В Библиотеке иностранной литературы имени Маргариты Рудомино с 22 по 27 мая пройдут Дни славянских культур.
Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет
95 лет со дня открытия библиотеки иностранной литературы | РИА Новости Медиабанк | Библиотека иностранной литературы совместно с Посольством Республики Перу в Москве приглашают вас познакомиться с удивительной культурой страны инков и нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы. |
В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть" | Сейчас фонды библиотеки включают иностранную литературу широкого гуманитарного профиля и насчитывают более 5 000 000 экземпляров. |
Гид по «Библионочи-2023» - Год Литературы | Библиотека иностранной литературы с 1990 года носит имя своей основательницы — Маргариты Ивановны Рудомино. |
Мероприятия в библиотеке иностранной литературы в 2024—2025 году | В нашей импровизированной студии – директор библиотеки иностранной литературы в Москве, проще говоря, директор иностранки – Павел Кузьмин. |
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
Мы — самый молодой отдел Библиотеки иностранной литературы, созданный в 2018 году для осуществления научно-исследовательской и научно-библиографической деятельности, основанной в том числе на работе с книжным собранием выдающегося ученого, академика. «Центра во Всероссийской библиотеке иностранной литературы имени Рудомино больше не существует. Сообщаем о том, что Отдел японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ закрывается для читателей в субботу 11 марта 2023 года и до конца месяца покинет помещение, занимаемое им в Библиотеке иностранной литературы.
В Москве открыли отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
Учредитель и редакция - АО «Москва Медиа». Главный редактор сетевого издания И. Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул.
Кураторская экскурсия по выставке; 21:30-23:00 - Театральные читки «Детектив из чашки» необходима регистрация. Программа «Разговоры о семье» 13:30-15:30 - «Вот так ситуация! Регистрация Это только небольшая часть программы, которую приготовила Библиотека иностранной литературы для своих гостей.
Ивлиев Григорий Петрович Президент Евразийского патентного ведомства Евразийской патентной организации Григорий Петрович отметил, что новое поколение читает по-другому и другое.
Значит и писать нужно по-другому. В литературе должны быть элементы и фантастики, и публицистики, и истории. Материал, возможно, становится короче, суше, но его представление должно быть в таких форматах, которые интересны современному читателю. По мнению Ивлиева, классическая форма постепенно уходит, и современные дети получают свободу в освоении литературы. Галина Казак, советник Департамента гуманитарного сотрудничества, общеполитических и социальных проблем Исполнительного комитета СНГ, провела презентацию проектов, которые проводятся в государствах-участниках СНГ в поддержку русского языка в этом году. Благодаря общей истории стран Содружества русский язык сохранил свои позиции как главного средства межнационального общения. Действенным инструментом продвижения русского языка являются форумы творческой и научной интеллигенции, форум ученых СНГ.
Отдельно стоит отметить съезд учителей и работников образования, который проводится с 2010 года. Дважды прошел международный фестиваль педагогического мастерства, который позволяет выявить талантливых педагогов стран Содружества в номинациях «Учитель», «Воспитатель», «Психолог, социальный педагог». Весомый вклад в продвижение русского языка вносит межгосударственная программа «Культурная столица Содружества», которая проводится с 2012 года в различных городах с богатым прошлым и самобытной культурой. В этом году она реализуется в Санкт-Петербурге, в следующем эстафету примет Самарканд. Огромную работу в части и переводов, и подготовки специалистов этой области осуществляет Московский государственный лингвистический университет. Об образовательных программах, проектах популяризации, изучения и продвижения как русского языка, так и языков всех стран СНГ на пленарном заседании рассказала Ольга Егорова, профессор, доктор филологических наук, директор Проектного офиса международного сотрудничества Московского государственного лингвистического университета. На базе университета функционирует 9 центров языков и культуры государств-участников СНГ.
