-за того, что многим они режут слух, и люди начинают проявлять свой негатив. Это объясняется тем, что раньше общество было более патриархальным, и поэтому вот такое неравноправное отношение в русском языке к женщинам. Но времена меняются, и сейчас права женщин продвигаются на всех уровнях, в том числе, и языковом. Почему феминитивы так раздражают? Причиной раздражения, которое вызывают споры о феминитивах в интернете, является не только банальный сексизм. Феминитивы возникают именно в разговорах о сфере занятий. Возможно то, что искусственно насаждая новые слова, женщины пытаются продвигать равенство на таком уровне и становится раздражающим фактором. Нужен ли он Таджикистану?
Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе
Это всегда вызывает непонимание в обществе, раздражение и отторжение этих слов. Возможно, это связано с пока еще низким уровнем образования, - отмечает Хаитова. Ru» Мунира Ахтамова, доцент кафедры мировой литературы в Российско-Таджикском Славянском университете считает, что использование феминитивов, наоборот, в какой-то мере принижает женщин. Звучание и произношение слова влияет на его восприятие. О гендерном вопросе в картинах таджикских художников «Учитель» - звучит гордо, в отличие от учительницы. А «депутатка», «юристка» никак не могут добавить статуса женщине. Многие сферы деятельности были изначально придуманы для мужчин. Женщины, вплоть до 20 века, не имели возможности развиваться.
Единственной их функцией было смотреть за домом и хранить семейный очаг. Сколько женщин — лауреатов Нобелевской премии? По пальцам можно посчитать. Мужчины зачастую являются первооткрывателями, и этот факт не должен обижать женщин, и, тем более, принижать их роль в обществе. Использует ли феминитивы «Азия-Плюс»? Использование феминитивов стало популярно и в публикациях различных СМИ. Редакция каждого издания может самостоятельно устанавливать нормы использования феминитивов в текстах своих материалов.
Что касается «Азия-Плюс», редакция придерживается правил и норм русского языка и не использует новые феминитивы в своих публикациях. Я понимаю это, но не нужно доводить все до абсурда, - говорит Ольга Тутубалина, шеф-редактор «Азия-Плюс». В некоторых языках вообще нет родов, их женщинам как быть в такой непростой ситуации? На мой взгляд, эти новые феминитивы уродуют текст, если можно так сказать. Есть старые привычные нам феминитивы — «учительница», «актриса». Звучит красиво, плавно, привычно. А вот — «шофёрка», «депутатка»?
Это понимание должно быть даже у начинающих специалистов или тех, кто планирует освоить специальность бухгалтера. На курсе «Бухгалтер с нуля: учет, налоги, 1С» вы разберетесь во всех нюансах работы бухгалтера и поймете, где начинается и где заканчивается его зона ответственности. Вас ждет много практического материала, проверочные тесты, куратор при обучении и онлайн-встреча с экспертом. Сейчас вы можете купить курс по акции за 32 890.
Если слово приживается в языке, обеспечивает понимание, заполняет какую-то нишу, выполняя определенные функции, значит, оно образовано правильно. Почему одни слова мы принимаем, а другие нет, неизвестно. Известный российский лингвист Максим Кронгауз, например, считает, что, в отличие от слов с суффиксом -ист "футболистка" , к словам с суффиксом -ер суффикс -к плохо присоединяется. Поэтому слово "актёрка" считается разговорным и пренебрежительным, в отличие от слова "актриса". Может, поэтому, например, слово "блогерша" употребляется чаще, чем "блогерка" по данным сервиса WordStat — 152 тыс. Даже если в обществе сойдутся на том, что каждая профессия должна иметь феминитив, как нам договориться, какой именно? Этот отбор должен произойти в языке естественным путем. Филолог Светлана Гурьянова выразила мнение со ссылкой на ряд других лингвистов о том, что новые слова с суффиксом -к звучат неестественно в том числе из-за ударения в них. Сравните: "гимнАстка" и "блОгерка". В новых словах ударение падает на первый слог, а в "старых" — на предшествующий суффиксу. Лингвист Александра Абрамова считает , что все дело в способности суффикса -к превращать слово в сленговое. Например, "гримерка" — это в первую очередь комната для гримирования, а не женщина-гример. А суффикс -ш часто означает "чья-то жена" — например, "генеральша", поэтому тоже смотрится неблагозвучно в новых словах. Но действительно ли слова способны возыметь такое действие? Но так происходит, когда мы имеем дело с привычными с детства языковыми явлениями. Для поколения, при котором произойдет резкая феминизация языка, это мало что поменяет. Те, кто ратует за такие изменения, видимо, и так интересуются достижениями женщин, а те, кто против, могут, наоборот, абстрагироваться от этой темы из-за раздражения. Но есть в феминитивах и практическая польза: по некоторым фамилиям непонятно, кто это — мужчина или женщина. История знает немало курьезных случаев, когда люди путали пол известных писателей или ученых. Хотя, на мой взгляд, в таких ситуациях дело все же не в феминитивах, а в целом в невежестве. Например, автора учебника математики Людмилу Петерсон часто считали мужчиной. А в этом году "Новая газета" сочла мужчинами двух женщин-ученых, получивших Нобелевскую премию, — правда, потом исправилась. А вот названий профессий было гораздо меньше, так как ими в основном владели мужчины. При этом слова для так называемых "чисто женских" профессий были женского рода — "прачка", например.
