Главные новости о персоне Олег Басилашвили на Будьте в курсе последних новостей: Незаменимые худруки: кто придет на смену Юрию Соломину? Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Очень тяжело после Олега Басилашвили кого-то другого представить в роли Воланда, лично для меня.
Басилашвили о роли Воланда в сериале Мастер и Маргарита
Олег Басилашвили – о новой версии «Мастера и Маргариты»: «Не имеет никакого отношения к Булгакову» | Драма, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль и др. Писатель встречает свою музу в Москве 1930-х и, вдохновлённый новым чувством, начинает писать роман своей жизни. |
Олег Басилашвили о роли Воланда в фильме "Мастер и Маргарита" - Не снилось | Олег Басилашвили в роли Воланда, фото: YouTube. |
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России | Почему Воланда играет Олег Басилашвили? |
Олег Басилашвили: "Если Иешуа сеет добро, то Воланд карает зло"
Главная Новоcти Новости культуры Воланд отмечает день рождения. Главная Новоcти Новости культуры Воланд отмечает день рождения. исполнитель роли Воланда - говорит, что играл не искусителя, не представителя Тьмы, не Сатану и даже не злодея. Поклонникам Воланда в исполнении Олега Басилашвили в сериале Бортко приготовиться к совершенно другому прочтению персонажа.
Тарантиновский немец спасает российское кино. Павел Матяж – о фильме «Мастер и Маргарита»
Ну что тут скажешь? Спасибо, что не Андреасян. Алексей Гуськов, который играл там отца невесты, здесь получил роль барона Майзеля. Исполнитель роли главаря банды карманников Юра Борисов озвучил Бегемота. Его жена Юлия Снигирь, вполне ожидаемо, стала новой Маргаритой. Кроме них, тут сыграли Игорь Верник и Марат Башаров. Странно, что не позвали Машкова с Безруковым.
При таком кастинге можно было оставить роль Воланда Олегу Басилашвили и расслабиться. А именно актер Аугуст Диль, который много кого играл, но запомнился миллионам ролью проницательного гестаповца в «Бесславных ублюдках». Тарантиновский немец, попавший в «Мастера и Маргариту» еще в 2018-м, когда фильм назывался «Воланд», выполнил свои обязательства в 2021-м и подарил поклонникам Булгакова лучшего дьявола в истории российского кино. Ну и подтянул, вольно или невольно, усталых и запуганных отечественных конформистов, еще оставшихся в профессии, если не до своего уровня, то куда-то повыше более-менее.
Когда для съемок сцены бала ее одели в корсет весом 16 кг, актриса могла только лежать или стоять в этом средневековом одеянии. Железная корона оставляла раны на лбу, а металлические туфли сильно натирали ноги. Самым страшным моментом съемок был, как рассказывает Ковальчук, ее прилет на шабаш. Сцена прибытия королевы снималась опять же в Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была приводниться на гладь местного пруда. Но место съемок кишело крысами, и в пруд прыгать пришлось более решительной дублерше. Во время съемок с актрисой случился один курьезный случай: актеры долго репетировали у режиссера в номере гостиницы «Украина», а когда Ковальчук вышла на улицу, из-за откровенного наряда ее приняли за девушку легкого поведения и отвели в отделение милиции.
Актрисе долго пришлось доказывать, кто она, но ей не верили. Тогда пришлось позвать на помощь коллег-актеров. Большую часть времени это был Вано Миранян, актер и президент инвалидного фонда людей маленького роста. Он снимался в кошачьем комбинезоне с головой, начиненной разнообразной техникой, которая отвечала за движения усов, ушей, глаз и рта. Говорил за него актер Семен Фурман. Кота в человеческом обличии сыграл актер Александр Баширов. И наконец, в роли просто кота был просто кот из цирка Юрия Куклачева. Сергею Безрукову пришлось по-настоящему висеть распятым на кресте Александр Адабашьян, который исполнил роль Берлиоза, говорил, что некоторые актеры в шутку использовали нависшее над романом проклятие в качестве некоего смягчающего фактора: «Я вообще не пью, а тут утром бутылка водки перед кроватью стоит. Как здесь удержаться? Чертовщина какая-то!