Задачи центров заключаются не только в продвижении языков и культуры стран СНГ, но и в их интеграции с русской культурой и русским языком. Традиционно на базе МГЛУ проводятся школа молодых переводчиков художественной литературы стран СНГ, конференция «Русский язык и русская литература в цифровую эпоху». Совместно с Институтом перевода и библиотекой иностранной литературы проводится конкурс «Гений места», который имеет несколько номинаций в сфере перевода, прозы, поэзии и критики. Директор Проектного офиса международного сотрудничества МГЛУ Переводчик, профессор, заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Российско-Армянского Славянского университета Лилит Меликсетян в своем выступлении отметила, что писатели и переводчики — это ключи, которые открывают двери и своему народу и к своему народу.
В залах обслуживания читателей представлены книжные выставки: «По буквам шаг за шагом», «Откуда азбука пошла» и «Величие слова славянского». А еще гости «Библионочи» смогут пополнить домашнюю библиотеку: лучшие детские книги будут ждать на стенде магазина «Гиперион» галерея 2 этажа. Национальная библиотека Республики Татарстан, Казань Весь день в библиотеке будет проходить книжный развал и гараж-сейл от «Смены», а также аудиоинсталляция, посвященная дневникам известных деятелей культуры ХХ века.
Голосами прошлого они расскажут о своем обычном дне в своей необычной жизни. На русском и татарском языках. Среди главных активностей — мастер-класс по чтению и озвучиванию аудиокниг, встреча с писателем Ильдаром Абузяровым и презентация его новой книги «Корабль Тесея. Черно-белый роман», просмотр и чтение редкого фонда Национальной библиотеки в формате эксперимента, ночная экскурсия с фонариками и другое. Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург Начиная с 18:00 каждые полчаса по зданию РНБ будут проходить обзорные экскурсии. Гостей библиотеки также ждет кинолекторий, выставка «История печатных машинок», спектакль-водевиль «Беда от нежного сердца» по пьесе В. Новосибирская государственная областная научная библиотека, Новосибирск В холлах и залах библиотеки посетителей «Библионочи» ждут «Гонки читателей», квест-комнаты по мотивам известных произведений, традиционные «Сказки в темноте», кукольный спектакль, джазовый концерт, «нескучный винтаж» и многое другое.
Центральная городская библиотека им. Герцена, Екатеринбург Большая культурная программа в «Герценке» получила девиз «Учить, учиться, вдохновлять!
В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть"
Библиотека иностранной литературы — все самые свежие новости по теме. В библиотеке иностранной литературы много чего происходит, и не только для читателей. Большой зал Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино расположен в основном здании.
Библиотека иностранной литературы отметила 100-летие
Кроме внутренней отделки, были проведены работы по благоустройству территории внутреннего двора, благодаря чему пространство получило интересное дизайнерское решение. Министр культуры посетила главное здание Библиотеки иностранной литературы, где осмотрела экспозицию «Маргарита Рудомино. Путь созидания», посвященную основательнице учреждения.
Гений, чьи произведения не теряют своей актуальности даже спустя века. Сотни лет волнуют читателей, поражая глубиной человеческих эмоций и Показать ещё сложностью взаимоотношений. В чем же его секрет?
Для восстановления этого фонда необходимы знания и долгий, упорный труд.
С учетом больших разрушений в регионах мы хотим запустить проект — необходимые книги будут развозить по городам и селам специальными библиоавтобусами. Он рассчитан на переходный период восстановления инфраструктуры, минимум от трех до пяти лет. Знаете, после первой поездки в Луганск я был восхищен мужеством и самоотдачей наших коллег. Ведь инициативы, которые они реализуют в условиях последних восьми лет, непостижимы. Я даже своим сотрудникам поставил в пример луганских библиотекарей. Наибольший восторг во мне вызвали горящие глаза этих людей: в них читалась любовь к своей малой родине и к своему делу.
А 6 апреля прошло торжественное мероприятие, посвященное этому знаменательному событию. Поздравить сотрудников «Иностранки» с большим юбилеем пришли официальные лица и коллеги по цеху. Открыл вечер генеральный директор библиотеки Павел Кузьмин.
В своем выступлении он поблагодарил всех гостей вечера за дружбу и сотрудничество с «Иностранкой». Специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой огласил текст телеграммы Президента России Владимира Путина, в которой он поздравил коллектив Библиотеки иностранной литературы со столетием. Во многом благодаря их богатейшему наследию и сложившимся традициям подвижничества и созидания за прошедшие годы знаменитая «Иностранка» стала признанным культурным, просветительским, научно-образовательным центром и по-настоящему теплым, гостеприимным домом для широкого круга читателей», - говорится в телеграмме.
