Новости перевод взрыв

Официальная группа самого популярного сайта новостей на русском языке. В это время американский журналист Сеймур Херш выяснил не только, кто взорвал подводные газопроводы, но и как это было сделано и по какой причине.

Взрыв произошел на британском заводе в Уэльсе, производящем «Брэдли» и «Челленджеры»

Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Обстоятельства пожара выясняются полицией. Накануне сообщалось о пожаре в гостинице в Бразилии, в результате которого погибли по меньшей мере 10 человек. Отмечалось, что у заведения не было разрешения или лицензии на эксплуатацию. Причины происшествия выясняются, не исключена и криминальная составляющая произошедшего.

Об этом сообщило издание The Telegraph со ссылкой на источник в компании. David Goddard «Взрыв произошёл на заводе вооружений. По предварительной информации, взрыв прогремел внутри заводского здания, информация о пострадавших отсутствует, обстоятельства инцидента устанавливают.

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке In one of those sorties, the F. Это также позволяет стажерам испытать и изучить события, которые в противном случае были бы редкими на работе, например, аварийные ситуации в полете, отказ системы и т. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке This also allows the trainees an opportunity to experience and study events that would otherwise be rare on the job, e. Из-за проблем с аварийными генераторами Международный аэропорт Мальты был вынужден закрыть взлетно-посадочную полосу, и несколько рейсов были перенаправлены в Катанию и Палермо. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Due to problems with emergency generators, Malta International Airport had to close the runway and several flights were diverted to Catania and Palermo. Взрыв плиты эпохи создает значительное количество шрапнели, и прохожие находятся в серьезной опасности смертельного ранения. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке The explosion of an ERA plate creates a significant amount of shrapnel, and bystanders are in grave danger of fatal injury. Последний из них вызвал симпатический взрыв девятой бомбы, более современной и менее чувствительной к варке композиции на основе H6. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке The last one caused a sympathetic detonation of a ninth bomb, a more modern and less cookoff-susceptible Composition H6 based one.

Двойной взрыв - перевод Леонид Володарский

Главная» Новости» Новости краснодар взрыв. Примеры использования взрыв произошел в предложениях и их переводы. Причина взрывов пауэрбанков — повреждение в результате падения. Перевод «взрыв-взрыв». на английский язык: «explosion-­explosion». Предположительно, взрывы произошли из-за сварочных работ при ликвидации неконтролируемых проходов.

Мощный взрыв в Днепропетровске привел к пожару

Новости. Знакомства. Взрывы на «Северных потоках» стали серьезным инцидентом, в результате которых из строя была выведена транснациональная энергетическая инфраструктура. Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрыв в скважине. Перевод "Несвоевременный взрыв" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях. В британском Уэльсе на заводе боеприпасов BAE Systems прогремел взрыв.

СМИ сообщают о взрывах в Днепре и Харькове

Солнечный пляж? В учреждение образования прибыли представители экстренных служб. Оперативная проверка установила отсутствие угрозы: трое лицеистов играли с хлопушками.

Если по каким-то причинам на пауэрбанк попала любая жидкость, тогда может случиться возгорание", — объяснил Шутов. Специалист посоветовал использовать качественные зарядные устройства и пауэрбанки и следить за их состоянием.

Агентство отмечает, что серии хлопков раздавались в городах неоднократно. Другие подробности не приводятся.

Каждая глава состоит из уроков, где приводятся тексты с комментариями и словарем и упражнений, помогающий понять и усвоить материал. Все эти тексты позволяют студентам познакомиться со стилем современной американской научно-технической литературы. Незнание определенных реалий ведет к неправильному, смешному переводу. Вспоминаю случай перевода из американского фильма, где в одном из эпизодов на приборной панели вертолета высветилось: «TGT target is locked on». Голос переводчика за кадром: «Есть замок». И правда, что бы это могло значить? А правильно — «Цель захвачена». Верный перевод, согласитесь, кардинально отличается от сказанного и абсолютно меняет смысл.

Мощный взрыв прогремел в столице Судана Хартуме

По предварительной информации, происшествие случилось на складе авиационного топлива. На опубликованных в социальных сетях кадрах видно, как в небо поднимается огромное пламя, которое сменяется темно-серым дымом. В начале августа в Министерстве иностранных дел России сообщили об эвакуации сотрудников посольства РФ в Судане.

Сообщается, что взрыв случился в отдаленной части объекта и никто не пострадал. Угрозы для местных жителей тоже нет. Мою машину тряхнуло», — рассказал газете South Wales Argus очевидец. В компании добавили, что весь персонал учтен.

