Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Мосян Тунсю/Новое поступление Благословение небожителей 4 том/5 том. Мосян Тунсю — китайская писательница фэнтезийных романов в жанре даньмэй. Мосян Тунсю — творческий псевдоним, первая половина которого в переводе с китайского означает «аромат чернил», а вторая — «запах денег».
[Старт]: о чём книга
- Мосян Тунсю — Википедия
- Мосянтунсю Истории - Wattpad
- Мосян Тунсю читать онлайн бесплатно 3 публикаций
- Благословение небожителей. Том 5
Последние прочитанные книги
Кто заставил его блуждать во тьме, а кто помог обратиться к свету? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн. Том 5» автора Мосян Тунсю на сайте электронной библиотеки MyBook. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Благословение небожителей.
Да ещё в теле учителя юного Ло Бинхэ — прекрасного, но жестокого Шэнь Цинцю!
И если сюжет будет развиваться как положено, однажды коварного наставника постигнет ужасная кара за козни, учинённые маленькому герою… Теперь новый Шэнь Цинцю твёрдо намерен завоевать расположение Ло Бинхэ до того, как тот завершит своё восхождение к вершинам власти. А иначе придётся узнать на своей шкуре, какая незавидная участь ждёт главных злодеев! Впервые на русском языке! Новый цикл популярнейшей китайской писательницы Мосян Тунсю, автора супербестселлера «Благословения небожителей».
Но сегодня она сделала пост о том, что «из-за изменений в условиях написания сюжет может больше не соответствовать первоначальным идеям, поэтому я пока отложил его». Люди в тви, которые частично перевели доступные главы, делятся информацией: Хуа Чэн канонично настойчивый: доминирует и много кусается опираясь на быстрый и не очень точный перевод: в новой версии Хуа Чэн зашёл немного дальше, будучи в бессознательном состоянии во время открытия горы Тунлу Се Ляню очень нравится грубость Хуа Чэна Итого, существуют три версии «Благословения небожителей»: 1.
Каждая страница пронизана деталями и красочными описаниями, которые открывают перед нами удивительный мир Тунсю. Чибики — это удивительные маленькие существа, изображенные на страницах, которые восхищают своей милотой и оригинальностью. Текст романа Мосяна Тунсю великолепно согласуется с его графическим оформлением. Каждая страница становится не только окном в мир героев, но и отдельным произведением искусства.
Мосянтунсю Истории
Оцените книгу О книге Путешествие к Медной Печи становится всё более непредсказуемым. По дороге к вулкану Се Лянь узнаёт шокирующую правду о Хуа Чэне, но герои даже не успевают объясниться, ведь Поднебесной грозит страшная опасность — Безликий Бай вернулся! Се Ляню предстоит разгадать тайну личности демона и отразить новую волну поветрия ликов, но перед этим он столкнётся с призраками прошлого… Что произошло с наследным принцем после первого низвержения? Как он всё потерял и опустился на самое дно?
Кто такая Мосян Тунсю? Мосян Тунсю — творческий псевдоним, первая половина которого в переводе с китайского означает «аромат чернил», а вторая — «запах денег». О жизни писательницы известно немного. Она тщательно сохраняет анонимность, а в последнее время и вовсе не общается с аудиторией. В детстве она не думала о творческой карьере, оставаясь увлеченной читательницей. В колледже планировала изучать литературу, но ее мама настаивала, чтобы дочь поступила на экономический факультет. Отсюда и псевдоним, отражающий двойственность занятий Тунсю. Примером уся в кино считается «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» Энга Ли. При этом сама Тунсю для работы выбрала другой жанр — сянься. Миры, в которых происходят истории сянься, наполнены магией, демонами, бессмертными, богами, чудовищами, призраками и так далее. Наибольшее влияние на этот жанр оказал даосизм, хотя элементы восточных единоборств в нем тоже присутствуют. Но при этом, например, многие видят и Сиддхартху Гессе в образе Се Ляня. Мосян производит впечатление автора глубоко образованного. В ее текстах можно найти не только внешние образы китайской культуры, такие как музыкальные инструменты или праздники фонарей, но и основы культуры даосизма», — рассказывает редактор отдела фантастики «Эксмо» Мария Руднева. Интерес Тунсю к писательству начался с фанфиков по аниме.
