Купить официальные билеты на спектакль Сирано де Бержерак в Московский Губернский Театр под руководством Сергея Безрукова. Спектакль «Сирано де Бержерак» открывает 5-ый театральный сезон проекта «Театральная Россия». Речь идет о спектакле «Сирано де Бержерак». Руководство получило сообщение о том, что один из зрителей увидел в проекте дискредитацию действий вооруженных сил Российской федерации. Блестящий гвардейский офицер, знаменитый дуэлянт, поэт и острослов Сирано де Бержерак влюблен в красавицу Роксану, о чем она даже не подозревает.
«Любовь, несовместимая с жизнью». Сирано де Бержерак в театре «Мастерская»
Есть элементы комедии дель арте. Впечатляет декорация — трансформер: огромная фактурная стена, с которой будто бы счистили много слоев. Как и с текстом «Сирано»: в разное время в нем можно «откопать» что-то свое, считает режиссер Егор Перегудов: Егор Перегудов режиссер «Мне кажется, что эта пьеса великая тем, что в ней задаются вопросы, на которые каждая эпоха может найти свои ответы. Это отношения художника с какими-то самыми важными темами его жизни. Это любовь, это дружба и предательство, это смерть, власть, это война. Темы, которые пять актов Ростана предлагают нам, чтобы о них размышлять. И поскольку эту пьесу ставят часто, мне кажется, каждая эпоха какие-то свои акценты расставляет. Мы решили, что мы тоже будем, репетируя этот спектакль, жить, как поэты.
Кстати, о женщине. Роль Роксаны исполняет прима театра Ольга Кабо. И зря. Потому что Роксана получилась совершенно невнятная. Где тот волшебный флёр, который пленил сердца всего мужского населения Парижа? Волшебство — оно ведь не в красивом вокализе, сопровождающем каждое появление Роксаны, и даже не в блондинистом кудрявом парике, оно — в энергетике, в манерах, в осанке по крайней мере, так должно было быть в идеале. Вместо изысканной благородной дамы мы видим широко шагающую мадам в совершенно невообразимом платье из зелёной кожи, да ещё и с декольте до пояса. Сначала показалось, что это костюмер перепутал светский костюм XVII века с нарядом муленружевских куртизанок, но когда Роксана «соблазнительно» закинула ногу на карету, обнажив её практически до бедра, да ещё и позволила графу де Гишу завалить себя в поцелуе, стало понятно: актриса тоже что-то перепутала. К слову, граф де Гиш Сергей Виноградов тоже не совсем «в теме»: бравый карьерист отчего-то заговорил петушиным голосом, да и его жеманные манеры дают повод усомниться в искренности чувств к своей протеже. Постановка финала весьма красива и интересна, даже Ольга Кабо становится органичной, избавившись от необходимости строить из себя светскую львицу. Правда, тут уже Домогаров начинает творить что-то невообразимое во время последнего монолога: видимо, создатели спектакля решили, что раз Сирано на голову свалилось бревно а именно таким образом его убивают , значит, он несколько тронулся рассудком.
В репертуаре театра более 20-ти спектаклей, как признанные шедевры русской и мировой литературы, так и современная драматургия. Основное меню.
По традиции, завершая сезон этапной премьерой, Владимирский драмтеатр доказал, что способен на крупные и мощные работы, даже еще не вернувшись на родные подмостки. Ведь и следующий, юбилейный 175-й сезон театр начнет на других сценах города. Пока завершается возрождение своего здания после пожара. Премьеру «Сирано де Бержерака» зрители увидели на сцене областного Дворца культуры и искусства. Мощь новой постановки - в этапном характере самой пьесы для любого театра. Написанное 125 лет назад произведение неоромантика Ростана переносит нас во Францию XVII века, со звоном шпаг, придворными сплетнями, очередной войной, на которой оказываются герои. И, конечно, - с любовными переживаниями. А стихотворная форма пьесы в классическом переводе Татьяны Щепкиной-Куперник и Соловьева погружает в добрую традицию европейской драматургии на русской сцене. Владимирский «Сирано» потребовал задействовать на сцене 35 актеров, как раз большинство молодых и среднего возраста так уж по пьесе — стариков в ней нет , а зрителя пригласила сопереживать диалогам и массовым сценам в течение трех часов со множеством действующих лиц. Антракт был только после первых двух часов насыщенных событий и меняющихся сцен, которые знакомят с героями и подводят к часовой кульминации и развязке. Премьера интересна и особым прочтением «Сирано де Бержерака» от «приглашенного» постановщика Михаила Сопова — главного режиссера Новошахтинского драматического театра из Ростовской области.