Голова Берлиоза на блюде Актер Александр Филиппенко рассказывает, что с ним ничего особенно мистического не происходило. Если не считать того, что с Бортко он познакомился на Патриарших. Тот подошел к нему и сказал: «Ты меня не знаешь, но я тебя знаю. Коровьева ты уже сыграл в картине Кары «Мастер и Маргарита» 1994 года , а у меня Азазелло сыграть не хочешь? Американцы оценили работу над котом в 1,5 миллиона долларов. А весь бюджет картины составлял 5 миллионов. Отечественные компьютерщики сделали не только Бегемота, но и множество других спецэффектов. Анна Ковальчук и Ксения Назарова, игравшая домработницу Наташу, парили под потолком ленфильмовского павильона. Потом на компьютере с тел убрали все пояса подвесок, стерли тросы, сделали тела девушек полупрозрачными и подложили съемку ночной Москвы. Полеты Маргариты: актрису подвешивали при помощи корсета, изготовленного по особым технологиям С помощью той же графики материализовался из воздуха Коровьев.
Александр Абдулов катался на карусели-платформе, которая потом стиралась на компьютере, и актер как бы влетал в кадр из ниоткуда. С помощью компьютерной графики прикрыли наготу Маргариты в сценах полета над Москвой В финальной серии Мастера и Маргариту прочь из бренного мира несут черные кони ада. Всех их сыграл семилетний конь Халиф, размноженный на компьютере. Мастер и Маргарита умирают в конце телесериала телесно, чтобы найти покой в другом мире.
Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера.
Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги. Допустимо ли такое при экранизации? Зачем зрителю смотреть то, что он уже и так знает. Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами. В том числе показывать то, о чем читатель мог только догадываться: «А что если? Я считаю, что все допустимо, если это смотрится органично. В конце концов любые нововведения не отменят достоинства оригинального произведения и творчества автора, например Булгакова, Толкина или Конана Дойля.
Наоборот, его влияние только усиливается, раз на его произведения делают столько экранизаций. Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем. Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты. Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги. Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям? Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему.
Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове.
Фото: Павел Матяж для 66. RU До отечественных кинотеатров добралась очередная многострадальная экранизация главного романа Михаила Булгакова. С Аугустом Дилем в роли Воланда. К началу 2024 года «Мастера и Маргариту» экранизировали уже как минимум четырежды. Театральных адаптаций было во много раз больше.
Но роман по-прежнему считается проклятым — мистическим, темным, практически неэкранизируемым текстом, приносящим своим создателям сплошные убытки, разочарования, проблемы с законом и несчастья в личной жизни. Как «Божественная комедия» или «Фауст». В 2018 году снимать проклятье собрались продюсеры «Первого канала» во главе с Константином Эрнстом. Фото: kinopoisk. Проект менял названия, сценаристов, режиссеров, исполнителей главных ролей и был закончен только в 2021 году. А в 2022-м его новым продюсерам пришлось забыть о контрактах с Netflix и зарубежном прокате и вспомнить о булгаковском проклятии.
