Театр им. А.С. Пушкина. 2 часа 20 минут с одним антрактом. Купить билеты на спектакль «Слуга двух господ» в театре Пушкина, Москва. 2 и 3 апреля в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялась премьера спектакля «Слуга двух господ. В апреле можно будет увидеть «Слугу двух господ» по произведению Карло Гольдони. 1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ.
Театр имени Пушкина открыл свой 73-й сезон и представил обновленный мерч
Спектакль «Слуга двух господ. Russian Edition» в Театре имени Пушкина | В театре имени Пушкина состоится премьера постановки «Слуга двух господ. |
Что смотреть в театре в сентябре | «Никто не может услужить двум господам одновременно!» – но хитрый авантюрист опровергает это утверждение. |
PostaКультура: Московский драматический театр имени А.С. Пушкина открывает 73-й сезон
Это увлекательнейшая и остроумная пьеса, все персонажи которой - яркие и запоминающиеся личности. Хитрый и практичный слуга Труффальдино, покинув однажды свой родной город, отправляется на поиски счастья и лучшей жизни в Венецию. По воле случая он попадает в услужение к двум хозяевам, рассчитывая на двойное вознаграждение.
С одной стороны, это современное прочтение Гольдони, но в то же время классика, классика комедии дель арте. Ребята актеры просто молодцы! У меня прекрасные впечатления, мы смеялись, мы получили массу позитивных эмоций. Это ярко, это самобытно, это уникально!
Мне было страшно интересно посмотреть версию Театра Пушкина. Я очень много смеялась, удивлялась тому, как характеры знакомых героев могут заиграть новыми красками.
Наиболее ярким моментом в этом плане для меня стала реакция Флориндо Кирилла Чернышенко на даму из первого ряда, вздумавшую выйти из зала посреди спектакля и вернувшуюся как раз во время монолога персонажа. Просто потому я Кириллу аплодирую, что это был точно не итог долгих репетиций, а импровизированное действие, мгновенный отклик на ситуацию. И он вызвал заслуженную овацию. Проблема в том, что наш зритель — культурен и привык смотреть спектакли молча и вдумчиво. А потому не слишком активно включается в импровизации и не всегда готов подавать нужные реплики. С другой стороны — это ж актёрское счастье; иначе пришлось бы не спектакль играть, а исключительно с залом беседовать. Но, поняв правила игры, публика и со своей стороны «ломает четвёртую стену», и задумка постановщика обретает окончательную форму.
Самое милое, конечно, это превращение воображаемого слуги Пасквале, рождённого изобретательным мозгом Труффальдино, в Василия а вот спросили человека в зале, как его зовут, и потом развлекались с «Васюшей» до поклонов. Крутая находка — а если учесть, что трёхсложных имён или их форм у нас масса, то сия фишка будет работать всегда. При всей текстовой вольности Юрий Муравицкий предусмотрел максимально чёткий пластический рисунок постановки. Потому что маски комедии дель арте однообразны: у них есть конкретный характер, голос и мораль. Сам Гольдони понимал он об этом честно писал в предисловии , что его пьеса весьма однопланова: здесь никто не получает по заслугам, характеры не развиваются да и вообще не объясняются публике — потому что подразумевается, что зрители и так понимают, что из себя представляет та или иная маска , а случайности решают всё скажем, назови хоть раз один из хозяев Труффальдино по имени — и обман бы раскрылся, потому что второй сразу бы возопил: «Стой! Так Труффальдино же — мой слуга! Но драматург запечатлел на бумаге традиции комедии дель арте — а Муравицкий воплощал их в жизнь, сообразуясь с нашей реальностью. И режиссёр упирал на форму, а не на смысл хотя, что самое радостное для меня, и текст при этом не отошёл на второй план. Такого Труффальдино вы ещё не видели!
В спектакле есть акробатика, миманс драка в слоумо — шедевр , здоровская музыка включая «Яблочко» и «Улетай на крыльях ветра» — и это я не упомянула рэп и музыкальную цитату группы «Руки ввверх» и масса хулиганства. А вот сейчас покритикую. Абсолютно неуместны пошленькие шуточки. И имя Федерико, которое несколько раз в виде оговорки представало в виде: «Педе… Федерико! Друзья мои, я абсолютно нормально отношусь к сниженной лексике на театральных подмостках — но только в том случае, если она органична. Плюс я прекрасно понимаю, что и итальянские артисты комедии дель арте, и наши скоморохи отнюдь не являлись образцами нравственности, изрядно пересыпая свои спектакли «остренькими» моментами и грязными фразами. Так что с точки зрения соответствия истории всё верно. Но насколько же эта пошлость не идёт спектаклю Театра Пушкина!.. И это не только моё мнение — зал, хохотавший на протяжении почти всей постановки, встретил упомянутые мной выше моменты гробовым молчанием.