Позже, в 19 веке, тенденция сохранялась: женщины не участвовали в политической или социальной деятельности, им запрещалось получать образование наравне с мужчинами, и потому в расширении феминитивов тоже не было необходимости. Если нужно было обозначить девушку, занимающуюся нестандартной для того времени работой, прибегали к использованию мужских номинаций. Получались конструкции вроде: «Будущая жена Дуная, бывшая первым стрелком в Киеве, отправляется во чисто поле искать себе супротивников, с тем чтобы выйти замуж за того, кто любит ее» у С. Появлялось мнение, что мужской род в языке как бы универсален — не в последнюю очередь из-за маскулинного взгляда на мир как главного. Во второй половине века женщины чаще участвовали в политике, искусстве и науке — тогда-то и прибегли к их обозначению с помощью феминитивов. Однако для многих слов — чаще всего тех, которые обозначают управляющую должность, сохранялся только мужской — или обобщенный — род. Традиционно женские занятия продолжали считаться делами второго сорта — поэтому им смело приписывали гендерные номинации. Возникла странная взаимосвязь: феминитивы создавали в основном для областей, которые не уважались в мужском сообществе — поэтому у женских обозначений складывался статус оскорбительных. Однако ближе к началу 20 века ситуация изменилась. Время перемен и надежды Начало новой эпохи примечательно не только бунтами и революции — но еще и развитием женских движений. После 1905 года стали проходить мирные протесты суфражисток , требовавших у государства равных избирательных прав для людей всех вероисповеданий, сословий и полов. Авторитет женщин повысился, и тех нужно было отображать в языке если не наравне с мужчинами, то хотя бы рядом с ними. Женский опыт нуждался в заметности. Лингвисты отмечали, что гендерные номинации в ту пору создавались очень быстро: как только женский труд проникал в новую область, появлялось и его обозначение: чаще прибегали к словосочетаниям и использованию суффиксов, создавая термины «сестра милосердия», «авиаторша», «телеграфистка». Стигма женской работы исчезала — девушек, наконец, стали признавать! После того как у власти закрепились большевики, и вовсе возникла надежда на феминитивы в том понимании, как мы представляем их себе сейчас — появлялись «интеллигентки», «укладчицы», «вузовки», «активистки», «милиционерки».
СТАТУС ФЕМИНИТИВОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Надо понимать, что пол и род — это разные вещи» А еще суффикс -К- плохо совместим с некоторыми согласными, из-за чего возникают неблагозвучные для русского уха сочетания звуков — например, в словах «фотографка» и «товарищка». И он совершенно не подходит к тем словам, которые оканчиваются на К и Г. Например, как образовать феминитив от слова «филолог»? Филологка — не скажешь. Филоложка — ну нет. Филологиня, филологица? Спасибо, но можно я все же останусь просто филологом? Даже если мы используем феминитив, мы ведь образовываем его от основы мужского рода.