Вышел новый учебник по техническому переводу. О новом издании рассказывает его автор Виктор Петрович Смекаев , преподаватель нашего университета. Я работал над ним в течение 3-х лет, используя, в частности, материалы, с которыми мы со студентами уже давно работаем на уроках. Пока учебник рассчитан на уровень студентов 2-4 курса, но уже поступают предложения дополнить его для работы и на 5-м курсе. Прежде всего, для наших студентов учебник станет универсальным источником сведений о переводе разного рода научных и технических текстов. Его можно будет использовать как настольную книгу тем, кто впоследствии будет работать техническим переводчиком. Каждая глава состоит из уроков, где приводятся тексты с комментариями и словарем и упражнений, помогающий понять и усвоить материал. Все эти тексты позволяют студентам познакомиться со стилем современной американской научно-технической литературы.

Издание уточнило, что, предварительно, взрыв произошел внутри здания на территории предприятия, о пострадавших пока не сообщалось. Как писал сайт KP. RU , 16 апреля в штате Пенсильвания в городе Скрэнтон на заводе боеприпасов произошел пожар.

На северо-западе Москвы произошел взрыв после сообщений о дроне

Примеры перевода «взрыв» в контексте. Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрыв в скважине. Большой англо-русский и русско-английский словарь > взрыв в скважине. Перевод «взрыв-взрыв». на английский язык: «explosion-­explosion». Новости о взрывах разнеслись повсюду. News of the attacks has spread all over the station. В Харькове прогремел взрыв и начался пожар на одном из производственных предприятий.

Планирование

  • Пословный перевод
  • Новости по теме
  • Telegram: Contact @lifepetersburg
  • Experts warn about Trump's plans for federal workers

Названа причина взрыва в автомобиле в Москве

Разберутся и в новостях сообщат. А то сейчас сказки начнут сочинять — Так страшно… — Это что, получается, пытались взорвать мост что ли? Солнечный пляж?

Россия подготовила проект заявления председателя Совбеза по «Северным потокам», где содержится объективное описание ситуации. Заложенные в документе формулировки предельно понятны и должны стать консенсусом для СБ. Китай рассчитывает на скорейшее достижение согласия по российской инициативе, чтобы ООН смогла выразить свою позицию по данному вопросу, уточнил Гэн Шуан. Читайте также:.

Ниже представлен мой перевод. Сразу прошу не судить строго за возможные неточности. На моём уровне мне сложно было найти цензурную замену некоторым идиоматическим выражением. Но я постарался.

Об авторе 133 Сеймур Херш Перевод — живая легенда американской журналистики. Известность к нему пришла ещё в 1969 году, когда Херш опубликовал материалы о бойне, устроенной во вьетнамской деревне Сонгми. Да сих пор считается одним из лучших западных журналистов-расследователей. Своё авторство статьи он публично подтвердил.

Соединенные Штаты действительно провели тайную морскую операцию, которая до сих пор держалась в секрете 8 февраля 133 Водолазно—спасательный центр ВМС США находится в таком же малоизвестном месте, как и его название, - на проселочной дороге в сельской пригороде Панама-Сити. Это быстро развивающийся курортный город на юго-западе штата Флорида, в 70 милях к югу от границы с Алабамой. Внешний вид Центра столь же невзрачен, как и его местоположение — серое бетонное сооружение времен Второй мировой войны, похожее на средний профессиональный колледж читай — ПТУ, В. Через дорогу от него расположены прачечная самообслуживания с оплатой монетами и школа танцев.

Центр десятилетиями обучал высококвалифицированных глубоководных водолазов, которые, будучи приписаны к американским военным подразделениям по всему миру, способны совершить техническое погружение с тем, чтобы заложить взрывчатку C4. Это хорошее. Но можно делать и плохое, например, взрывать иностранные нефтяные вышки, забивать подводные впускные клапана электростанций, разрушать шлюзы на важнейших судоходных каналах. Центр в Панама-Сити, оборудованный вторым по величине крытым бассейном в Америке, стал идеальным местом для подбора и обучения лучших и самых молчаливых выпускников школы дайвинга, которые прошлым летом успешно выполнили то, что им было поручено сделать в Балтийском море на глубине 260 футов примерно 80 м.

Данные об этом получены от источника, непосредственно осведомленного об оперативном планировании операции. Два трубопровода, которые были известны под общим названием "Северный поток-1", более десяти лет снабжали Германию и большую часть Западной Европы дешевым российским природным газом. Вторая пара трубопроводов, получившая название "Северный поток-2", была построена, но еще не была введена в эксплуатацию. Теперь, когда российские войска сосредоточены на границе с Украиной и надвигается самая кровопролитная война в Европе с 1945 года, президент Джозеф Байден рассматривал эти трубопроводы как средство, которое Владимир Путин может использовать в качестве оружия для своих политических и территориальных амбиций.

