Национальные языки сегодня — Кулеба предложил Бербок изменить немецкое название Одессы. В Литве дали украинцам еще один год на изучение литовского языка. Наш проект рассказывает об исчезновении национальных языков в России. Язык жив, пока на нём говорят. С каждым днём вместе с носителями исчезают уникальные и редкие произношения. Сколько сейчас в России региональных языков? Количество родных языков еще больше: если верить "Википедии", их 277. Нет, гораздо меньше, поправляет директор Института языкознания РАН, член Совета при президенте России по русскому языку Андрей Кибрик, около 160. → Видео ТНВ на татарском языке размещается по адресу: на канал "ТНВ Татарча"!Сколько языков народов в многонац.
Русский язык: диалекты
- Наши проекты
- Лучшие новости рунета
- Путин призвал поддерживать многообразие национальных языков в России - Ведомости
- Законопроект об изучении родных языков прошел первое чтение
Путин призвал поддерживать многообразие национальных языков
С течением времени количество государственных языков в России менялось. В российских школах изучается 89 языков, а обучение ведется аж на 39, в каких субъектах изучение родных языков является обязательным, и к чему это приводит. Сколько в России национальностей – почти столько же языков! Национальный язык Росси. Национальные языки России. Государственный язык России. Государственный язык, помимо русского, в России вправе устанавливать только республики. Однако другие субъекты РФ и даже отдельные территориальные единицы (районы, округа) могут давать языкам статус официальных (республики тоже могут это делать).
Итоги ВПН-2020. Том 5 Национальный состав и владение языками
Принимаются системные меры для того, чтобы дети в первую очередь в сельской местности могли освоить этот язык. По ее данным, тувинский язык чувствует себя замечательно. Путешественники также отмечают, что жители республики между собой говорят в основном по-тувински, хотя на улицах преобладают вывески на русском языке. Между тем тувинская журналистка Оюмаа Донгак считает, что национальный язык притесняют. Так, в своем блоге она отмечает, что среди населения трудно найти тувинцев, чисто говорящих на своем языке, и даже в правительстве республики работают в основном люди, не знающие родного языка. При этом, указывает она, на развитие русского языка глава Тувы выделил 210 млн рублей, а на развитие тувинского — ничего. Удмуртия Вопрос об обязательном изучении национального языка в школах не обошел и Удмуртию.
В начале года с подобной инициативой выступила ассоциация "Удмурт Кенеш". По их словам, обязательное изучение удмуртского всеми позволит бороться с утратой языка удмуртами в тех семьях, где родители не говорят со своими детьми, а также развивать культуру многоязычия среди жителей республики. Русские активисты республики резко высказались против. В феврале Госсовет Удмуртии отклонил инициативу об обязательном изучении удмуртского языка в школах республики. По словам врио главы Удмуртии Александра Соловьева, из бюджета и так ежегодно выделяются деньги на обучение национальному языку, который можно выбрать добровольно. Хакасия Как и во многих республиках, в Хакасии национальная языковая среда сохраняется, в основном, в сельской местности, где компактно проживает коренное население.
В обязательном порядке хакасский язык изучают только в национальных школах республики. Между тем кандидат политических наук Гарма-Ханда Гунжитова заявила в СМИ, что в Хакасии с 1 сентября 2014 года будет введено обязательное изучение хакасского языка по трем программам: для русских, русско-хакасских и для хакасских школ. По ее данным, язык будет изучаться с 1 по 11 класс со сдачей экзамена. Чечня В Чечне национальный язык преподается во всех школах республики как отдельный предмет. Отмечается, что в сельской местности проблем с чеченским языком не возникает, наоборот — дети в селах плохо владеют русским языком. Но несмотря на то, что национальный язык активно используется в быту, в республике все же отмечают, что сфера его использования продолжает неуклонно сужаться, так как в обществе падает интерес к его изучению и употреблению.
На последнем круглом столе в Министерстве культуры ЧР отметили тревожный, по мнению участников, процесс смешивания разговорной речи родного и русского языков, а также тенденцию к постепенному вытеснению чеченского языка из официальной сферы. По мнению директора Института развития образования ЧР Абдуллы Арсанукаева, положительно повлиять на чеченский язык могло бы введение преподавания в школах на родном языке. Правительство со своей стороны собирается уравнять русский и чеченский языки на официальном уровне — пока документооборот в правительстве ведется на русском языке. Ожидается также создание государственной комиссии по сохранению, развитию и распространению чеченского языка. Чувашия Чувашский язык изучается как обязательный предмет в школах республики и в ряде вузов Чувашии в течение одного-двух семестров. Но на сегодняшний день с уверенностью могу сказать: таких родителей уже и нет.
Об остроте языкового вопроса в республике можно судить по недавним событиям — в 2013 году суд в Чувашии признал журналиста Илле Иванова виновным в разжигании межнациональной розни за публикацию, в которой говорилось об ущемленном положении чувашского языка в республике. Дискуссии вокруг родного языка обострила и недавняя языковая реформа. По новым правилам, часть чувашских слов должны писаться раздельно. Однако при этом получившееся словосочетание можно двояко истолковать. По словам противников реформы, она обеднила язык и может послужить катализатором его обрусения. Основная проблема в изучении ненецкого языка — нехватка учебников и преподавателей.
В образовательных учреждениях округа введены часы на изучение языка, организованы факультативы, а педагогов просто не хватает. По словам методиста ГБУ "Ненецкий региональный центр развития образования" Людмилы Талеевой , на базе учебных педагогических заведений округа уже давно не готовят таких специалистов. В основном родной язык детям преподают педагоги русского языка и литературы, которые в свое время, будучи студентами, изучали ненецкий язык. Обучение проводится по старым учебникам грамматики. Ямало-Ненецкий АО С аналогичными проблемами сталкиваются коренные народы ЯНАО — нехватка преподавателей родных языков и преподавателей с правом обучения родному языку для кочевых школ, отсутствие методик преподавания родных языков для начинающих, недостаточная обеспеченность школ учебными пособиями на национальных языках. Основными языками коренных малочисленных народов Севера в регионе считаются ненецкий, хантыйский и селькупский.
Чукотский АО Основными языками на Чукотке признаны чукотский, эскимосский и эвенский. Сейчас в правительстве разрабатывают Концепцию по развитию родных языков коренных малочисленных народов региона. Пока что Ассоциация коренных и малочисленных народов Чукотки сама организовала курсы изучения чукотского и эвенского языка. Чукотский язык является языком повседневного общения у большинства чукчей — в семье и в процессе традиционной хозяйственной деятельности. В школах национальных сел чукотский язык изучают в начальных классах как обязательный предмет, в старших — факультативно. Обучения на чукотском языке в республике не ведется.
Ханты-Мансийский АО По данным общественных организаций, из 4 тысяч ханты и манси, живущих в Югре, на курсы родного языка ходят лишь единицы.
При этом у некоторых из них уже нет носителей. Президент страны обратил внимание, что после развала Советского союза в декабре 1991 года была утрачена связь с национальностями и помощь им. Он считает, что в настоящее время государству необходимо поддерживать многообразие национальных языков и народов. Узнать подробнее Обязательное изучение татарского языка в Татарстане отменили в 2017 году.
Всё по естественному отбору Чарльза Дарвина, когда побеждают более приспособленные и сильные? Но не надо при этом забывать, что в природе еще есть и симбиоз, при котором мирно уживаются разные виды. Способна ли утилизация и упрощение языкового многообразия привести человеческое сообщество к вершинам осмысления сложных природных и социальных систем? Опыт истории тут как нельзя кстати. В своё время была мода изучать язык эсперанто Esperanto. Это такой международный искусственный социализованный язык, созданный для международного общения и применяемый на практике. То есть язык, рождённый не в ходе эволюции жизни каких-то народов, а планово, рукотворно, искусственно созданный варшавским лингвистом и окулистом Лазарем Людвиком Марковичем Заменгофом в 1887 году. Не означает ли это того, что глобалисты-империалисты уже тогда имели «интернациональную» программу по «распаковке» национальных границ и установлению контроля в виде внешнего управления, в том числе и над языковыми особенностями нации? Если такая попытка создать глобальный новояз была предпринята еще 150 лет назад, почему же геополитические игроки не могут навязать одним махом применение искусственного языка сегодня? Не получится, скажете вы, в силу национальных языковых особенностей граждан, проживающих в разных государствах? Но локально уже во многом получилось. Например, с тем же бейсик-инглишем Basic English , придуманным в 1925 году британским писателем, философом и лингвистом Чарльзом Огденом. Тогда это была попытка упростить английский так, чтобы он оставался понятным для носителей, но в то же время был прост для иностранцев. То есть фактически была придумана упрощённая версия английского языка, которая сегодня продвигается, а точнее — навязывается в качестве эталона всему миру. А у нас заменять слова на аналоги, то есть эквиваленты иностранных слов, можно будет лишь тогда, когда появятся нормативные словари и справочники! Как писал русский историк литературы, педагог Н. Котляровский, «словарь — это вся внутренняя история народа». Но нам нужно, чтобы единый словарь был написан так, чтобы вобрал в себя всю гамму национальных диалектов. И к этому нужно ещё добавить живое настоящее слово, обращенное в будущее. А если просто разобраться «по понятиям», то с чем и зачем? Для чего вообще нужны эти аналоги? Уж не для того ли, чтобы вновь попытаться ввести раз и навсегда в оборот искусственный язык в мировом масштабе? Так сказать, «отэсперантить» русский язык как равно и другие национальные языки мира. Всё лишнее сложное и многогранное будет отрезано и выкинуто на помойку в качестве ненужного хлама. А аналоги нужны для того, чтобы было понятно, как переводится с русского на иностранный язык то или иное слово не столько другому человеку, сколько роботу. Может быть, эти реформации и нужны лишь для того, чтобы все смысловые переводы уловила цифровая машина, искусственный интеллект?
Остальные жители Ирландии говорят на английском, поэтому ирландский язык является государственным и первым официальным языком, а вторым официальным языком является английский. Проще говоря, органы власти Ирландии изъясняются на ирландском языке, а жители страны между собой говорят преимущественно на английском. Из приведённого примера становится понятна разница между государственным и официальным языком. Государственный язык обладает ограниченным спектром употребления, который касается законотворческой и судебной деятельности властей, а также теле- и радиовещания официальных государственных каналов. Официальный язык — разговорный, он чаще употребляется в обиходе. Если вернуться к России, можно привести примеры, связанные с распространёнными языками, не имеющими какого-либо официального статуса, например, ненецкий язык. В России проживает 34. В регионе их проживания официальным языком является именно ненецкий, а государственным — русский. И хотя ненецкий язык не имеет статуса государственного, самобытность народа ненцев защищена законом «О языках народов Российской Федерации». Сколько государственных языков в России То, что на территории Российской Федерации проживает 160 народностей, не означает, что все этнические языки обладают статусом государственных. В каждом субъекте федерации список государственных языков определяется индивидуально. Некоторые из них обходятся только русским языком, другие добавляют к нему язык преобладающего коренного населения. А в Республике Дагестан насчитывается 14 государственных языков.
Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации
Русский язык: национальный язык России. Национальные языки сегодня — Кулеба предложил Бербок изменить немецкое название Одессы. В Литве дали украинцам еще один год на изучение литовского языка. Количество государственных языков в России ежегодно может меняться, так как региональные и национальные органы власти имеют право вводить новые официальные языки или отменять уже установленные. Статья 3. Правовое положение языков 1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. (п. 1 в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) (см. текст в предыдущей редакции) 2. Республики вправе. Сколько национальных языков сейчас изучается в российских школах?
Сколько в россии национальных языков
- Путин подчеркнул важность поддержки языкового многообразия народов России
- Андрей Кибрик: В России не 277 родных языков, а только 159
- Государственные и официальные языки на территории России
- Сколько всего народов в России
- Сведения о государственных языках России
Виды государственных языков в России в 2023 году
На каких языках говорят в России? | Русский язык — государственный; 37 государственных языков в республиках Российской Федерации; более 15 языков с официальным статусом. |
Путин утвердил закон об изучении национальных языков в республиках РФ // Новости НТВ | Официальные языки России. Россия – многонациональная страна, поэтому некоторые субъекты федерации, входящие в ее состав, наряду с русским утверждают и свои собственные языки в качестве официальных. |
Итоги ВПН-2020. Том 5 Национальный состав и владение языками
Количество родных языков еще больше: если верить "Википедии", их 277. Нет, гораздо меньше, поправляет директор Института языкознания РАН, член Совета при президенте России по русскому языку Андрей Кибрик, около 160. Из всех языков России русский, самый распространенный язык, является единственным официальным языком на национальном уровне. Национальный язык Росси. Национальные языки России. Государственный язык России. Национальным языком является аварский язык, который относится к нахско-дагестанской семье. Сколько в России языков? На каких языках говорят в России? У нас в Институте Пушкина создан лингвострановедческий словарь "Россия", где собраны слова, имеющие национально-культурную специфику.
ЮНЕСКО: примерно 50 национальных языков в РФ на грани исчезновения
Сергей Кравцов рассказал, сколько родных языков изучается в школах России Разработаны специальные программы 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Министр просвещения Сергей Кравцов рассказал о том, почему важно знать свою культуру в многонациональной стране, а также назвал число родных языков, которые изучают российские школьники. Подробнее об этом читайте в нашей новости. Разные народы страны передают свою культуру поколениям, поэтому важно не забывать об этой ценности.
Он отметил, что, по разным подсчетам, таких языков в России насчитывается 170-175. Режиссер в общении с главой государства также отметил, что в некоторых регионах национальные театры зачастую вынуждены ставить постановки на русском языке, потому что спектакли на национальных языках пользуются меньшим спросом. Потому что здесь, к сожалению, так же, как во многих других ипостасях рыночных отношений, спрос рождает предложение.
Основной религией чеченцев считается ислам, а национальным языком — чеченский язык; Башкиры — 1 571 879 чел. Коренное население Республики Башкортостан относящееся к тюркским народам. Национальным языком башкир считается башкирский. Распространение также получили русский и татарские языки. Большинство башкир исповедуют ислам суннитского типа; Чуваши — 1 067 139 чел. Еще один народ, относящийся к тюркской семье. Проживает, в основном, в Республике Чувашия здесь находится больше половины всего этноса , а также во всех регионах России. Используют чувашский язык, который, в свою очередь, делится на 2 диалекта: низовой и верховой. Исповедуют православие и традиционную чувашскую религию; Аварцы — 1 012 074 чел. Народ, населяющий Дагестан. Считается наиболее многочисленным в регионе.
Режиссер в общении с главой государства также отметил, что в некоторых регионах национальные театры зачастую вынуждены ставить постановки на русском языке, потому что спектакли на национальных языках пользуются меньшим спросом. Потому что здесь, к сожалению, так же, как во многих других ипостасях рыночных отношений, спрос рождает предложение. Нет [спроса], никто не ходит - и все, тишина".
Путин призвал поддерживать многообразие национальных языков
Уже в советские годы он считался практически исчезнувшим, использовали его редкие жители окрестностей г. Енисейска и верховья Кети правого притока Оби. Сохранился ли югский в языках общения местных жителей и каковы шансы на его восстановление — покажет предстоящая перепись населения. В десятку самых редких языков народов России также входят: юитский 4 носителя , сиреникский 5 , орочский 8 , керекский 10 , алюторский 25 , энецкий 43 , чулымско-тюркский 44 , алеутский 45 и язык уйльта 47. Сопоставление этих цифр с численностью этносов по данным переписи позволяет экспертам оценить возможности сохранения и развития таких языков, разработать программы их поддержки — в этом заключается одна из задач переписи населения.
К примеру, в 2010 году насчитывалось 596 представителей этноса орочи и 482 алеута, а свой национальный язык из них знало 3 и 19 человек соответственно. Чукотским языком в нашей стране на данный момент владеет почти каждый третий чукча 4563 из 15 908 , эскимосским — каждый четвертый эскимос 456 из 1738 , корякским — почти каждый пятый коряк 1460 из 7953. Зато вепсский язык знает почти каждый второй вепс 2362 из 5936 , а абазинский язык — подавляющее большинство абазинов 34 699 из 43 341. Эксперты видят несколько причин такого различия в знании национальных языков.
С развитием письменности, а этот процесс продолжается, знания повышаются. Недавно, например, свой букварь и учебники появились у народа уйльта на Сахалине. Во-вторых, многое определяет среда обитания: национальный состав населения.
Из них для пяти языков текстовые ресурсы доступны по открытой лицензии Creative Commons , для 22 языков лицензия неизвестна [2].
Самыми крупными корпусами, включающими более миллиона токенов , являются аварский 2,3 млн , адыгейский 7,8 млн , башкирский 20,6 млн , бурятский 2,2 млн , чувашский 1,1 млн , эрзянский 3,1 млн , коми-зырянский 54 млн , осетинский 12 млн , татарский 180 млн , удмуртский 7 млн , идиш 4,9 млн.
Во время нашего путешествия нам посчастливилось встретиться с учёным А. Он делится с нами своими гипотезами и связывает появление и существование такого колорита со следующими «движущими силами»: География В России рельеф крайне многообразен: величественные горы сочетаются с бескрайними равнинами. И географическая разнообразность породила разнообразность языковую: на «стыках» территорий различных народов, проживающих на равнинах, активно происходило смешение языков. Заимствовались не только слова, но и грамматические и фонетические правила. Это связано с высоким уровнем мобильности при небольшой плотности населения. Чувствуете, как легко здесь путешествуется и хочется познавать новое? В горной же части подвижность народов низкая, что объясняется неудобством переездов через горные хребты. Эти языки практически не участвовали в языковых процессах с соседями, так как «контакты между их носителями затруднены по сравнению с равнинными условиями». Ведь, согласитесь, постоянно лазить через высокие, пусть и величественные, горы — нелёгкое физическое испытание.
Stockunlimited Семь-Я! Но даже если некоторые языки не связывает кровное родство, они могут жить рядом и хорошо относиться друг к другу. Что же ещё могут рассказать языки? Может они и не знают, что являются: Агглютинативными? Северокавказские языки передают нам «привет» с Эльбруса, помимо черт агглютинации они обогатились и рядом флективных характеристик. Писать или не писать — вот в чём вопрос С каким народом во время путешествия мы бы не столкнулись, мы сможем познакомиться с их фонетической стороной если, конечно, это носители не жестовых языков и они захотят продемонстрировать нам свой уникальный язык. Но представим, что мы на некоторое время задержались в местном регионе, как дети легко впитали особенности языка и даже способны на нём изъясняться и, конечно, подружились с носителями. Но вот настаёт пора разлуки. Нам хочется поддерживать с ними связь с помощью писем.
После церемонии он пообщался с лауреатами за бокалом шампанского. Режиссер Татарского государственного академического театра им. Камала Айдар Заббаров в ходе общения отметил, что театр в Татарстане — это еще и институт сохранения родного языка. Владимир Путин согласился с этой оценкой: — То, что Вы говорите, это очень важно, потому что был момент, когда после развала Союза у нас в России очень многое, к сожалению, было утрачено с точки зрения поддержки национальных языков.
Владимир Путин призвал поддерживать многообразие национальных языков
Республики, входящие в состав России, вправе устанавливать свои государственные языки, которые употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации [1]. «То, что вы говорите, — это очень важно, потому что был момент, когда после развала [Советского] Союза у нас в России очень много, к сожалению, было утрачено с точки зрения поддержки национальных языков, — сказал на это президент РФ. Статья 3. Правовое положение языков 1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. (п. 1 в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) (см. текст в предыдущей редакции) 2. Республики вправе. Главная» Новости» Национальный состав россии 2024 в процентах. Государственная Дума России провела очередное совещание, в ходе которого обсудила новые законодательные инициативы.
Заключение
- Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации — Карта знаний
- Язык в России
- Андрей Кибрик: В России не 277 родных языков, а только 159
- Перечень официальных языков коренных народов РФ (Братислав Либертус Новинки) / Проза.ру
Путин утвердил закон об изучении национальных языков в республиках РФ
Одной из главных задач, стоящей перед наукой, является описание языковых ситуаций, которые подразумевают под собой владение человеком языка и то, как он пользуется им в конкретном обществе, на определенной территории страны и в данный период времени. Раскрывая суть, исследуется, при каких условиях люди пользуются тем или иным языком и в каком отношении эти языки находятся между собой. В рамках социолингвистики определяются более перспективные языки — и, наоборот, те, которые практически утратили носителей. В науке существует понятие «языкового сдвига», означающее утрату языка или его смерть. Подобное явление происходит в процессе перехода народа со своего родного языка на другой.
Причиной переходов выступают несколько факторов: географическая близость народов, совместная экономическая деятельность, межэтнический брак... Языковые сдвиги и ситуации изучаются лингвистами в процессе экспедиций к различным народам страны. Подобные экспедиции длятся долгое время: учеными проводятся многочасовые беседы с носителями языка, идет передача ценной информации из первых рук. Количество языков на территории России Официально на территории России признано порядка 160 языков.
В этот список включены языки коренного населения страны, языки бывших республик Советского союза, а также некоторые языки переселенческих народов к последним лингвистами относятся польский и немецкий. В социолингвистических исследованиях показана картина языковой ситуации с точностью до региона. Однако даже на уровне регионов может произойти языковое дробление, которое требует более тщательного изучения. В связи с этим анализируется ситуация вплоть до муниципального уровня с тщательным разбором.
По желанию родители дошкольников также могут определять своих детей в группы в государственных детских садах, где обучение и воспитание ведется на адыгейском языке. Во всех русскоязычных школах изучается история и география Адыгеи, и для русскоязычных учащихся предоставлена возможность выбора изучения адыгейского языка или адыгейской литературы. Всего адыгейский язык изучают порядка 22 тысяч школьников, а адыгейскую литературу — более 27,6 тысяч учащихся. Алтай Педагоги и общественность республики Алтай регулярно выступают с инициативой о введении обязательного изучения родного языка детьми-алтайцами. Несколько лет назад уже предпринималась попытка принять закон, который бы обязывал детей-алтайцев изучать родной язык, однако прокуратура сочла, что это нарушит их права. Против высказалась общественная организация "Русский центр". По мнению ее представителей, это неизбежно вызовет рост протестных настроений среди русского и других нетитульных этносов региона, что в конечном итоге может привести к ликвидации самого статуса республики. Башкортостан В республике действует закон, предусматривающий обязательное изучение башкирского языка как государственного. Количество часов, отдаваемых на его изучение в школах, определяет само учебное заведение. Родители русских детей регулярно проводят акции протеста и добиваются введения добровольного изучения башкирского языка.
По их информации, чиновники районных администраций заставляют руководство школ принимать учебные планы с сокращенным количеством часов русского языка и литературы. Эти выступления даже повлияли на положение региона в одном из рейтингов межэтнической напряженности. Проблемы с изучением родного языка в республике испытывают не только русские — недавно на ущемление языка и культуре пожаловался чувашский активист. Бурятия Вопрос о возможном введении обязательного изучения бурятского языка в школах республики обсуждается во властных кабинетах при широкой поддержке общественности. В январе деятели культуры и искусства республики выступили с призывом не забывать родной язык в видеоролике "Буряад хэлээрээ дуугараял! Общественную кампанию поддержал режиссер Солбон Лыгденов рядом своих агитирующих короткометражек, недавно в республике провели первый КВН на бурятском языке. Однако депутаты Народного Хурала решили оставить изучение языка факультативным. Часть депутатов опротестовала это постановление, однако принятые после этого поправки ничего существенно не изменили. Оппоненты идеи об обязательном изучении бурятского языка в школах опасаются, что это приведет к возникновению межэтнической напряженности в республике. Дагестан Специфика Дагестана в том, что его жители говорят на 32 языках, хотя официально титульными признаны только 14 этносов.
Преподавание в школах ведется на 14 языках, начальная школа — на родном, дальше обучение идет на русском. По словам, обозревателя Северокавказской службы радио "Свобода" признано в России иностранным агентом Муртазали Дугричилова , на родном языке в республике говорят на бытовом уровне. В крупных городах, в Махачкале или Дербенте, обучение национальным языкам ведется по желанию", — рассказал он. В ближайшее время в Дагестане по предложению главы республики Рамазана Абдулатипова будет создана комиссия по проблемам русского языка и языков народов Дагестана. Также ожидается, что после принятия закона "О языках народов Республики Дагестан" все 32 языка в республике получат статус государственного. Директор института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра Магомед Магомедов полагает , что после принятия закона родной язык в школе будет изучаться в обязательном порядке. Негативный опыт других национальных республик в Дагестане учли — как рассказал Магомедов, закон запретит демонстрации и пикеты родителей, требующих исключения из списка обязательных учебных дисциплин предмета родного языка. Ингушетия Согласно закону "О государственных языках Республики Ингушетия", ингушский и русский языки как государственные изучают во всех образовательных учреждениях республики. Эксперты считают, что для сохранения и развития ингушского языка нужно обеспечить его применение наряду с русским во всех областях жизнедеятельности республики. Кроме того, в республике идут разговоры о том, что теперь необходимо развитие отраслевой терминологии на ингушском языке, полноценное употребление ингушского языка, как государственного и разработка методики преподавания родного языка в школах республики.