Авторка — от слова «автор», например. Не противоречит ли это тезисам тех, кто так радеет за феминитивы? Обязательное употребление феминитивов чревато некоторыми проблемами. Например, сейчас, читая объявление «В школу требуются преподаватели русского языка», мы понимаем, что пол соискателя не важен. Ищут и преподавателей-мужчин, и преподавателей-женщин. Но если в языке появится четкое разделение форм мужского и женского рода, то как же тогда писать такие объявления? А общеродовым какое слово считать?
Формой мужского рода в таком качестве, подозреваю, многие будут недовольны. И, конечно, просто по-человечески вызывает отторжение слишком нарочитое, искусственное внедрение целого пласта новой лексики — да еще и построенного вопреки законам языка. И эта идея — что язык устроен как-то неправильно, что он кого-то унижает и поэтому его надо переделать — мне совсем не нравится. Потому что она унижает язык. Я не могу сказать, что я однозначно против феминитивов и считаю их абсолютно ненужными и нежизнеспособными. И вот почему: Если какая-нибудь женщина хочет обозначать себя именно с помощью феминитива — почему нет? Это как с псевдонимом или изменением имени.
Если все это помогает человеку лучше выразить себя и свои взгляды — что я могу сказать против? Самоопределение — выбор каждого, и я не вправе на него посягать.
Обработка только тех персональных данных, которые отвечают заранее объявленным целям их обработки; соответствие содержания и объёма обрабатываемых персональных данных заявленным целям обработки; недопущение обработки персональных данных, не совместимой с целями сбора персональных данных, а также избыточных по отношению к заявленным целям обработки персональных данных. Фонд не собирает и не обрабатывает персональные данные, не требующиеся для достижения целей, указанных в пункте 2. Политики, не использует Персональные данные субъектов в каких-либо целях, кроме указанных.
Недопущение объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой. Обеспечение точности, достаточности и актуальности персональных данных по отношению к целям обработки персональных данных. Фонд принимает все разумные меры по поддержке актуальности обрабатываемых персональных данных, включая без ограничения реализацию права каждого субъекта получать для ознакомления свои персональные данные и требовать от Фонда их уточнения, блокирования или уничтожения в случае, если персональные данные являются неполными, устаревшими, неточными, незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленных выше целей обработки без объяснения причин такого требования. Хранение персональных данных в форме, позволяющей определить Субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен законодательством, договором, стороной которого является субъект персональных данных, а также согласием субъекта персональных данных на обработку данных. Уничтожение или обезличивание персональных данных по достижении заявленных целей их обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, при невозможности устранения Фондом допущенных нарушений установленного законодательством порядка обработки персональных данных, отзыве согласия на обработку субъектом персональных данных, истечении срока обработки персональных данных, установленных согласием на обработку персональных данных, если иное не предусмотрено законодательством или договорами с субъектами персональных данных.
Для целей указанных в п. Согласие дается путем активации чекбокса «Согласен с условиями политики конфиденциальности». При передаче Персональных данных Субъекта персональных данных на Сайте. При передаче данных Субъекта персональных данных третьим лицом, третье лицо гарантирует, что предварительно получило от Субъекта персональных данных согласие на передачу данных Фонду. Персональные данные подлежат опубликованию или обязательному раскрытию в соответствии с законодательством РФ; Обработка персональных данных необходима для осуществления и выполнения возложенных законодательством на Фонд функций, полномочий и обязанностей.
Для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных и исполнения договора, стороной которого является субъект персональных данных. Фонд не раскрывает третьим лицам и не распространяет Персональные данные без согласия Субъекта, если иное не предусмотрено законодательством РФ.
Просто приведу несколько любопытных фактов о роде в разных языках. В большинстве языков вовсе нет категории рода. Например, в английском или китайском. А есть языки например, африканские , где родов, или, как их еще называют, грамматических классов, очень много — несколько десятков: класс животных, растений, предметов и т. Русское слово «личность» женского рода.
Но оскорбится ли мужчина, если сказать о нем: «Он — неординарная личность»? В таком близком нам белорусском языке сабака, боль и стэп степь — слова мужского рода, а гусь и таполя тополь — женского. В украинском языке мужчина — это чоловiк, а женщина — просто жiнка. Поэтому некоторые радикальные феминистки кричат: «В украинском заложено неуважение к женщине! И это слово женского рода. Что значат все эти факты? Да ничего.