Тэмми Торп, представитель Центрального разведывательного управления, написала аналогичным образом: "Это утверждение полностью и абсолютно ложно". Решение Байдена саботировать трубопроводы было принято после более чем девяти месяцев строго секретных дискуссий внутри сообщества национальной безопасности Вашингтона о том, как наилучшим образом достичь этой цели. Большую часть времени обсуждался не вопрос, выполнять миссию или нет, а в том, как ее выполнить, чтобы никто не смог доказать, кто несет за это ответственность. Была важная бюрократическая причина полагаться на выпускников школы экстремального дайвинг-центра в Панама-Сити.

Водолазы были просто военнослужащими, а не членами американского командования специальных операций, о тайных операциях которого необходимо сообщать Конгрессу и заранее информировать руководство Сената и Палаты представителей — так называемую банду восьми. Администрация Байдена делала все возможное, чтобы избежать утечек, поскольку планирование происходило ещё в конце 2021 года и в первые месяцы 2022 года. Президент Байден и его команда по внешней политике — советник по национальной безопасности Джейк Салливан, госсекретарь Тони Блинкен и Виктория Нуланд, заместитель госсекретаря по вопросам политики, — были громкими и последовательными в своей враждебности к двум трубопроводам. Которые проходили бок о бок на протяжении 750 миль примерно 1200 км, В.

Прямой маршрут, который обходил необходимость транзита через Украину, был благом для немецкой экономики, которая наслаждалась изобилием дешевого российского природного газа, достаточного для обеспечения работы своих заводов и отопления домов, позволяя к тому же немецким дистрибьюторам продавать излишки газа с прибылью для себя по всей Западной Европе. Действия, которые могли быть связаны с администрацией Белого Дома, нарушали обещания США свести к минимуму вероятность прямого конфликта с Россией. Поэтому секретность была необходима. С первых дней своего существования "Северный поток-1" рассматривался Вашингтоном и его антироссийски настроенными партнерами по НАТО как угроза доминированию Запада.

Стоящая за ним холдинговая компания Nord Stream AG была зарегистрирована в Швейцарии в 2005 году в партнерстве с "Газпромом", публичной российской компанией, приносящей огромную прибыль акционерам, в которой доминируют олигархи, которые, как известно, находятся в рабстве у Путина. Политические опасения Америки были реальными: у Путина теперь будет дополнительный и столь необходимый крупный источник дохода, а Германия и остальная Западная Европа станут зависимыми от дешевого природного газа, поставляемого Россией, в то же время уменьшая зависимость Европы от Америки. На самом деле, именно это и произошло. Многие немцы рассматривали "Северный поток-1" как часть реализации знаменитого проекта бывшего канцлера Вилли Брандта.

Теория Ostpolitik «Восточная политика», нем. Напряженность между Россией и НАТО, поддерживаемая агрессивной внешней политикой администрации Байдена, постоянно возрастала. Оппозиция "Северному потоку-2" вспыхнула накануне инаугурации Байдена в январе 2021 года. Когда республиканцы во главе с Тедом Крузом из Техаса, по утверждению госсекретаря Блинкена, во время слушаний в Сенате неоднократно поднимали тему о политической угрозе, какую несёт дешевый российский природный газ.

К тому времени объединенный Сенат успешно принял закон, который, как сказал Круз Блинкену, "остановил продвижение [трубопровода]". Было понятно, что со стороны правительства Германии, возглавляемого тогда Ангелой Меркель, будет оказано огромное политическое и экономическое давление, чтобы запустить второй трубопровод. Выстоит ли Байден перед немцами? Блинкен сказал "да", но добавил, что он не обсуждал особенности взглядов нового президента.

Несколько месяцев спустя, когда строительство второго трубопровода близилось к завершению, Байден вдруг качнулся. По сообщениям, за кулисами представители администрации призвали президента Украины Владимира Зеленского, который к тому времени столкнулся с угрозой российского вторжения, не критиковать этот шаг. Последствия сказались тут же. Республиканцы в Сенате во главе с Крузом объявили о немедленной блокаде всех кандидатов Байдена в области внешней политики и отложили принятие ежегодного законопроекта об обороне на месяцы, на глубокую осень.

На кадрах видно, что водителю удалось самостоятельно затушить пламя. По словам мужчины, взрыв спровоцировал механизм, который зажал аккумулятор. Он добавил, что огонь обжег ему руку. Однако водитель больше всего беспокоился не за собственное здоровье, а за состояние грузовика. Он объяснил, что в случае пожара ему пришлось бы выплатить компенсацию.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий