Изначально пословица звучала так: «Первый блин и тот комом». Именно с этой традицией и связывают пословицу «Первый блин комом», но последнее слово указывают как «комам» — медведям. Раньше говорили не первый блин комОм, а первый блин комАм! Первый блин комАм, и это вовсе не означает неудачную выпечку. Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.
Что означает «Первый блин комом»
Невнимательная хозяйка отвлеклась и оставила в печи овсяный кисель. Он поджарился и подрумянился. Получившееся блюдо оказалось вкусным. Так рецепт разошелся по селу. Рекорд по поеданию блинов принадлежит россиянину Андрею Смирнову из Санкт-Петербурга в 2008 году удалось за час съесть 73 блина. В общей сложности ушло 2 килограмма блинов.
Почему «первый блин комом» Первый блин по традиции отдавали нуждающимся людям, чтобы помянуть покойных. От тоски и неприязни этого ритуала кусок теста вставал поперек горла комом. Отсюда и афоризм. Первый рецепт блинов Блины раньше, как и сейчас, делали из простых недорогих продуктов.
Вопрос-Ответ 21 подписчик Подписаться Здравствуйте, сегодня я вам расскажу что значит выражение "первый блин комом". У происхождения этого фразеологизма есть несколько историй. Первая история о том, что славяне в день весеннего равноденствия ходили отмечать языческий праздник Комоедица, в котором необходимо было почитать и прославлять медведя. Среди крестьян ходило поверье, что именно в этот праздник природа пробуждала медведя от зимней спячки. Все считали косолапого зверем, связывающим людей с духами предков.
Так они хотели выказать свое почтение родственникам, показать, что они помнят о них.
При этом приговаривали: «Наши родители, вот блинок для вашей души! По его версии, это выражение связано с фразой «ком в горле стоит», которая означает, что при волнении человеку сложно взглотнуть. Совет полезен?
Кто готовил когда-либо блины, должен помнить, что первый блин, как правило, не получается. Потом, приобретая опыт, блины становятся лучше и лучше. В словарях — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. Седой А. Завязать знакомства с Макаром не удалось. Мы пошли прочь и вдогонку услышали сердитую фразу.
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так
Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Именно с этой традицией и связывают пословицу «Первый блин комом», но последнее слово указывают как «комам» — медведям. А во фразеологических словарях выражение «первый блин комом» трактуется однозначно: «Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Первый блин комом — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. «Первый блин — комом» — говорят, чтобы подбодрить человека, который с первого раза не смог сделать что-либо хорошо.
Блин комАм и прочие языческие странности
Первый блин, как известно, комом. «Первый блин — комом» — говорят, чтобы подбодрить человека, который с первого раза не смог сделать что-либо хорошо. Первый блин комом, Блин второй — знакомым, Третий — дальней родне, А четвертый — мне!
Филолог Глущенко рассказала, откуда пошло выражение «первый блин комом»
Согласно этой версии, первый блин, который выпекают на сковородке, часто получается неудачным — он может быть слишком жестким, сгореть или прилипнуть к сковороде. Поэтому первый блин часто говорят «комом» — то есть «как ком». Другая версия связана с печеньем. В древности русские хозяйки готовили печенье на дровах, а первая партия печенья часто сгорала, так как дрова еще не разогрелись до нужной температуры.
Также первая партия печенья говорилась «комом». Также существует версия, что пословица «Первый блин — комом» связана с медведями. Согласно этой версии, «комами» в древнерусском языке называли медведей, которые в зимний период впадали в спячку, то есть «коматозное состояние».
Также он служил символом мужества, храбрости, отваги и выносливости. А его лапа являлась для них оберегом. Зачем они приносили первый блин медведю? Подкормив его после долгой спячки, древние славяне пытались его расположить к себе.
Считалось, что это животное, обитающее в лесу, после того как проснется от зимней спячки обязательно должно навестить своих потомков, а они, в свою очередь, должны его задобрить не забывайте, что они считали медведей своими прародителями. У них даже был целый праздник, который назывался Комоедица, и был посвящен пробуждению медведя и встречи весны. В этот день пеклись блины, а первые из них относились к берлоге проснувшегося животного.
Последние четыре дня, с четверга по воскресенье, - Широкая Масленица. Здесь уже работать считалось грехом. Каждый день получил свое название.
Понедельник — «Встреча». В этот день мастерили чучело Масленицы из соломы и с веселыми песнями возили на санях по деревне — для знакомства. Вторник — «Заигрыш». День отмечен смотринами невест. В Масленицу считалось важным посвататься, чтобы на Красную горку после Великого поста сыграть свадьбу. Молодежь начинала гулять, кататься с горок — праздник набирал обороты.
Среда — «Лакомка». В этот день пекли блины, накрывали столы. Особенно важным был в этот день приход зятя к теще. Она встречала его блинами и должна была оказать всяческие знаки внимания почетному гостю. Четверг — «Разгуляй». Это самая середина масленичной недели, когда гуляли уже «по полной»: с кулачными боями и конскими бегами, со взятием снежной крепости и веселыми пирушками, с ритуальными кострами и развеселыми песнями.
В пятницу проходили «Тещины вечера». Теперь уже теща приходила к зятю в гости, а он вместе с ее дочерью, своей женой, принимал ее со всей любезностью. В субботу — «Золовкины посиделки» - молодые невестки принимали родных, дарили золовкам подарки и угощали блинами.
Надо сказать, эта народная традиция не имеет ничего общего с православной верой. Просто из Масленицы сделали культ, и многие обыватели считают, что чем больше блинов они съедят, тем ближе станут к Богу. Это вовсе не так — напротив, в патриархии и монастырях специально выпекать оладушки и устраивать застолья никто не будет. Кстати, вы не увидите ни одного священнослужителя в очереди за блинами на Красной площади. Православная церковь, как известно, осуждает все языческие традиции. Это понятно, ведь, что ни говори, вера-то Христова — привнесенная. А про богов дохристианских, не говоря уже про традиции старославянские, россияне вспоминают без конца и без края. Всеми любимая и традиционно широко разгульная Масленица — главное тому доказательство. Этот праздник испокон веков был озорным и веселым прощанием с зимой и встречей весны. Наши предки старались умаслить бога Велеса — покровителя земледелия и скотоводства.
Почему говорят что первый блин комом?
ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»? | Прекуп объясняет, что первый испеченный блин не ели, а им поминали усопших родителей — воспоминания о близких вызывают ощущение «кома в горле». |
Ответы : "первый блин комом" откуда пошла эта поговорка? | Почему блины являются символом Масленицы. Кому посвящался первый блин. |
А вы знаете, откуда взялась поговорка «первый блин комом»? | Ямал-Медиа | Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! |
Филолог Глущенко рассказала, откуда пошло выражение «первый блин комом»
как сейчас его называют. Таким образом, первый блин предназначался усопшим, был своего рода данью предкам, обеспечивающей связь с загробным миром. На самом деле в пословице «Первый блин комом» были другие слова, и они резко меняют смысл.
Что значит слово первый блин комом?
«Первый блин комом». Проверяем самую русскую поговорку про связь блинов и медведей | Пикабу | «Первый блин — комом» — так говорят, когда что-то не получается с первого раза, чтобы успокоить и подбодрить человека. |
Откуда пошло выражение "Первый блин комом" и почему это не совсем так | Русский. Тип и синтаксические свойства сочетания. пер-вый блин — ко-мом. |
9 интересных фактов о блинах, которые вы не знали
Казалось бы, ах, какая непоследовательность! Ведь если Масленица — праздничный период, привязанный к Пасхе и непосредственно предшествующий Великому посту , логично было бы говорить о нем в этом контексте… Логично? Для кого? Нет в этом никакой логики для секуляризованного мышления. Тут другая логика и с ней отчасти можно согласиться. Дело в том, что Масленица — весьма своеобразный этно-культурный феномен. Одинаково неправы и те, кто считают ее древним языческим праздником, и те, кто ее воспринимают как праздник православный.
Да простит меня Издательский Отдел, но с тех пор, как я впервые взял в руки «Православный церковный календарь» а было это, дай Бог памяти… в 1986 году , у меня всегда вызывает недоумение, что после слов «сырная седмица» в скобках пишется «масленица». Нет, я могу понять еще, когда пишут в таких же скобках « Первый второй, третий Спас » это все же народное название православного религиозного праздника , а Масленица — она-то с какого перепугу указывается в скобках, как если бы это было всего лишь другое название той же сырной седмицы?.. Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое. Попробую пояснить. Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками.
Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем. Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка.
Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни. Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь.
Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися? Доколе унынием слезиши? Что не помышляеши о страшном часе смерти?
Почему на Масленицу пекут блины? Блины не случайно стали отличительным знаком Масленицы — ароматные «кругляши», щедро сдобренные маслом символизируют Солнце, тепло и возрождение.
В масленичную неделю их готовили, чтобы «умаслить» Ярилу — славянского бога весеннего солнца и плодородия, и привлечь в дом благополучие и достаток. Золотистые блинки скушать полагалось всем домочадцам — наши предки полагали, что с каждым кусочком этого лакомства человек впускал в себя энергию и мощь Солнца. По этой причине главным персонажем Масленицы стало наше светило, а важные её атрибуты круглые — деревянные колёса, которые поджигали и сталкивали с пригорков, круги, украшенные разноцветными лентами, хороводы, и, безусловно, блины — коронное блюдо праздничной недели. Откуда взялась поговорка «первый блин комом»? Популярная поговорка «Первый блин комом» известна нам сегодня в искажённой редакции.
В действительности эта фраза — только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм». В давние времена «комами» называли медведей, а праздник весеннего равноденствия носил имя Комоедица. Ведь медведи, сладко проспав в своих берлогах холодные зимние месяцы, чуяли приход тепла и просыпались, как и природа весной. Вот и повелось: «первый блин — комам», иными словами — медведям.
Было потрачено 253 яйца, 5 килограмм муки и 15 литров молока. Стопка состояла из 725 блинчиков. Рекорд зафиксирован 9 марта 2013 года.
Где покушать национальные блины?
Происхождение этой пословицы неизвестно, но существует несколько версий. Одна из версий связана с традиционным русским блюдом — блинами. Согласно этой версии, первый блин, который выпекают на сковородке, часто получается неудачным — он может быть слишком жестким, сгореть или прилипнуть к сковороде. Поэтому первый блин часто говорят «комом» — то есть «как ком».
Другая версия связана с печеньем. В древности русские хозяйки готовили печенье на дровах, а первая партия печенья часто сгорала, так как дрова еще не разогрелись до нужной температуры. Также первая партия печенья говорилась «комом».