Карен Шахназаров: отношение Басилашвили к роли Воланда было поразительным
Некогда исполнитель роли Воланда выделил главный минус экранизации. Олег Басилашвили, сыгравший роль Воланда в мини-сериале Владимира Бортко, признался что прочитал много рецензий на новую экранизацию романа Михаила Булгакова. При таком кастинге можно было оставить роль Воланда Олегу Басилашвили и расслабиться. Олег Басилашвили, Александр Абдулов, Валентин Гафт, Александр Галибин, Сергей Безруков, Александр Филиппенко появились в проекте, после того, как все актеры, утвержденные на главные роли, в последний момент отказались от съемок. Олег Басилашвили в роли Воланда. Мы видим, что судьбы актеров, воплотивших образ Воланда, если и имеют сходства, то скорее случайные. Олег Басилашвили в роли Воланда. Мы видим, что судьбы актеров, воплотивших образ Воланда, если и имеют сходства, то скорее случайные.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
Воланд отмечает день рождения | Олег Басилашвили ознакомился с множеством рецензий на новую экранизацию «Мастера и Маргариты», и прочитанное его отнюдь не вдохновило, передает «Абзац». |
Воланд отмечает день рождения | Олег Басилашвили, исполнивший роль Воланда в сериале Владимира Бортко, поделился мнением о новой экранизации романа Михаила Булгакова. |
Вышел новый трейлер фильма «Мастер и Маргарита», ранее называвшегося «Воланд» | Известный российский актер Олег Басилашвили, сыгравший в сериале «Мастер и Маргарита» роль Воланда, высказался о новой постановке Михаила Локшина по роману Булгакова. |
Актеры, сыгравшие Воланда: как сложились их судьбы после "мистической" роли | Я бы на роль Воланда Мадса Миккельсена взял. |
Воланд из сериала «Мастер и Маргарита» 2005 года отказался смотреть новый фильм | Олег Басилашвили Роль Воланда сыграла с артистом злую шутку прямо на съемках. |
Владимир Бортко рассказал, как снимался сериал "Мастер и Маргарита"
А Воланд со своей свитой поселяется в квартире покойного Берлиоза и вечером начинает сеанс черной магии. Тем временем в больнице Мастер рассказывает Бездомному свою историю жизни. Тем временем новость о случившемся в Варьете разлетается по городу, а в древнем городе Ершалаиме Иешуа ведут на казнь… … еще 50 мин 6 серия Маргарита случайно встречает Азазелло, который приглашает ее к Воланду. В надежде узнать что-то о пропавшем возлюбленном, она принимает приглашение.
Я не уверена, что это было необходимо, и логично проистекало из показанного ранее. Все-таки в оригинальном романе остаётся контраст между сатанинским началом и вполне обыденными , мирскими жизнями людей. На Воланда-шута после царственного Басилашвили смотреть было немного странно.
Тем временем фильм «Мастер и Маргарита» Локшина собрал в прокате уже более 1 млрд рублей. Материалы по теме.
Невидимка что-то царапает, что-то разбивает, заливает пол водичкой из-под крана. Далее набегают возмущённые жильцы других квартир, которые смотрят на эти безобразия и медленно офигевают. Вторая сцена: больной в пижаме, сидя за посменным столом в элитной клинике, пишет роман. Из чего каждый нормальный зритель делает вывод, что сумасшедший под надзором сердобольной нянечки сочинят книгу о бреде сумасшедшего про человека-невидимку. Я извиняюсь спросить, где это у Булгакова в клинике для душевнобольных Мастер хоть что-то сочинял и записывал? Зачем был присобачен этот «вставной зуб» в самое начало фильма? Люди, не читавшие роман, потом будут недоумевать, а куда дальше пропал человек-невидимка? Почему сценарист и режиссёр решили наплевать на этого мало читающего зрителя? Дальше в киноэпопее начинаются эпизоды из «Мастера и Маргариты», смонтированные в хаотичном порядке, перелетающие из одной локации в другую и обрывающиеся на полуслове. Как будто режиссёр с перепою перепутал кино и музыкальный видеоклип на песню «Ветер с моря дул». И невольно возникают крамольные мысли — либо мир сошёл с ума, либо ты чокнулся, либо кинодеятели знатно укурились. Но сценаристы Локшин и Кантор на этом не останавливаются, кое-что новаторы лихо нахлабучили и от себя, полностью игнорируя в диалогах авторскую стилистику. Справедливости ради стоит признать, что некоторые эпизоды для «Мастера и Маргариты» действительно требовалось додумать и написать с нуля, иначе разные части большого произведения в один полнометражный фильм склеить просто невозможно. Идея сценаристов нарастить сюжетную линию Мастера и Маргариты — очень грамотная, верная и логичная. В оригинальном шедевре Булгакова её на самом деле крайне мало. И за счёт этой придуманной истории можно легко склеить вкусные куски реального романа Михаила Афанасьевича. И чуть ниже я покажу, как это могло бы выглядеть. Но наши два сценарных гения не останавливаются на увеличении сюжетной истории Мастера и Маргариты, их несёт дальше. Локшин и Кантор впендюривают встречу Мастера и Воланда и разговоры между этими персонажами ни о чём на немецком языке. Кроме того в кинофильме появляется ещё какой-то барон Майгель в исполнении актёра Гуськова и он так же трендить с Мастером на пустопорожние темы, намекая кинозрителю, что пора бежать в буфет за пивом и попкорном, пока с экрана льётся бездарная сценарная отсебятина. Ну, допустим, эта никчёмная муть была придумана вместо рекламной паузы. Но зачем сценаристы испохабили осевой эпизод всего романа, то есть представление Воланда и его друзей в варьете? По мнению сценаристов-новаторов Воланд вместе с писателем от скуки, случайно пришёл на какой-то левый спектакль, где играет начинающая актриса Гелла. Затем Воланд отпрашивается у Мастера в туалет покурить и уже через минуту оказывается на сцене, где возникают из-за кулис и его верные слуги. Они, видать, катались где-то рядом на автомашине и трёхколёсном велосипеде. Далее безобразники какому-то случайному актеру, почему-то не убежавшему со сцены, пять минут экранного времени отрезают голову. Уму непостижимо, к чему городить такой нелепый и идиотский сценарный огород? У Булгакова написано более чем чётко - Воланд прилетает в Москву, чтобы посмотреть на нового советского человека, для этого он специально организует официальное представление в варьете с афишами по всему городу. Зачем своей сценарной бездарностью портить этот эпизод? Если, по мнению авторов шедевра, Воланд пришёл в варьете случайно, то на этом кино можно и заканчивать. Сюжетные эпизоды с Лиходеевым не нужны, не нужно пугать Варенуху и Римского. Я всё понимаю: Локшин и Кантор великие художники и они так видят.
Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала
Олег Басилашвили снялся в роли Воланда в сериале "Мастер и Маргарита" (режиссёр Владимир Бортко). Главные новости о персоне Олег Басилашвили на Будьте в курсе последних новостей: Незаменимые худруки: кто придет на смену Юрию Соломину? «Мастер и Маргарита» (ранее «Воланд») — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова. Олег Басилашвили, игравший Воланда в известном ТВ-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» 20-летней давности, прокомментировал новую попытку экранизации булгаковского произведения постановщика Михаила Локшина, пишет "Абзац". Олег Басилашвили, сыгравший роль Воланда в мини-сериале Владимира Бортко, признался что прочитал много рецензий на новую экранизацию романа Михаила Булгакова.
Олег Басилашвили: Воланд – не дьявол
Для Олега Басилашвили Воланд оказался значимым, но не главным персонажем в карьере. Роль Воланда досталась Олегу Басилашвили, Азазелло воплотил Александр Филиппенко, Коровьева — Александр Абдулов. так вообще редко бывает, чтобы актер заведомо на роль не подходил; но то, как он играет Воланда - ужасно, об этом речь.
Олег Басилашвили: Воланд – не дьявол
В романе изначально другие цели и задачи. Это версия режиссера, в которой, если честно, я не разобрался. Не понимаю, почему режиссер интерпретировал все именно так, почему он дописал диалоги, придумал сцены, которых нет в романе, почему поменял линии, которые менять невозможно, так как это искажает суть произведения. Я этого не понимаю! За две недели с момента его выхода в прокат, кинолента собрала более 1 миллиарда рублей.