Всё так здорово, стильно и точно — и вдруг «Педе…» и прочее… Как лишний зуб в челюсти. Я просто не понимаю, зачем нужно было разбавлять красоту грязью а тут всё выглядит именно так. Может, не надо, а?.. И это — единственный минус премьеры. Нет, я могу ещё отметить, что поначалу спектакль кажется довольно однообразным, и бесконечная клоунада приедается. Только оно так и задумано: мы, зрители, привыкли к иным формам. В эту необходимо проникнуть, приобщиться к ней. Но как только мы осознаем, что до самых поклонов нас ждём нечто подобное — так сразу мозг адаптируется и просто получает удовольствие. Это нормально.
А артисты настолько чётко живут в придуманном постановщиком рисунке да, уже, в премьерные дни! Так скажу: это надо видеть, чтобы оценить лично. Описать — невозможно.
Автор: Ревизор. Что общего у цыганского искусства и итальянского площадного театра, его знаменитой комедии масок Дель Арте?
А очень много!
Комедия дель арте по-русски: смотрим новый спектакль Театра имени Пушкина
Премьера спектакля Юрия Муравицкого "Слуга двух господ. «Слугу двух господ. Russian Edititon» покажут в Театре имени Пушкина. Знаменитая комедия Карло Гольдони предстанет перед зрителями глазами русских современных скоморохов. В Московском драматическом театре имени А. С. Пушкина состоялась премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Главная» Новости» Александринский театр 6 января.
Жасмин, Безрукова, Lova Lova и другие звезды посмотрели самый необычный спектакль этой весны
Море эмоций, впечатлений, посмеялись от души, получили удовольствие от ярких красивых костюмов. Могу сказать только самые добрые слова. Спасибо большое и до новых встреч! Мне было страшно интересно посмотреть версию театра Пушкина. Я очень много смеялась, удивлялась тому, как характеры знакомых героев могут заиграть новыми красками. Атмосфера в зрительном зале тоже была замечательная, настоящий праздник.
Это спектакль, на который я просто обязана прийти еще раз! Точно посоветую его своим друзьям и знакомым. И хочу пожелать долгой жизни этому спектаклю. Потому что это театр — радость, театр — хороший вкус, театр — стиль и театр — хорошее настроение! Комедия дель арте, причем такая яркая, я у нас не видела аналогов.
Я вспоминала спектакль Щукинского училища «Принцесса Турандот», это было очень давно и это, конечно, совершенно разные постановки. Я представляю, насколько сложно и интересно работать артистам. Мне очень нравится, всё время хотелось на сцену, к ним! Во-первых, фантастические костюмы, их хочется разглядеть во всех деталях. Признаюсь, они даже немножко отвлекают от действия!
Ну это моя профессиональная деформация, наверное.
Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная, Беатриче, решает переодеться и отправляется за ним. Оба не знают друг о друге и нанимают ловкого слугу Труффальдино. Но этот слуга, желая заработать, старается скрыть от своих хозяев, что работает одновременно на двух господ, и делает все возможное, чтобы они не встретились.
Однако влюбленные мечтают только об этой встрече. Юрий Муравицкий: «Комедия дель арте — народный театр.
Russian edition». Молодая команда актеров Театра Пушкина во главе с Юрием Муравицким переосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества «Комедия дель арте — народный театр, — говорит режиссер. Не лучше ли придумать русский народный современный театр?
Ну что сказать? Будем говорить хорошее и только хорошее! Это самая настоящая комедия-дель-арте с налётом русского лубка. По сюжету всё соответствует комедии Карло Гольдони. Играют молодые артисты театра. В спектакле нет декораций, только большой белый круг пола, и всё! Так что нельзя «спрятаться» или «схватиться утопающему» за что-то. Поэтому остаётся только играть - мимикой, жестами - собой, как можешь. И коллективом, кстати. Тут такой тип постановки, где одному не вытянуть.
Спектакль «Слуга двух господ. Russian Edition» в Театре имени Пушкина
Кстати, «Слуга двух господ» — это «Труффальдино из Бергамо» с Константином Райкиным в главной роли. Премьерные показы спектакля «Слуга двух господ. Russian edition» по пьесе венецианского драматурга Карло Гольдони 1746 года пройдут 2, 3, 22 и 23 апреля. «Никто не может услужить двум господам одновременно!» – но хитрый авантюрист опровергает это утверждение.
Труффальдино и мадам Рубинштейн. Театр имени Пушкина объявил планы на сезон
Честно, после первых двух спектаклей и предыдущего опыта посещения спектаклей в театре им. а особых ожиданий от «Слуги двух господ» я не имела. Игорь Червяков. Слуга Двух Господ. Главная. Концерты. Театр. Специально для «Сноба» Светлана Хохрякова рассказывает о впечатлениях от спектакля «Слуга двух господ» по пьесе Карло Гольдони в постановке Юрия Муравицкого. Слуга двух господ — спектакли Московского драматического театра имени А.С. Пушкина: дата премьеры, содержание спектакля, роли и актёры, играющие в спектакле. В Московском драматическом театре Пушкина поставили известную комедию Гольдони «Слуга двух господ» на современный лад. «Слуга двух господ.