Прошедший конкурс переводов собрал 345 талантливых участников из 31 учебного заведения.
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой — 2023
IV открытый конкурс переводчиков «Your Version» | Литературный институт имени А.М. Горького | Еще новости. Конкурсы переводов 2023 2024 для студентов. победы в конкурсах, олимпиадах, фестивалях и других научных, научно-технических и творческих конкурсных мероприятиях (только 1 места). |
Итоги конкурса перевода для школьников - 2024 » Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина | Результаты конкурса будут объявлены в мае 2024 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях: лучший художественный перевод с английского языка. |
Конкурс юного переводчика | До 31 января 2024 идет прием заявок на IV Открытый конкурс переводчиков «Your Version». |
XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA» | 20 марта 2024 – начало Конкурса, публикация заданий на сайте; 20 марта – 15 апреля 2024 г. – представление переводов на почту perevod_rgup@ |
Итоги конкурса перевода для школьников - 2024 » Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина | представление перевода на конкурс не позднее 23:59 (время московское) 10 апреля 2024 года. |
Конкурс переводов
Во-первых, конкурсы переводов 2024 стали более доступными и доступными для широкой аудитории. 12.03.2024 – Начало конкурса: публикация положения о Конкурсе и материалов для перевода на сайте ТОГУ. Конкурс перевода с французского на русский язык / Новости и события ТОГУ. Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный.
XVIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2023-2024)
СПбГУ приглашает студентов к участию в международном конкурсе переводов | Конкурс переводов «Лучший переводчик 2024» был организован Международной ассоциацией переводчиков (МАП) с целью отметить выдающиеся достижения в области перевода и поддержать развитие переводческой профессии. |
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024 — Пушкинский Дом | Конкурс переводов 2024. это международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык, который проводит Департамент. |
Telegram: Contact @vsekonkursy | Кроме того, конкурс призван объединить начинающих и опытных лингвистов-переводчиков, помочь им наладить профессиональные связи для последующего обмена опытом, отточить и повысить уровень переводческих навыков. |
Конкурс «Перевод научного текста» - РГУП Хабаровск | Участникам нужно самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания в период по 31 января 2024 года. |
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024 — Пушкинский Дом | 12.03.2024 – Начало конкурса: публикация положения о Конкурсе и материалов для перевода на сайте ТОГУ. |
XVIII Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2023-2024)
Основная цель Конкурса: совершенствование качества подготовки переводчиков и языковой подготовки специалистов других сфер деятельности; активизация творческой, познавательной, интеллектуальной инициативы студентов. Участники Конкурса: студенты специалитета, бакалавриата и магистратуры, аспиранты, обучающиеся в высших образовательных учреждениях Российской Федерации, стран Ближнего и Дальнего Зарубежья, а также учащиеся, получающие среднее профессиональное образование.
Москва, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Добролюбова, Таганрогский институт имени А. Конкурс был организован с целью развития интереса к языкам и стимулирования молодежи к их изучению, а также выявления талантливых студентов, способных к глубокому и качественному переводу текстов на иностранный язык. Участники демонстрировали свои навыки в переводе текстов различной сложности - от художественных произведений до научных статей.
На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями. Заявки принимаются до 15 августа 2024 года включительно. Позже этого срока переводы не принимаются. Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций.
O bright magnolia bursting in the foam, magnetic transient whose death blooms and vanishes — being, nothingness — forever: broken salt, dazzling lurch of the sea. You and I, love, together we ratify the silence, while the sea destroys its perpetual statues, collapses its towers of wild speed and whiteness: because in the weavings of those invisible fabrics, galloping water, incessant sand, we make the only permanent tenderness. Французский язык.
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024
Конкурсное задание размещено на стр. Перевод конкурсного задания по выбранной номинации необходимо разместить на стр. Конкурсная комиссия принимает к рассмотрению переводы, отвечающие следующим требованиям: наличие заявки на участие в конкурсе, содержащей полную информацию об участнике, использование формата Word, шрифт Times New Roman, кегль 14, интервал 1,5, самостоятельный творческий подход к выполнению перевода без использования систем автоматизированного перевода, представление перевода на конкурс не позднее 23:59 время московское 10 апреля 2024 года. После представления перевода в электронном варианте участники получают подтверждение от оргкомитета о том, что их перевод получен и принят к рассмотрению. Подтверждение высылается на указанный в заявке электронный адрес. Если в течение трех дней после отправки перевода на конкурс подтверждение не получено, необходимо сообщить об этом оргкомитету конкурса по адресу konkursperevoda24 gmail.