Во время одной из важных сцен, когда артист должен был произнести важный длинный монолог Воланда, у него пропал голос. Ситуацию удалось разрешить нетривиальным путем. Помогли не врачи и не время на восстановление голоса, а священник. Его на съемочную площадку пригласил режиссер Владимир Бортко, который был готов к столкновению с необъяснимым во время съемок мистического романа.
К счастью, для Олега Басилашвили его неприятности на этом закончились. После выхода экранизации артист снялся еще в 18 фильмах. В их числе такие известные, как «Сонька Золотая ручка» и «Карнавальная ночь-2». В последние три года кино с участием артиста на экраны не выходило. Но артист по-прежнему участвует в постановках БДТ имени Товстоногова, которому он предан уже более 63 лет. Владислав Галкин Актер Владислав Галкин в экранизации романа Булгакова сыграл поэта Бездомного и в кадре появился с первых минут фильма. В интервью артист говорил, что очень старательно подходил к исполнению этой роли. Он перечитал в пятый раз!
Умер актер в 2010 году, в совсем молодом возрасте: ему тогда не исполнилось и 40 лет. После того как тело артиста обнаружили в его квартире в Москве, режиссер Владимир Бортко говорил, что вскоре в СМИ начнут писать, что артиста погубило проклятие «Мастера и Маргариты». Говорил Бортко это со знанием дела, ведь до Галкина уже внезапно умерли Александр Чабан сыгравший следователя Сидорова , Павел Комаров вор с пристани , Станислав Ландграф критик Латунский. Незадолго до смерти 38-летнего Владислава Галкина госпитализировали в Боткинскую больницу с обострением поджелудочной железы. И через месяц его не стало. Официальная причина смерти — острая сердечная недостаточность и остановка сердца. Его смерть до сих пор тайна, покрытая мраком. Отец актера считает, что его сына убили.
Похоронили артиста на Троекуровском кладбище в Москве 2 марта 2010 года. Он блестяще исполнил роль председателя жилтоварищества Никанора Босого. После выхода фильма актер пережил жуткую трагедию. Это произошло до того, как сам артист умер мучительной смертью.
Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм? И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера. Сериал Бортко вызывает у людей моего поколения чувство ностальгии. Отчасти поэтому у взрослой аудитории есть неприятие новой экранизации. Хотя я еще тогда разочаровался, когда увидел Олега Басилашвили в роли Воланда — не ассоциировался он у меня с повелителем тьмы из книги. В конце концов любая экранизация либо даст нам пищу для размышлений, либо усилит наше удовольствие от книги. Допустимо ли такое при экранизации? Зачем зрителю смотреть то, что он уже и так знает. Экранизация должна обогащать оригинальный текст новыми смыслами. В том числе показывать то, о чем читатель мог только догадываться: «А что если? Я считаю, что все допустимо, если это смотрится органично. В конце концов любые нововведения не отменят достоинства оригинального произведения и творчества автора, например Булгакова, Толкина или Конана Дойля. Наоборот, его влияние только усиливается, раз на его произведения делают столько экранизаций. Но все же такое допустимо только при адаптации литературных произведений. Когда же дело касается биографии известного человека, тут уже вымысел неприемлем. Он вызывает чувство недоверия. Хотя есть удачные эксперименты. Например Квентин Тарантино в фильме «Бесславные ублюдки» показал, как расстреливают главного тирана человечества Гитлера, а вся верхушка рейха гибнет в пожаре. Об этом же мечтал каждый! Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Два разных языка — Одна из проблем адаптаций литературы — фильм не может передать всех событий книги. Зачем тогда вообще снимать фильмы по художественным произведениям? Ведь одно из таинств чтения книги — это представление событий и героев по-своему. Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове.
По словам артиста, он не смотрел и не собирается смотреть современную картину, поскольку считает, что в ней мало от оригинальной повести Михаила Булгакова. Артист подчеркнул, что это по большей части «самостоятельное художественное произведение» Я предварительно прочёл множество рецензий о том, как смонтирован этот фильм, как снят.