Точнее, только то, что род — это грамматическая условность. Связь языка и мышления на самом деле довольно условна. Гипотеза Сепира — Уорфа, или гипотеза лингвистической относительности, главный тезис которой — прямое влияние языка на мышление, давно подвергнута серьезной критике. Однако до сих пор именно к ней продолжают апеллировать ярые сторонники феминитивов. В целом мне понятна идея сделать роль женщины в обществе более явной. Но использовать для этой цели новые феминитивы кажется мне несколько наивной затеей. Многие люди не знают, что в русском языке 4 рода.
Мужской, женский, средний и… общий. Слова общего рода — это многочисленные слова на —а типа умница, неряха, задира, сирота, коллега и т. Также многие лингвисты относят к общему роду те названия профессий, которые используются для обозначения лиц обоих полов — врач, доктор, профессор, директор и т. Существительные общего рода интересны тем, что могут употребляться по отношению как к женщинам, так и к мужчинам — а к кому именно, становится ясно не из окончания самого слова, а из окончаний других слов. Можем сказать «врач провелА операцию», а можем — «врач провёл операцию».
Если нужно было обозначить девушку, занимающуюся нестандартной для того времени работой, прибегали к использованию мужских номинаций.
Получались конструкции вроде: «Будущая жена Дуная, бывшая первым стрелком в Киеве, отправляется во чисто поле искать себе супротивников, с тем чтобы выйти замуж за того, кто любит ее» у С. Появлялось мнение, что мужской род в языке как бы универсален — не в последнюю очередь из-за маскулинного взгляда на мир как главного. Во второй половине века женщины чаще участвовали в политике, искусстве и науке — тогда-то и прибегли к их обозначению с помощью феминитивов. Однако для многих слов — чаще всего тех, которые обозначают управляющую должность, сохранялся только мужской — или обобщенный — род. Традиционно женские занятия продолжали считаться делами второго сорта — поэтому им смело приписывали гендерные номинации. Возникла странная взаимосвязь: феминитивы создавали в основном для областей, которые не уважались в мужском сообществе — поэтому у женских обозначений складывался статус оскорбительных.
Однако ближе к началу 20 века ситуация изменилась. Время перемен и надежды Начало новой эпохи примечательно не только бунтами и революции — но еще и развитием женских движений. После 1905 года стали проходить мирные протесты суфражисток , требовавших у государства равных избирательных прав для людей всех вероисповеданий, сословий и полов. Авторитет женщин повысился, и тех нужно было отображать в языке если не наравне с мужчинами, то хотя бы рядом с ними. Женский опыт нуждался в заметности. Лингвисты отмечали, что гендерные номинации в ту пору создавались очень быстро: как только женский труд проникал в новую область, появлялось и его обозначение: чаще прибегали к словосочетаниям и использованию суффиксов, создавая термины «сестра милосердия», «авиаторша», «телеграфистка».
Стигма женской работы исчезала — девушек, наконец, стали признавать! После того как у власти закрепились большевики, и вовсе возникла надежда на феминитивы в том понимании, как мы представляем их себе сейчас — появлялись «интеллигентки», «укладчицы», «вузовки», «активистки», «милиционерки». Все возвращается Казалось, что женщин всегда будут признавать равными и отображать их в социальной сфере именно благодаря феминитивам.
Почему в России не любят феминитивы
Слово пришло на смену более архаичным феминитивам «врача» (врачея, врачевательница). Причем под угрозой не все феминитивы, а только те, которые воспринимаются как новые и непривычные: авторка, кураторка». В их числе оказался и специфический язык: «Использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня».
Лента новостей
- Феминитивы: будущее языка или короткий тренд? - TutorOnline
- Филолог Плотникова удивилась, что Верховный суд счёл феминитивы признаком ЛГБТ*
- Верховный суд запретил использование феминитивов
- Предварительный просмотр:
В России могут запретить феминитивы: за какие слова можно попасть под суд
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам | В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно. |
Коварные суффиксы | Филолог Татьяна Чернышова отметила, что феминитивы в широком смысле слова – это все существительные женского рода, которые образованы от однокоренных существительных. |