Спектакль «Сирано де Бержерак» Московского театра «Около дома Станиславского»
Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. Сценическая конструкция «Сирано де Бержерак» — это три этажа из стали и зеркального пластика. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.
МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак"
Смыслов, которые доверены прекрасной пьесе «Сирано де Бержерак», авторам спектакля показалось недостаточно. На официальном сайте Александринского театра в Петербурге сообщили об отмене показов спектакля «Сирано де Бержерак», которые должны были пройти в апреле и. Публикуем два мнения о спектакле «Сирано де Бержерак» — Бориса Гущина и Виктории Никитиной. Один из зрителей увидел в спектакле «Сирано де Бержерак», поставленном по пьесе французского драматурга Эдмона Ростана, признаки дискредитации Вооруженных сил РФ.
Спектакль Сирано де Бержерак
Вообще же я не очень вижу свою внешность, обращаюсь с ней, как с инструментом, в надежде, что смогу изменить ее в любой момент, — профессия позволяет». Актер признался, что никогда не комплексовал из-за внешности В постановке много сцен с фехтованием Де Бержерак иронизирует над своим недостатком, слагая про него уморительные куплеты, но его сослуживцы все равно предупреждают каждого о «больной теме», которой при Сирано лучше не касаться. А это другой человек из другого мира, там не надо было всего этого делать — там мир должен измениться! Персонаж меня восхищает, сейчас он очень звучит. Наше время смахнуло с него флер самолюбования. Поставь мы «Сирано», который против всего и всех, 5-10 лет назад, он был бы на пике хайпа. Сейчас же это совсем не хайп». Все последние новости можно обсудить в нашем Telegram-канале Так или иначе, кажется, что у бесстрашного поэта-дуэлянта есть лишь одно по-настоящему слабое место — несчастная любовь к кузине Роксане. Роксана же увлечена красавчиком Кристианом, и Сирано принимает решение принести свои чувства в жертву, лишь бы муза была счастлива. Сирано решает не воевать с Кристианом, своим соперником за сердце Роксаны Вместо него он пишет девушке письма, красноречиво признается в чувствах...
В спектакле это такая мясорубка жизни, судеб. В переводе Айхенвальда текст Ростана звучит так: «Наш век семнадцатый, великий из веков. У нас во всем расцвет — в искусстве и науке. Завидовать вам будут внуки, Что век их не таков». И такая вот махина, которая всё подминает под себя и перемешивает. Роксана — Марина Збуржинская. Естественно, мы попытались осовремениться. У нас герои ходят с телефонами, с селфи кольцами и селфи палками. Вообще, вся эта история — игра в подмены. Все и всё подменяются в таком разрушенном, раздробленном пост-постмодернистском мире, где непонятно, что правда, а что ложь. Симулякры, аватары и прочее. Почему вообще у нас родилась эта идея? Потому что в истории Сирано и Кристиана форма и содержание постоянно подменивают друг друга, и ты не можешь понять, где есть правда. Декорация на это и работает. Здесь всё живое. Все театры боятся современной драматургии, поэтому приходится… — Играть Шекспира? А в данном случае мне понравилось, что в некоей архаической истории можно выцепить теперешнее время с его конфликтом формы и содержания, с его распадом, а потом соединением в какую-то из форм, количество которых бесконечно. Это одна из моих любимых тем. А потом мы вышли на конструкцию, придумали с художником Татьяной Нерсисян , как можно показывать некое искривление. Здесь что-то другое. Здесь у героя характер озорной, ему интересно посмеяться над ситуацией, над людьми, вкрутить такой финт. Эффектность позы, эффектность режиссуры в тех местах, где он затевает что-то. Он же драматург — и исторически, и в пьесе. Сирано де Бержерак — это всегда какая-то радостная провокация. Это всегда какой-то эффект. И мне показалось, что Олег из таких, кто легко делает это. В нем есть вот это: взять и пойти мимо формы. У Сирано де Бержерака нос вечно расквашен, поэтому он и привлекает всеобщее внимание. Что происходит с героями в это время?