Как он всё потерял и опустился на самое дно? Какие страдания выпали на его долю? Кто заставил его блуждать во тьме, а кто помог обратиться к свету? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Потому что книги Тунсю увлекательны сами по себе. Автор — мастер катания читателя на эмоциональных качелях. Вот трио героев умилительно едят паровые булочки, любуются очаровательными сценками сельского быта, все вокруг волшебное и смешное, а через тридцать страниц их и тебя вместе с ними с головой макают в трагедию персонажа, похищение которого героям надо раскрыть например. А потом подкатывается флэшбек в душераздирающее прошлое. А затем — бац! И что самое приятное, читатель волен спокойно закрывать глаза на ту или иную часть повествования. Хочешь — воспринимай все легко и наискось просматривай драму. Но стремление помогать простым смертным сыграло с ним злую шутку, и он был низвергнут обратно на землю, его храмы были разрушены, а те, кто поклонялся ему, его возненавидели. Много столетий спустя Се Лянь получает новый шанс, но, чтобы вернуть себе любовь простых людей и заслужить уважение небожителей, ему придется совершить невозможное. Неожиданно его соратником на этом пути становится демон, встреченный во время выполнения задания. Иллюстрация ко второму тому «Благословения небожителей», Антейку У романа есть сквозной сюжет, на который нанизано множество историй поменьше, посвященных разным миссиям и заданиям Се Ляня. Каждая из них запоминается и захватывает так, что не терпится прочитать еще одну главу. В «Благословении небожителей» переплетается сразу несколько жанров — эта черта характерна и для других романов писательницы. Одним словом, это то самое расслабляющее чтение, которое позволяет полностью отключиться от внешнего мира и насладиться богатой палитрой эмоций, какую дарят просто хорошие книги. Книги по теме.
Что писала Мосян Тунсю до «Благословения небожителей»
- Читайте также
- Последние прочитанные книги
- Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю
- Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю | Онлайн-журнал Эксмо
- Благословение небожителей. Том 5
- Все книги мосян тунсю
Мосян Тунсю/Новое поступление
Читать онлайн серию «Благословение небожителей» автора Мосян Тунсю в Букмейте — В незапамятные времена Се Лянь был наследным принцем государства Сяньлэ. Мосян тунсю новости. Перед началом публикации Мосян Тунсю много путешествовала, изучала разные народные легенды, посещала храмы и монастыри из чего и сложилась основа нового произведения. Аватар Мосян Тунсю, используемый на некоторых платформах, представляет собой стилизованный иероглиф 墨 Mò — китайская тушь.
Произведение У Бога Смерти нет выходных полностью
- Мосян Тунсю — Википедия
- Благословение небожителей
- Читайте также
- Краткое содержание
«Благословение небожителей»: что приготовил финальный том
Смотрите видео на тему «мосян тунсю интервью» в TikTok (тикток). Это веб-новелла, написанная Мосян Тунсю и опубликованная на китайском ресурсе JJWXC. Новости Контакты Рандом. Мосян тунсю новости. Новые комментарии.
Мосянтунсю Истории
Это веб-новелла, написанная Мосян Тунсю и опубликованная на китайском ресурсе JJWXC. Новые комментарии. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России.
Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу
Так псевдоним отразил двойственность занятий писательницы. В детстве Тунсю не любила писать и мечтала стать мангакой. Хотя ей нравилось читать разные истории, она долгое время не решалась создавать собственные.
В оригинальном делении на китайском языке серия содержит три тома, в англоязычном издании история поделена на четыре части. На русском языке первый том новеллы был выпущен в декабре 2023 года в издательстве "Эксмо". К печати на русском планируется четыре тома в двух вариантах оформления: сначала выйдут четыре тома базового издания, а затем четыре тома в коллекционном виде с обложками от letta и иллюстрациями от Джо Котляр, Marik и Djuney9. Обретя власть над мирами обоих родителей а заодно получив гарем из сотен жён , он стал величайшим героем… в дрянной серии веб-новелл! Так считал Шэнь Юань, заканчивая читать последнюю главу «Пути гордого бессмертного демона».
В колледже Тунсю хотела изучать литературу, тогда как её мама настаивала, чтобы она поступила на экономический факультет. По словам Мосян, мама говорила ей, что в этом случае она сможет «чувствовать запах чернил в одной руке и запах денег в другой». Так псевдоним отразил двойственность занятий писательницы.
Строгие дворцовые залы и дома с привидениями, все это было так захватывающе! Почему вы выбрали именно такую концепцию фэнтези для написания этой новеллы? МСТС: — Потому что я тоже являюсь поклонницей традиционной китайской культуры.
Если бы мне пришлось описать это чувство, то я бы сказа, что по сравнению с высокими зданиями и большими особняками, я куда больше люблю традиционный дворцовый сад. Не говоря уже о горах и реках, природных пейзажах и так далее. Героям в современной одежде я предпочту персонажей в ханьфу с длинными волосами. МСТС: — Это жанр, который дает много свободы. Вы можете написать буквально что угодно. Например, жить сотни лет, не старея, женщины, чья красота не увядает, монстры, которые не могут умереть.