Также Президент отметил вклад коллектива библиотеки в развитие отечественного книжного, библиотечного дела, в упрочение международного гуманитарного сотрудничества, укрепление доверия и взаимопонимания между людьми.
Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы
Программа «Уютные истории» место проведения - Книжный клуб 16:00-17:15 - Спектакль от Маминого театра «Клуб анонимных книгофобов» необходима регистрация ; 17:30-19:00 - Презентация альбома Маргариты Тереховой «Жизнь. Кураторская экскурсия по выставке; 21:30-23:00 - Театральные читки «Детектив из чашки» необходима регистрация. Программа «Разговоры о семье» 13:30-15:30 - «Вот так ситуация!
Предлагаем вспомнить героические страницы нашей общей истории и принять участие в творческом состязании, посвящённом знаменательному событию. До 25 января 2024 года участникам от 10 до 18 лет предлагается написать сочинение на любом языке о тяжелых днях блокады города-героя Ленинграда. Примерными темами могут быть рассказы, дополненные иллюстрацией, о стойкости духа жителей города, о героях труда или о воинах-освободителях.
Нам непонятен «мяукающий» фальцет, яркие костюмы с бумбонами, флажками и перьями, броский грим, превращающий лицо в маску… Однако, если мы «расшифруем» тот код, что предстает перед нами на сцене, то поймем, что пекинская опера — это завораживающее, увлекательное и безгранично красивое искусство. На нашей встрече мы обсудим тонкости китайского театра, которые помогут вам понять и, возможно, даже полюбить специфическое и таинственное для западных людей искусство пекинской оперы. После этой лекции, подкрепленной фото и видео материалами, пекинская опера откроется для вас с совершенно нового ракурса. Пекинская опера - видео Поделиться 23.
Издательство «Бель Летр» выпускает современную зарубежную литературу для женщин, с актуальной и порой непростой проблематикой.
Согласно ст. Мнение редакции может не совпадать с мнением отдельных авторов и колумнистов. Сообщение отправлено.
Библиотека иностранной литературы
16 апреля в Ибероамериканском культурном центре Государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино состоялась презентация новых номеров журнала «Ибероамериканские тетради». Это сделало библиотеку почти единственным центром в Москве, где можно было напрямую узнать новости из жизни большого мира. В 1924 году она получила современное название — Государственная библиотека иностранной литературы. Библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудолино стала мне известной только благодаря тому, что в это место устроился на работу мой сын. Библиотека иностранной литературы представила долгосрочный проект по развитию в России молодого поколения будущих авторов, литературных переводчиков, редакторов, деятелей культуры и дипломатов. Руководитель Центра междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы Владимир Фролов расскажет о творческих конкурсах, школе молодых переводчиков и «послов культуры», организованных в рамках проекта, а также о книгах. Как сказал Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин, современная Библиотека иностранной литературы использует опыт предыдущих лет и её главная задача — обеспечивать читателей знаниями.
Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы подписали соглашение о сотрудничестве
В Москве наградили победителей Международного конкурса эссе на иностранных языках «Единство в различии». Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин во время торжественного открытия одного из зданий Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино после реставрации. ФГБУК Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 8 апреля. 17 июня в Библиотеке иностранной литературы состоится показ документального фильма режиссера Галины Леонтьевой «Искусственное дыхание», начало показа в 18:30. →. Библиотека иностранной литературы им м.и Рудомино. Мы были на экскурсии в Библиотеке иностранной литературы, и наше первое впечатление оказалось необычным.
В Москве открылось отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
Что на самом деле означают мифические монстры в шекспировских трагедиях? Читать подборку полностью.
В рамках общественно-просветительского семинара «Святая Земля в России и Россия в Святой Земле» состоялось обсуждение исторического контекста и перспектив развития духовно-культурных связей России со странами, составляющими пространство Святой Земли. Сегодня наша страна отстаивает не только свой суверенитет и право на полярный мир, но и традиционные ценности всего человечества. Без достижения мира между религиями невозможно обеспечить мир между странами и народами. Сергей Житенёв осветил важные вехи обширной издательской деятельности ИППО, которая на целый год старше самого Общества. Уникальное востоковедческое издание, первый Православный Палестинский сборник, вышло в 1881 году.