Проклятье «Мастера и Маргариты»: как проходили съемки сериала
Роль Воланда отдали престарелому, хотя и очень уважаемому Олегу Басилашвили – актеру хорошему во всех отношениях, но вопрос в том, что Басилашвили испортил образ Воланда из первоисточника – романа не просто серьезным образом – он вообще его испортил. Роль Воланда в новой экранизации романа Михаила Булгакова исполнил немецкий актер Аугуст Диль, так что его акцент в кино совсем не искусственный. Роль Воланда в сериале Владимира Бортко стала для Олега Басилашвили самой главной, но конечно же не первой и не единственной встречей с творчеством Михаила Булгакова. Олег Басилашвили, игравший Воланда в известном ТВ-сериале Владимира Бортко «Мастер и Маргарита» 20-летней давности, прокомментировал новую попытку экранизации булгаковского произведения постановщика Михаила Локшина, пишет "Абзац". Олег Басилашвили не нашел причин смотреть новую экранизацию "Мастера и Маргариты".
Владимир Бортко рассказал, как снимался сериал "Мастер и Маргарита"
Олег Басилашвили высказался о новом фильме «Мастер и Маргарита» с Цыгановым и Снигирь | Роль Воланда досталась Олегу Басилашвили, Азазелло воплотил Александр Филиппенко, Коровьева — Александр Абдулов. |
Выбранный на роль Воланда актер Аугуст Диль перечитал Булгакова - МК | Главная Новоcти Новости культуры Воланд отмечает день рождения. |
Олег Басилашвили о роли Воланда в фильме «Мастер и Маргарита» | Олег Басилашвили, известный своей ролью Воланда в мини-сериале «Мастер и Маргарита» режиссера Владимира Бортко, выразил свое мнение относительно последнего фильма Михаила Локшина. |
«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа?
Вдова Булгакова Елена Сергеевна даже обещала отдать им авторские права на экранизацию произведения, но скоропостижно скончалась и не успела оформить бумаги. Но тут выяснилось, что Союз кинематографистов уже ведет переговоры с Columbia Pictures. Режиссер очень расстроился. Вернувшись домой, лег спать — и вдруг услышал резкий звонок в дверь. Вышел в прихожую, в полутьме наткнулся на табурет и ушиб ногу. А открыв дверь, увидел, что перед ним стоит покойная вдова Булгакова: «Володя, я к вам на минуточку. Хотела сказать, что ни у кого не получится экранизировать роман, потому что Михаил Афанасьевич этого не хочет».
Утром Наумов подумал: «Какой странный сон» — и тут же увидел синяк на ноге. Через месяц Сolumbia Pictures разорвала контракт: юристы не смогли договориться с наследниками Булгакова, поэтому с фильмом не вышло. Первый отказался от идеи, столкнувшись с небывалой бюрократией. Он так и не смог получить разрешение на съемки, хотя лично обращался к видным партийным деятелям. Второй начал работать над картиной не в то время: перестройка сделала невозможным поиск финансирования, да и киноиндустрия в целом переживала не лучший период. Времена меняются Игру Виктора Ракова и Анастасии Вертинской в экранизации 1994 года зрители раскритиковали.
После распада СССР режиссерам уже не надо было просить разрешения на постановку у всемогущего Госкино — достаточно было найти деньги на съемки. В 1994 году за фильм взялся режиссер Юрий Кара. В его послужном списке уже были громкие проекты — «Завтра была война», «Воры в законе» и «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным». Главные роли достались Виктору Ракову и Анастасии Вертинской. Казалось бы, что может пойти не так? Ведь деньги режиссер на «Мастера и Маргариту» нашел.
И да, четырехсерийный фильм он все-таки снял. Но дальше начались необъяснимые вещи. Картина не вышла в прокат из-за многочисленных скандалов. Несмотря на потраченные на съемки 15 миллионов долларов, осталась лежать на полке 17 лет. Многие из тех, кто тогда участвовал в съемках, так и не увидели результатов своей работы: Михаил Ульянов, Виктор Павлов, Борислав Брондуков, Спартак Мишулин просто не дожили до выхода картины. Ушли из жизни и Альфред Шнитке — автор музыки к фильму, оператор картины Евгений Гребнев, художник-постановщик Юрий Устинов.