Все фантазии, которым не место в реальности, могут быть использованы в фантези. Что такого уникального в китайском фэнтези, чего вы не видите в фантастических романах других стран? МСТС: — Думаю, описания некоторых традиций поймут только китайцы. Например, семейные узы и отношения внутри семьи, думаю, всё это отличается от других стран. В Японии редко появляются романы, посвященные таким глубоким семейным узам. Я думаю, именно поэтому «Магистр дьявольского культа» был в новинку для читателей.
Как вы думаете, почему эта новелла стала так популярна за рубежом? МСТС: — Возможно, потому что все сосредоточили свое внимание на персонажах и отношениях между ними, а не на предыстории и концепции новеллы. МСТС: — Я думаю, это еще и потому, что лично я люблю простоту, поэтому мое письмо легко воспринимается. Например, когда я писала этот историю, я была одержима южными и северными династиями Вэйцзинь и многое узнала о них. Однако, если я захотела поместить свою историю в рамки этой конкретной династии, то мне было нужно, чтобы читатели легко восприняли ее, поэтому я не добавляла в них слишком много описательных или сложных понятий. Поскольку я много внимания уделяла семейным узам и кланам, я придумала концепцию мира совершенствования.
И если к летающим на метлах ведьмам люди смогли привыкнуть, то и с полетами на мечах проблем возникнуть было не должно. Вы добавили их в историю так ловко и естественно. Это такая замечательная идея! МСТС: — Я думаю, что тема золотых ядер, возможно, была трудна для понимания читателям из других стран. Тем более, что мое представление о золотом ядре несколько отличается от обычного понятия золотого ядра в китайской художественной литературе. Я думаю, читатели должны видеть в нем орган, который дает вам силу.
В романе они также описывались как совершенствующиеся, которые, достигая определенной стадии совершенствования, естественным образом образовывали золотое ядро, в котором могли хранить и использовать свою духовную энергию. Мои друзья раньше издевались надо мной и тем, как я использовала золотое ядро как орган, и что они никогда не слышали о чем-то настолько нелепом. Было ли сложно дебютировать в Японии с трансляцией китайского культурного произведения в форме аудиодрамы? Было ли что-то, что вас удивило в Японии, открыли ли вы для себя что-то новое? КХ: — Думаю, что самой важной частью было преодоление культурных границ. Точно так же, как ниндзя и самураи являются очень естественными и знакомыми понятиями для Японии, а это примерно то же самое, что и для Китая.
Однако для иностранцев всё не совсем так. При переводе описаний нужно затратить много сил. В то время японский перевод романа еще не был выпущен, поэтому нам нужно было обсудить много деталей с японской стороной, поэтому нагрузка была огромной. КХ: — Возможность передать эту работу на языке, отличном от китайского, уже была для меня неожиданностью. Было уже не так важно, набрала она популярность или нет. Только после одного мероприятия в кафе, которое было посвящено новелле, я получил фотографии своих друзей и увидел огромное количество пришедших людей, которые фотографировали и так далее.
Я был так удивлен, она и правда популярно!
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Дебютная новелла Мосян Тунсю впервые в России
Умный и изобретательный, Вэй Усянь открыто спросил Лань Цижэня, есть ли способ использовать тёмную энергию вместо ее подавления. Как только он оказался брошенным в Мёртвом Нагорье без своего золотого ядра, он впитал в себя огромное количество тёмной энергии, и в течение трех месяцев был способен уничтожить весь надзороный лагерь. Вэй Усянь, который не помнил признания Лань Ванцзи и не понимал, что Лань Чжань любит его в ответ, немедленно пожалел о своих прошлых действиях и признался ему в любви. После поражения от Цзинь Гуанъяо эти двое сбежали вместе и поженились, желая провести остаток своей жизни вместе. Забывчивость Вэй Ина. Свадебное одеяние Вансяней. Первые появления Первый раз Вэй Усянь появился в новелле в прологе перед первой главой.
В маньхуа - 1 том, 1 глава. В аниме 1 сезон, 1 серия. Как взаимодействуют эти два героя? Во время своей молодости Вэй Усянь и Лань Ванцзи держались нейтралитета. Но их отношения сильно пошатнулись после того как Вэй Ин встал на Путь Тьмы.
По всем романам созданы их графические адаптации- маньхуа и аудиоверсии на китайском языке. Для улучшения этой статьи желательно : Добавить информацию для других стран и регионов. После исправления проблемы исключите её из списка. Удалите шаблон, если устранены все недостатки.