И поскольку эту пьесу ставят часто, мне кажется, каждая эпоха какие-то свои акценты расставляет. Мы решили, что мы тоже будем, репетируя этот спектакль, жить, как поэты. А что делают поэты? Позволяют себе сочинять то, что они хотят. Здесь у нас такая история, в которой мы все вместе сочиняли и стихи, и песни». Весь спектакль буквально «пророс» зонгами, разными по стилю и содержанию. Слышно влияние джаза, рока, соула. Роксана — Паулина Андреева, а в главной роли — Юрий Чурсин, который давно мечтал вновь встретиться с этим текстом — в молодости он участвовал в спектакле «Сирано» в Вахтанговском театре.
Мы все вместе сочиняли стихи и песни. Егор Перегудов — главный режиссер Российского академического молодежного театра и театральный педагог. Перегудов — лауреат Международной премии Станиславского и обладатель премии "Хрустальная Турандот". Подпишитесь и получайте новости первыми Читайте также.
Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны
Трагичная сцена полна комичных насмешек, которыми пестрит речь фантазера и бретера Сирано де Бержерака, изображающего перед графом безумца. Сирано черпает вдохновение в окружающем мире: даже образ соперника вызывает в нем приступы поэтического экстаза. Ему нравится руководить сюжетом и персонажами: умело владея пером, он с легкостью манипулирует чувствами людей, но, конечно, делает это ненамеренно, сам заигрываясь в любовный треугольник. И это не менее прекрасно и элегично: любовь, которой не суждено сбыться и суждено остаться чудесным примером жертвенности вызывает восхищение. Образ графа де Гиша Алексей Ведерников весьма нетривиален: характер растет и наполняется смыслом с течением действия. В его глазах сверкает яростная любовь, он предан Роксане, которую навещает в течение 10 лет в монастыре. Актер играет страстно и трагично — его безответная любовь испепеляет сердце. В спектакле множество массовых сцен, рисующих крупными мазками мир придворных и гвардейцев.
Карбон де Кастель Жалу, капитан Олег Абалян и гвардейцы — образ лихой удали и преданности родине. Война в своей дикости и беспощадности и изнеженность светского общества рисуют совершенно полярный мир XIX века, в котором любовь так похожа на вражеское сражение с самим собой. Сирано любим своими однополчанами, которые его ценят за смелость и отвагу, светские же люди опасаются его горячего нрава и умения ставить на место. Сирано ходит по горячим углям, но ему это нравится, ибо держит в поэтическом тонусе. Он вызывает чувство уважения у окружающих за то, что может свободно излагать свои мысли и ничего не боится, остроумно и бесстрашно отвечая на события мира. Александр Баргман соткал тонкое полотно поэзии, нежно и чутко прислушиваясь к слову Эдмона Ростана. Музыка перевода наполняет душу безотчетной красотой, одухотворенной любовью и болью.
Художник-постановщик Анвар Гумаров создал для всех артистов костюмы, соответствующие историческому времени, выделив одежду Сирано как человека из другого времени, парящего над жизнью.