В советское время были опубликованы выдающиеся труды по арабской культуре. Жемчужиной издательской деятельности последних лет Сергей Юрьевич назвал «Энциклопедию Императорского Православного Палестинского Общества: 1882—2022 гг. В этой новой московской святыне, являющейся для православных христиан настоящей иконой Святой Земли, нашла отражение особая любовь русского народа к паломничеству по святым местам, о которой писал еще Николай Васильевич Гоголь. В завершение Мигель Паласио выразил признательность всем, кто собрался на мероприятии под взглядом протоиерея Александра Меня, чья экспозиция дала жизнь площадке межрелигиозного диалога Библиотеки иностранной литературы, и выразил надежду на активное развитие этого пространства при содействии неравнодушных партнеров «Иностранки».
Николоямская, д. За институтом закрепляется квартира в доме в Денежном переулке, где начинает организовываться библиотека. Рудомино назначается заведующей библиотекой Неофилологического института. В течение декабря 1920 — июля 1921 гг.
Кестер формируются первые книжные фонды.
В соответствии с современными тенденциями, в фондах ВГБИЛ неуклонно растет число изданий на нетрадиционных носителях, в том числе на микроформах в частности, микрофильмируются газеты и электронных носителях. Библиотека является обладателем уникального "Всемирного биографического архива" "World Biographical Archive" на микрофишах с именными указателями по зарубежным странам, выпускаемого издательством "Saur". В 1974 г. В научно-исследовательском отделе редкой книги хранятся, в частности, старопечатные книги 8701 экз. Помимо пользования читальными залами, читатели ВГБИЛ имеют возможность получить литературу на дом из фонда абонемента, который комплектуется изданиями, пользующимися активным спросом. Это, прежде всего, произведения зарубежной художественной литературы на языке оригинала или их переводы на русский язык, произведения классиков русской литературы и современных писателей в переводе на иностранные языки, учебная, учебно-методическая и справочная литература для изучающих иностранные языки, учебники по русскому языку для иностранцев, путеводители по России и другим странам мира. В условиях ограниченности бюджетных ассигнований на комплектование библиотечных фондов существенным источником их пополнения является книгообмен. Около тысячи зарубежных организаций библиотеки, университеты, издательства, книготорговые фирмы из 92 стран мира являются партнерами ВГБИЛ по международному книгообмену. Другой важный источник комплектования библиотечных фондов — дары.
Именно на основе даров создавался, в частности, фонд русского зарубежья во ВГБИЛ, который по своему объему и содержанию принадлежит к числу наиболее значительных в России. Его история начиналась в 1990 г. От директора издательства профессора Н. Струве ВГБИЛ получила в дар представленные на выставке книги и периодические издания, которые положили начало ценной коллекции книг русского зарубежья. Мичиган, США. В числе других ценных даров в фонде русского зарубежья — Библиотека Николая Зёрнова, профессора Оксфордского университета, в 1993 г. При комплектовании подсобных фондов отдельных центров ВГБИЛ используются средства целевых грантов, предназначенных для развития их деятельности. Примерами подобных проектов, инициированных Библиотекой иностранной литературы, могут служить проекты открытия Центра правовой информации 1999 г. Одна из основных задач, выполнение которой предусматривали полученные целевые гранты, — это формирование фондов юридической литературы и литературы по странам Востока, создание тематических баз данных и предоставление доступа к электронным информационным ресурсам по вопросам права и по востоковедению. ВГБИЛ предоставляет право пользоваться ее услугами всем категориям читателей, включая детей и подростков в возрасте от пяти до 16 лет в детском зале.