В случае заинтересованности, Сектор молодёжных научных конкурсов готов оказать содействие в подготовке заявки на конкурс участникам из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого. Адрес и время консультаций: ул. Политехническая, д.
Телефон и e-mail для справок: 294-22-86, smnk spbstu. Участников из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого просим проинформировать Сектор молодёжных научных конкурсов о поданных заявках по электронной почте smnk spbstu.
Помимо самой Поволжской Академии Образования, в конкурсе участвовали такие образовательные учреждения как Томский Государственный Педагогический Университет, Оренбургский государственный университет, Государственный Университет Просвещения, Академия ФСИН России, «Поволжский государственный технологический университет» г. Москва, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Добролюбова, Таганрогский институт имени А. Конкурс был организован с целью развития интереса к языкам и стимулирования молодежи к их изучению, а также выявления талантливых студентов, способных к глубокому и качественному переводу текстов на иностранный язык.
В случае заинтересованности, Сектор молодёжных научных конкурсов готов оказать содействие в подготовке заявки на конкурс участникам из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого. Адрес и время консультаций: ул. Политехническая, д. Телефон и e-mail для справок: 294-22-86, smnk spbstu.
Участников из Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого просим проинформировать Сектор молодёжных научных конкурсов о поданных заявках по электронной почте smnk spbstu.
ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
Положение о Республиканском конкурсе художественного перевода 2024 года. университетскими центрами сдачи экзамена DELF DALF и посольствами франкофонных стран, проводит общероссийский конкурс художественного перевода среди российский студентов. Конкурс переводов 2024. это международный конкурс художественного перевода с французского на русский язык, который проводит Департамент. Фото: Победительница конкурса Хорькова Мария читает свой перевод стихотворения на фоне памятника дважды Героя Советского Союза Ивана Семеновича Полбина.
Итоги конкурса перевода для школьников - 2024
- Итоги международного конкурса перевода им. А.В. Федорова - МГПУ
- Итоги международного конкурса перевода им. А.В. Федорова
- V Международный конкурс на лучший художественный перевод в рамках ассоциированных школ ЮНЕСКО
- XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»
- ЗАВЕРШЕН ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ — Факультет иностранных языков
Конкурс переводчиков «Your Version»
Новости СПР Лучшие конкурсы переводов 2022, 2023, 2024: где найти и как победить Конкурсы и гранты для переводчиков (2021/01). Дата начала мероприятия 24 апреля 2024 г. в 15.30, формат проведения конкурса – дистанционный. Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2024». Факультет иностранных языков и международной коммуникации Тверского государственного университета приглашает студентов принять участие в межвузовском конкурсе перевода, посвящённом 225-й годовщине со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина! Новости СПР Лучшие конкурсы переводов 2022, 2023, 2024: где найти и как победить Конкурсы и гранты для переводчиков (2021/01). Институт языков и культур объявляет очередной конкурс переводов для школьников и студентов.
Конкурс переводчиков «Your Version»
Международный молодежный конкурс переводов | Главная» Новости» Конкурсы для переводчиков 2024. |
Дан старт Международному молодежному конкурсу переводов | 2024 год объявлен Годом Семьи, поэтому предложенные для перевода тексты будут так или иначе связаны с семьей и родственниками. |
Обратная связь | Конкурс «ЛингваМост 2024» предлагает участникам выбрать одну из трех номинаций: художественный, научный или деловой перевод. |
Международный молодежный конкурс переводов | В феврале 2024 года состоялось подведение итогов XXIII конкурса переводов, организованного Поволжской академией образования и искусств имени Святителя Алексия Московского. |
Конкурс переводов
Организаторы конкурса художественного перевода 2024 анонсировали свои планы на будущее. Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2024». Институт языков и культур объявляет очередной конкурс переводов для школьников и студентов. Участникам нужно самостоятельно или в составе творческого коллектива выполнить литературный перевод отрывка прозы или стихотворения из конкурсного задания в период по 31 января 2024 года.
Основные цели проведения конкурса
- O премии Дмитрия Зимина «Просветитель.Перевод» 2024 года
- Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой – 2024 — Пушкинский Дом
- Навигация по записям
- Международный конкурс перевода «Digital Arctic Transfer»
- XXII Международный молодежный конкурс перевода «DIGITAL LITTERA SCRIPTA»