Это первая новелла Мосян Тунсю, опубликованная ею на платформе для онлайн-литературы в 2014 году, задолго до "Магистра дьявольского культа" и "Благословения небожителей". В оригинальном делении на китайском языке серия содержит три тома, в англоязычном издании история поделена на четыре части. На русском языке первый том новеллы был выпущен в декабре 2023 года в издательстве "Эксмо". К печати на русском планируется четыре тома в двух вариантах оформления: сначала выйдут четыре тома базового издания, а затем четыре тома в коллекционном виде с обложками от letta и иллюстрациями от Джо Котляр, Marik и Djuney9. Обретя власть над мирами обоих родителей а заодно получив гарем из сотен жён , он стал величайшим героем… в дрянной серии веб-новелл!
На сайте JJWXC, где произошла первая публикация романа, работа набрала более четырнадцати миллиардов лайков, более миллиона добавлений в закладки и около четырёхсот пятидесяти тысяч комментариев! По завершении публикации веб-романа на китайском языке Мосян Тунсю удостоилась награды от платформы JJWXC как «Самый популярный автор года в жанре pure love». В декабре 2016 года роман был напечатан в тайваньской версии, а в 2019 году увидело свет подарочное издание. Кроме того, в материковом Китае продолжается работа над полным изданием романа, уже выпущен первый том. Действие романа происходит в фэнтезийном мире, похожем на средневековый Китай. Его наводняют демонические порождения тьмы, с которыми борются кланы благородных заклинателей, наделённые волшебными способностями. Главный герой, Вэй Усянь, будучи одним из заклинателей, в результате определённых событий выбирает Путь Тьмы и становится основоположником дьявольского культа. Побеждённый другими заклинателями, он погибает, однако возвращается к жизни в теле забитого деревенского парня, который мечтал отомстить обидчикам. Завязка истории настолько проста, что совершенно не объясняет огромную популярность романа. Возможно, секрет кроется в том, что центральное место в сюжете отведено развитию отношений двух героев-красавцев, а события разворачиваются на фоне сложного мистического детектива с множеством битв и сражений на уровне всемирно известных «Троецарствия» или «Игры престолов». Эта история любви покоряет даже тех представительниц прекрасного пола, которые никогда не читали BL романы. Она написана женщиной для женщин и, по нашему мнению, является одним из лучших образцов данного жанра. Однако, благодаря масштабности описываемых событий, жестоким битвам кланов и яростным схваткам умов, роман полюбился и многим мужчинам. Недаром он получил неофициальное название «Китайская игра престолов». Возможно, многие из вас так или иначе знакомы с этим произведением. Мы же предлагаем вам насладиться чтением романа в бумажном виде в качественном переводе и красивом оформлении. Права на издание книг уже оформлены, приобретены прекрасные арты для обложек от тайваньского издательства. Перевод выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку. Роман будет издан целиком, без цензуры, с дополнительными главами и послесловием от автора, вошедшим только в материковое издание, в четырёх томах с твёрдым переплётом и цветными глянцевыми суперобложками. Формат издания 14х21 см. Книги получаются довольно объёмными, каждый том содержит от 500 до 600 страниц, и в целом 4 тома складываются в 2 400! Стоимость печати таких толстых книг довольно высока, но основные расходы берёт на себя издательство «Истари Комикс». А вам мы предлагаем принять посильное участие в этом проекте и приобрести книги одними из первых! Для вас, настоящих ценителей романа «Магистр дьявольского культа», мы подготовили уникальные бонусы, которые можно получить только здесь за помощь в этом проекте! Мы подготовили четыре вида вознаграждений, чтобы вы могли выбрать тот вариант поддержки проекта, который вас устроит. От самого аскетичного, состоящего только из книг, до максимально возможного — с красивым боксом для книг и тематическими бонусами. И чем больше денег получится собрать, тем больше бонусов мы сможем вам предложить! В мире созданы уже тысячи самых разнообразных рисунков на эту тему. Мы тоже очень хотели бы включить цветные и чёрно-белые иллюстрации в наши книги. В этом нам любезно согласилась помочь российская художница Марина Привалова автор манги «Тагар». Но добавление иллюстраций удорожает издание книг, поэтому ставим их как одну из целей при сборе средств. Иллюстрации будут добавлены во весь тираж книги, так что это наша общая с вами всеми цель! Книга без иллюстраций — как Лань Ванцзи без кроликов! Поэтому уверены, что такие бонусы просто необходимы каждому настоящему фанату. Три замечательных художника согласились нарисовать уникальные стикер-паки в собственной стилистике. Вас ждут 3 листа А5 с оригинальными стикерами.