Кабардино-Балкария В Кабардино-Балкарии дискуссия вокруг языковых вопросов разгорелась в связи с принятием поправок в закон "Об образовании". В соответствии с ними национальные языки, кабардинский и балкарский, будут изучаться с первого класса в обязательном порядке детьми, для которых тот или другой язык является родным. Между тем представители общественности просят главу КБР не подписывать изменения. По их мнению, закон "в разы сократит количество изучающих кабардинский и балкарский языки" и станет "значительным шагом в сторону сужения их жизненного пространства". Они считают, что воспитание и обучение в детсадах и начальных классах школ должны вестись на родных языках. Однако этот пункт, предложенный в ходе обсуждения законопроекта, в окончательную редакцию не вошел. Калмыкия Согласно закону "О языках народов республики Калмыкия" в общеобразовательных школах, где обучение ведется на русском языке, калмыцкий язык вводится с первого класса в качестве обязательного учебного предмета как один из государственных языков республики. Однако национальные активисты считают, что статус калмыцкого языка как государственного все еще остается декларативным в сфере использования. В качестве примера они приводят тот факт, что культурно-массовые мероприятия и даже национальные праздники проходят исключительно на русском языке. Представители нетитульного этноса недовольны сложившейся ситуацией, но публичных выступлений на эту тему нет.
Карачаево-Черкесия В республике являются государственными абазинский, карачаевский, ногайский, русский и черкесский языки. Обязательное обучение в школах родных языков их носителями прописано в Конституции КЧР. Кроме того, согласно закону "Об образовании" родной язык должен изучаться в качестве обязательного предмета в образовательных учреждениях, где обучение ведется на русском языке. Однако, как оказалось, эта обязательность не гарантирует достаточный по мнению национальных активистов уровень и качество образования.
К письменным языкам Дагестана относятся аварский , агульский , азербайджанский , даргинский , кумыкский , лакский , лезгинский , ногайский , рутульский , табасаранский , татский , цахурский и чеченский языки. Языки с официальным статусом вепсский Республика Карелия. Может использоваться органами местного самоуправления [5]. Признаётся местным официальным языком в местах проживания этого народа и используется наравне с государственными [6]. Используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей [7].
В более поздней редакции конституции в статьях 10-13 наряду с государственным закреплены и определённые функции русского языка. Существовали расхождения во мнениях между... Закон стал первым весомым достижением национально-демократических сил и закрепил позиции, которые в то время получили украинская интеллигенция и национальное движение. Впоследствии данный закон был отменён законом Украины «Об основах государственной языковой политики». Языковая политика в Казахстане — система мероприятий в сфере языковой ситуации Казахстана, проводимая властями и общественными институтами страны. Языковая политика Финляндии — это совокупность принципов, которым следует государство по отношению к представителям различных языковых групп. Языковая политика в Латвии определяется статьями 4 и 114 Конституции Латвии, закрепляющими латышский язык как государственный и гарантирующими права национальных меньшинств на сохранение и развитие языков. Латгальский и ливский языки расцениваются как находящиеся под угрозой исчезновения, все остальные языки в том числе и русский, являющийся родным для более трети населения — иностранные. Среди других языков национальных меньшинств выделяются белорусский, украинский, литовский, польский и цыганский... Национальная школа — общеобразовательное образовательное учреждение с полным или частичным использованием национального компонента, направленного на сохранение, развитие и пропаганду национального языка и национальной культуры как национального меньшинства, так и «большинства»; как коренного народа территории, на которой существует школа, так и не коренного. Чаще национальные школы создаются в поддержку языка и культуры именно коренного народа, находящегося под угрозой исчезновения или утраты родного... Политическая борьба вокруг русского языка на Украине — комплекс действий различных общественных и политических сил Украины, связанный со статусом и функционированием русского языка на Украине. Подавались группой оппозиционных депутатов Сейма в 2004 и 2018 годах после принятия парламентским большинством соответствующих изменений в законодательстве. Муниципалитет нем. Русский язык — один из языков, распространённых среди населения Эстонии. Образование в Российской Федерации — единый целенаправленный процесс воспитания и обучения, являющийся общественно значимым благом и осуществляемый в интересах человека, семьи, общества и государства, а также совокупность приобретаемых знаний, умений, навыков, ценностных установок, опыта деятельности и компетенций, определённых объёма и сложности в целях интеллектуального, духовно-нравственного, творческого, физического и или профессионального развития человека, удовлетворения его образовательных... В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых глобальных языков. Распространение русского языка географически и территориально было во многом следствием деятельности Российской империи, затем СССР, Российской Федерации, Украины, Казахстана. Статус русского языка был закреплён в ООН, где русский является одним из шести официальных международных языков.