Причем между продюсерами фильма, его создателями и наследниками творчества Михаила Булгакова все время шли судебные споры. Сначала конфликт произошел между спонсором и режиссером. Глава компании-инвестора запретил выпускать ее в прокат, потребовав доработки — сокращения хронометража с 200 минут до 80. Пока режиссер и продюсер выясняли отношения, появилась еще одна фигура, повлиявшая на выход. Сергей Шиловский, внук жены Булгакова своих детей у писателя не было , оформил у нотариуса права на роман «Мастер и Маргарита». Дальше потребовал от продюсера свою долю, но тот усомнился в справедливости претензий.
Этот роман написан в стране, которая обволакивалась всесилием Сталина. А Михаил Афанасьевич показал, насколько мелка, насколько тщетна эта власть, ибо над ней стоит Нечто, о чем гражданам было запрещено даже думать. Называйте это Богом, называйте как-то еще... Он показал, что наш страх перед ночным приездом НКВД, славословие в адрес вождей - все это прах по сравнению с теми целями, которые поставлены перед человечеством Создателем. Басилашвили: "Батум" - пьеса, написанная по заказу.
А вы подумайте над одной из последних сцен в "Мастере и Маргарите". Когда умирает Мастер, Воланд спрашивает, куда он должен пойти после смерти. И Левий Матвей отвечает: "Он не заслужил света. Он заслужил покой". Я думаю, Михаил Афанасьевич эти слова адресует самому себе.
Басилашвили: Я думаю, он хотел еще раз унизить Булгакова: "Ты сопротивлялся, потом сдался и написал пьесу обо мне, а я ее запрещаю". Это была коварная, изощренная месть. Когда состоялся телефонный разговор Булгакова со Сталиным, тот спросил: "Может, вас все-таки отпустить в Европу? Булгаков ответил: "Я считаю, что русский писатель должен работать у себя на Родине". Сталин сказал: "Я тоже так считаю".
Тем самым Булгаков вручил себя в руки тирану, которого он боялся и боготворил, как и все. Поэтому он "не заслужил света". То, что мне удалось сыграть Воланда, я считаю большим счастьем. Басилашвили: Главное для меня было - передать того Воланда, который был дорог Булгакову. Ведь это роман не столько о Мастере и Маргарите, сколько о Воланде, который прожил в одиночестве многие тысячелетия, понимая, что человечество неисправимо.
Оно не станет лучше, несмотря ни на что, несмотря ни на какие новые политические системы. И вдруг он встречает на своем пути людей, подобных которым он раньше почти никогда не видел. И помогает им уйти в покой. Потому что в этом мире, где уничтожается все, что выше среднего, им не дадут жить. Воланд понимает, что Мастера ждет та же судьба, что и Пушкина, и Лермонтова, и, кстати, самого Булгакова.
Затаенная тоска Воланда, вспышка радости при виде этих двух людей, горе от осознания и предчувствия их трагической судьбы - это было самым главным в той роли, которую я имел счастье сыграть. А 40 лет назад в ноябрьской и январской уже 1967 года книжках журнала "Москва" был впервые опубликован роман "Мастер и Маргарита". В советское время зоилы "Мастера и Маргариты" называли роман "Евангелием от Воланда", поклонники - главной книгой ХХ века, лучшим романом о Москве, эмблемой Булгакова-прозаика. В какой-то момент его так "залюбили", что книгу постигла участь творений Вальтера Скотта - с некоторых пор она едва ли не перешла в разряд хрестоматийного юношеского чтива и даже бульварной литературы. Первое издание было изрядно обкромсано цензорами: оттуда убрали пассажи про тайную римскую полицию, реакцию москвичей на представителей одного из московских учреждений, сгладили сцены в "Варьете", вырезали упоминания наготы Маргариты и пожертвовали некоторыми гостями бала сатаны.