С 2001 г. Более половины читателей Библиотеки — молодые люди в возрасте 20-30 лет. В соответствии с данными анкетного опроса, проведенного в 2000 г. Многие читатели в той или иной степени владеют иностранными языками: чаще других указываются английский, французский, немецкий языки. ВГБИЛ пользуется популярностью и авторитетом не только у жителей Москвы или Московской области, которые составляют большинство её читателей, но и у специалистов из других городов России и из зарубежных стран. Библиотека получила право 1990 г. С ноября 1993 г. Гениева, которая принадлежит к числу признанных лидеров и авторитетов в среде российской и международной библиотечной общественности, принимает деятельное участие в работе различных российских и международных организаций.
Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет
Смотрите видео онлайн «Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет со дня открытия для читателей» на канале «Библиотека иностранной литературы» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 5 октября 2022 года в 18:27, длительностью 00:00:21. Библиотека иностранной литературы приглашает вас на вторую лекцию цикла «Забытая Сирия»! Библиотека иностранной литературы — все самые свежие новости по теме. Торжественная церемония открытия после реконструкции одного из зданий Библиотеки иностранной литературы «Дом, конец XVIII века» состоялась в Москве при участии Министра культуры Российской Федерации Ольги Любимовой. 2 апреля 100-летний юбилей отметила «Иностранка» — Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. но. Финалисты будут определены по итогам работы жюри 10 февраля 2024 года, а их имена опубликованы на сайте библиотеки иностранной литературы
Библиотека иностранной литературы
Ровно 100 лет назад в Москве открылась библиотека иностранной литературы | Нынешняя Библиотека иностранной литературы — публичная библиотека широкого гуманитарного профиля, одновременно выполняющая миссию международного культурного центра. |
Материалы с меткой «библиотека иностранной литературы» – Москва 24 | Смотрите видео онлайн «Библиотеке иностранной литературы исполнилось 100 лет со дня открытия для читателей» на канале «Библиотека иностранной литературы» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 5 октября 2022 года в 18:27, длительностью 00:00:21. |
В Москве открыли отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы | Директор Библиотеки иностранной литературы в 1987-1989. |
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. Рудомино М.И. | Библиотека иностранной литературы Рассказываем про книги, делимся мероприятиями, наблюдаем за миром культуры. |
Библиотечный чат | Новости Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. но отметила свое 100-летие. |
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино — афиша
Реконструкция здания была проведена с сохранением его исторического вида. Кроме внутренней отделки, были проведены работы по благоустройству территории внутреннего двора, благодаря чему пространство получило интересное дизайнерское решение. Министр культуры посетила главное здание Библиотеки иностранной литературы, где осмотрела экспозицию «Маргарита Рудомино.
Библиотека за все свое существование очень много раз переезжала и только в 1967 году состоялось торжественное открытие нового здания библиотеки иностранной литературы им. Фонд Библиотеки иностранной литературы, собрания документов, коллекции — являются культурным достоянием Российской Федерации и находятся под охраной государства. По зданию можно ходить часами, восхищаясь ее локациями и представленным фондом книг, ведь каждая локация уникальна по-своему. Теперь ребята могут пользоваться большим спектром услуг библиотеки. Уверенны, что вы тоже заинтересовались и захотите узнать больше, но мы советуем поехать и увидеть все самим, ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Как подчеркнул в своем выступлении генеральный директор Президентской библиотеки Юрий Носов, подписанное соглашение позволит придать новый импульс сотрудничеству организаций: «Мы планируем пополнение фондов обеих библиотек оцифрованными документами по истории российской государственности. Важным направлением сотрудничества станет реализация совместных образовательных программ». В свою очередь генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин отметил, что «одним из значимых направлений взаимодействия в рамках подписанного соглашения станет совместная работа, направленная на представление документальных свидетельств, раскрывающих историческую правду, борьба с недостоверной информацией, с фейками, на которых строится в последнее время антироссийская пропаганда».
Президентская библиотека и Библиотека иностранной литературы многие годы плодотворно взаимодействуют. Специалисты библиотек активно участвуют в совместных международных проектах и профессиональных мероприятиях самого высокого уровня. Так, в год 75-летия Великой Победы, Президентская библиотека передала электронные копии писем и дневников жителей блокадного Ленинграда для публикации на портале «Библиотеки — свидетели Победы» в рамках международного проекта, организованного Библиотекой иностранной литературы совместно с национальными библиотеками стран СНГ и Шанхайской организации сотрудничества. Карта сайта.