Антракт был только после первых двух часов насыщенных событий и меняющихся сцен, которые знакомят с героями и подводят к часовой кульминации и развязке. Премьера интересна и особым прочтением «Сирано де Бержерака» от «приглашенного» постановщика Михаила Сопова — главного режиссера Новошахтинского драматического театра из Ростовской области. Михаил Сопов также известен как композитор, и взял на себя музыкальное оформление «Сирано» — пожалуй, наиболее новаторское явление в этом спектакле, «осовременивающее» старинную драму. Среди соратников постановщика есть и другие представители Новошахтинского театра — художник по костюмам Юрий Сопов, хореограф Татьяна Климова, художник по свету Борис Михайлов, видеохудожник Виталий Маркин. Автором впечатляющей сценографии стала главный художник Сургутского музыкально-драматического театра Кристина Данилина. Много работы было здесь и для постановщика фехтовальных поединков Виталия Новика из Ярославля.
Так премьера «Сирано» во Владимире стала результатом коллективного труда современных деятелей театра из разных регионов. Что тоже очень интересно. В актерском ансамбле особенно ярко раскрывают свой творческий потенциал Александр Аладышев в роли Сирано, Анна Лузгина в образе кузины и возлюбленной главного героя Роксаны. Ярко проявляют себя и другие участники даже не любовного треугольника, а, пожалуй, «любовного квадрата». Ведь любви Роксаны, которую тайно обожает Сирано, добиваются и красавец барон Кристиан де Новилет, которого сыграл Вячеслав Леонтьев, и граф де Гиш в замечательном исполнении Юрия Круценко.
Найдены новые фотографии спектакля «Сирано де Бержерак» Найдены новые фотографии спектакля «Сирано де Бержерак» — Я выбрал путь себе кратчайший и прямой. Третья фотонаходка нашего недавнего карантина — «с носом»!
Еще один эксклюзивный дар из архивов фотографа Александра Иванишина и отличный повод вспомнить спектакль «Сирано де Бержерак» Леонида Трушкина 1992 года.
Юрий Чурсин — невольник чести, певец достоинства. Он играет гордость, переходящую в гордыню. Роксана — первая красавица Парижа — и потому он мечтает о ней. К слову, она вообще единственная женщина спектакля, центр притяжения всех мужчин, чужая среди своих, своя среди чужих — в театре ли с бархатными ложами или в театре военных действий.
Рядом с ней нет даже дуэньи — Роксана сама прикидывается хромой старухой, когда надо решить любовный вопрос или сбежать от посторонних глаз. Но страх насмешки, обратная сторона гордости, не позволяют Сирано Чурсина признаться ей в любви. Как не позволяет гордость принять жертву Кристиана и воспользоваться ее гибелью. В спектакле Саши Толстошевой три женских роли, и вторая равноценна Роксане. Благодаря ей в спектакле возникает что-то вроде любовного четырехугольника, который невозможно разбить на две счастливые пары.
Героиня Екатерины Кирчак из МТЮЗа родилась, возможно, из буфетчицы — той, что в пьесе робко пыталась угостить гордеца Сирано, отдавшего все свои деньги за сорванный спектакль Монфлери. Восхищенной простушки — и настоящей Женщины: уж она-то точно не ошиблась бы насчет автора любовных писем. Ее роль в спектакле и жизни Сирано — предчувствовать плохое и убеждаться в своей правоте ; беззаветно любить Сирано, выслушивать его откровения, принимать его любого — раздавленного, обессиленного, никогда не смотрящего на нее; любить даже Роксану, свою соперницу, как отраженный свет Сирано; оплакивать его при жизни — с ее горьких слез, собственно, и начинается спектакль, сразу задавая ему какую-то чистую и безнадежную интонацию. В обеих постановках важное место занимает фехтование — не ради эффектной разбивки действия или реверанса перед эпохой плаща и шпаги.
Прошел показ спектакля «Сирано де Бержерак» с тифлокомментированием
Сумасшедший храбрец Сирано де Бержерак из далекого прошлого сегодня гораздо ближе к нам, людям двадцать первого столетия, чем кажется на первый взгляд. Премьерный показ спектакля «Сирано де Бержерак» прошел в столице 19 марта. Смотрите видео онлайн «МХТ имени Чехова завершил петербургские гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак"» на канале «Сделай Это С Удовольствием» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 15:54, длительностью 00:03:29.