Несмотря на это, текст передавали из рук в руки, читали за одну ночь по бледным машинописным копиям, переписывали от руки и на всякий случай прятали к задней стенке книжного шкафа. Когда книга наконец появилась в свободной продаже, ее купили, кажется, все, кто умел читать. Так что к тому моменту, когда Владимир Бортко снял свой сериал, "Евангелие от Воланда" - как когда-то четыре канонических Евангелия - оказалось в каждом доме. И в отличие от бортковского же "Идиота", когда читательский интерес к роману классика после просмотра телефильма вспыхнул с новой силой, экранная версия погоды в книгопродажном бизнесе не сделала. За книгой, чтобы сверять реплики актеров с текстом романа, зрители потянулись не в магазин, а в домашнюю библиотеку.
Зачатки будущих образов и сцен книги о дьяволе появились уже в "Белой гвардии" 1924. Видение Елены после молитвы о выздоровлении брата напоминает об Иерусалиме и Га-Ноцри, а поэт Русаков, превратившийся из атеиста в религиозного фанатика, после того, как узнал, что болен дурной болезнью, - об Иване Бездомном. В повести "Дьяволиада" 1925 промелькнул "черный кот с фосфорными глазами", в которого превратился мифический заведующий Кальсонер, а в "Жизни господина де Мольера" начало 1930-х впервые употреблено слово "Мастер". Рассказы "Мадмазель Жанна" и "Говорящая собака" вошли в роман с незначительными изменениями.
Фильм "Воланд" имел бы неплохие шансы. А "МиМ" обречён. Итак первое - смена названия. Второе - запуск "Воланда" в 2021-м.
И вот.
Одни считают фильм очередным провалом, другие же называют его лучшей экранизацией романа за всю историю кино. Чем вызваны такие разные позиции? И зачем вообще экранизировать литературные произведения, если книга все равно лучше?
На эти и другие вопросы мы отвечаем вместе с искусствоведом Михаилом Чуриловым. С 2009 года посещал Клуб любителей интеллектуального кино при АлтГУ председатель — доктор философских наук Вячеслав Корнев. С 2015 года, после переезда Корнева в Санкт-Петербург, был организатором клуба в Барнауле, пока его не закрыли в 2022 году. Если ругают, значит, это нужно — Фильм «Мастер и Маргарита» вышел неделю назад, а вокруг него уже назревает скандал.
Как вы считаете, что вызвало больший резонанс: противоречивая личность режиссера Михаила Локшина или же сама подача фильма? Позиция у них простая: «Не смотрел, но осуждаю». Конечно, причин для критики можно найти множество. А третий и вовсе считает, что лучше сериала 2005 года от Бортко ничего нет и не будет.
Но, как показывает опыт, если фильм бесконечно ругают, значит, в нем есть что-то стоящее. Есть то, за что можно похвалить фильм. Например, хорошее качество «картинки». Работа оператора и уровень графики здесь на высоте.
Интересно и то, как Локшин изобразил альтернативную Москву будущего, в которой осуществлены все советские мечты. Например, здесь можно увидеть Дворец Советов с огромным монументом Ленина, который планировали в 1920-х, но так и не построили. Лично меня заинтересовал этот фильм. И я советую тем, кто еще его не смотрел, но уже хочет отругать, все же сходить в кино и затем решить, понравился или нет.
Михаил Чурилов. Алтайская краевая библиотека им. Шишкова — Но ведь есть уже неплохая экранизация Владимира Бортко, которая запала в душу многим. Зачем тогда снимать еще один фильм?
И действительно, кинематограф постоянно развивается, и то, что было популярно почти 20 лет назад, сегодня уже не будет цеплять современную аудиторию. Например, меня в детстве восхищал «Бэтмен» Тима Бертона. И многие критики того же мнения. Но если бы у нас был только фильм Бертона, то мы бы никогда не увидели Хита Леджера в роли Джокера.