Александринский театр в Петербурге заменил постановку из-за дискредитации ВС РФ
Действие спектакля происходит в театре - зрителю показана работа труппы над постановкой пьесы "Сирано де Бержерак". С юмором преподносится работа режиссера, пробы актеров на роли, обыгрывается профессиональный юмор. История о талантливом чудаке Сирано де Бержераке переплетается с жизнью труппы, музыкальные номера, хореография позволяют актерам и зрителям переключаться между миром персонажей Ростана и хитросплетениями отношений в театральном закулисье. Это в большей степени "Театральный роман" Михаила Булгакова, поклон автору", - отметил Чернышев.
Мы все вместе сочиняли стихи и песни. Егор Перегудов — главный режиссер Российского академического молодежного театра и театральный педагог. Перегудов — лауреат Международной премии Станиславского и обладатель премии "Хрустальная Турандот". Подпишитесь и получайте новости первыми Читайте также.
Здесь есть сочетание гротеска и драматизма, нужно овладеть и танцевальными, и акробатическими навыками, и искусством боя на шпагах. Словом, это очень хорошая школа для молодых актеров, а для меня как для художественного руководителя это очень важно Сергей Безруков Режиссёр-постановщик спектакля Рецензии в СМИ «Безруков и его команда держали внимание публики. Она смеялась, боялась, а иногда украдкой утирала слезы. В конце спектакля зал стоял. Что ж, их десятки и в каждой из них свои нюансы. Однако если театр, как та самая сказочная избушка, поворачивается лицом к зрителю, это всегда хорошо.
Вячеслав Резаков поделится своими впечатлениями от премьеры. Настолько гнусного фарса сцена Александринки не знала. Он продолжался бы значительно дольше, если бы не забравшийся на сцену носатый грубиян. Короче, утверждающего иную подлинность, чем цинизм. Поэт со шпагой Сирано здесь человек театра, и вокруг театра разворачивается его война, как, впрочем, бывает и в действительности. Ту самую подлинность героя постановщик иллюстрирует безыскусностью настоящего театра. Вылущенная порой до самого дна коробка сцены лишена какой-либо декоративности, персонажи в костюмах, если что нужно, носят с собой, а из их речи исчезли все красоты привычной поэзии. Сюжет все тот же, но знаменитые сцены вывернуты так, чтобы зритель видел швы настоящего мастерства. Вместо диалога можно сыграть ремарку или убрать героев за занавес, оставив зал на актеров второго плана. Восемь минут, не говоря ни слова, они держат веселое внимание зала, неторопливо обряжая друг друга во все эти «мушкетерские портки».
Юрий Чурсин и Паулина Андреева в премьере спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. А. П. Чехова
Играет Буратин и ждет. А когда ему выпадает шанс сыграть роль мечты, хватается за него, — признался Алексей Кузьмин, сыгравший роль актера, сыгравшего Сирано. В спектакле звучит перевод пьесы Соловьева. Но периодически звучит и оригинал — отдельные стихи Сирано читает по-французски Пьер Бурель.
По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным. Но важно понимать, что Ростан писал своего «Сирано» через двести лет после жизни его реального прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново перепридумывать его. Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол? Как это работает сейчас?
Наши слушатели Все права защищены. Предназначено для лиц старше 16 лет. Адрес: 123298, Москва, ул. Территория распространения — Российская Федерация и зарубежные страны.
Главный режиссер театра Николай Рощин признался, что так актуализировал действие, что и сам не может точно сказать, в какой эпохе больше пробудут герои — в современности или в прошлом. Они перемещаются во времени, словно входя в образ и используя известный прием театра в театре.
Перевоплощаться в персонажей XVII века, когда и существовал реальный прототип-философ , поэт и драматург Сирано де Бержерак, актерам помогают установленные на сцене кофры для переодевания. А когда действие доходит до дуэли, героям выносят железный ящик с широким выбором оружия — от винтовки M16 и автомата Калашникова до арбалета и средневекового меча.