«Иностранка» стала больше чем библиотекой — культурным центром с зарубежным представительством и участием институций Великобритании, Франции, Голландии, Германии. Полиция Москвы завершила следствие по делу о многолетней краже старинных книг из столичных библиотек.
«Ночь искусств» в «Иностранке»
Ведь инициативы, которые они реализуют в условиях последних восьми лет, непостижимы. Я даже своим сотрудникам поставил в пример луганских библиотекарей. Наибольший восторг во мне вызвали горящие глаза этих людей: в них читалась любовь к своей малой родине и к своему делу. Рискуя жизнями, они сохраняли и оберегали русский книжный фонд. Без света, воды и отопления библиотекари проводили встречи с читателями и носили книжки в бомбоубежища. Русскоязычную литературу буквально сбрасывали с полок и впоследствии сжигали, а взамен нее выставлялась украинская литература. Очень важно не поддаться эмоциям и не пойти схожим путем.
Маргарите Ивановне в новом доме нравилось все: просторное книжное хранилище, 14 читальных залов и зал для конференций. На тот момент в библиотеке трудились 700 человек. Поздравительные телеграммы она получала со всего СССР.
Одна из них была от Корнея Чуковского. Он постоянно следил за тем, как идут дела в библиотеке, которую он полюбил ее еще во времена ее обитания в Денежном переулке. В своей телеграмме Чуковский назвал Маргариту Ивановну «владычицей дворцовых чертогов, повелевающей книгами на ста двадцати языках». Первый вице-президент Началась другая жизнь. Рудомино стала ездить в частые командировки во Францию. Ее авторитет признали не только французские коллеги: в 1973 году библиотеку посетили представители международной библиотечной общественности, приехавшие на 36-ю генеральную конференцию ИФЛА IFLA, Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений. Маргарита Ивановна, будучи первым вице-президентом Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений, представляла библиотеки СССР на самых высоких уровнях. В 1973-м она получила пожизненное звание почетного вице-президент ИФЛА, а годом раньше библиотеку наградили орденом Трудового Красного Знамени. Маргарита Ивановна переживала потерю своего детища очень тяжело.
Сотрудники и читатели говорили: «Зря убрали, сил и энергии у нее хватит на то, чтобы устроить еще одну библиотеку». Косыгина негласно запретила упоминать имя предшественницы. Маргариты Ивановны не стало в апреле 1990 года. А уже в августе работники библиотеки обратились в Совет Министров СССР с тем, чтобы присвоить читальне имя основательницы. Рудомино насчитывает более полутора миллиона книг. Кроме того, открылись книжный магазин и кинотеатр. С 2017 года там проводят тематические фестивали, наиболее популярным из них стал фестиваль франкофонии для любителей французского языка.
В то же время эти книги станут фундаментом для представления культурных обычаев, а также для знакомства с новым друзьями», - заключила Рихтер. Книжная коллекция Центра будет сформирована как из фондов самой «Иностранки», так и в сотрудничестве с библиотеками стран — участниц ФСК и другими культурными институциями. Основу коллекции призвано положить книжное собрание Библиотеки украинской литературы, которую «Иностранке» передает Департамент национальной политики. Богатейшая коллекция книг станет доступна всем читателям «Иностранки» и ее многочисленным зарубежным гостям. По словам руководителя Департамента Владимира Черникова, «совместный проект с «Иностранкой» позволит наилучшим образом использовать потенциал книжных фондов на украинском языке — «Иностранка» обладает значительной аудиторией и опытом работы с иностранной литературой, а также в организации международного культурного обмена и сотрудничества». Директор Библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда рассказал, что «ранее профиль комплектования «Иностранки» не предполагал целенаправленного формирования коллекции литературы на украинском языке, но интерес публики к славянкой, и в частности украинской, культуре сегодня очень высок.
На выставке представлены природные богатства, высокие технологии, древние традиции и современная культура 89 регионов России. Фото: официальный сайт Минкультуры России Поделиться:.
«Иностранка» требует увольнения нового директора, экс-советника Мединского
Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры «Российская государственная библиотека для молодёжи» Главное здание 107061 Москва, ул. Б. Черкизовская, дом 4, корпус. С 22 по 26 марта 2023 года в Библиотеке иностранной литературы проходит Фестиваль `Дни Франкофонии в Иностранке`В программе принимают участие носители французского языка. По её инициативе Неофилологическая библиотека была преобразована в самостоятельное учреждение, которое с 1924 года стало носить солидное название.
Фестиваль Франкофонии в «Иностранке»
При этом он подчеркнул, что Национальная электронная библиотека не может заменить традиционные библиотеки. Как отметил директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. Рудомино Михаил Шепель, преимущество «Иностранки» в том, что она одна из первых на практике применила технологии цифровизации и интернета.
Как Маргарита Рудомино создала библиотеку М. Главархив Москвы 3 июля исполняется 120 лет со дня рождения основательницы Библиотеки иностранной литературы. Вспоминаем основные вехи биографии легендарной женщины, которая дружила с Кларой Цеткин и которую Корней Чуковский называл королевой. Жизнь Маргариты Рудомино неразрывно связана со становлением и развитием ее библиотеки. Вместе они прошли большой путь — от холодной и тесной каморки в Денежном переулке до собственного, специально построенного здания на Николоямской улице. Маргарита Ивановна за 52 года работы сделала все, чтобы про библиотеку узнали во всем мире.
Библиотекарь реального училища Первые детские воспоминания Маргариты Рудомино были связаны с Саратовом, хотя родилась она в небольшом польском городе Белостоке — оттуда семья переехала вскоре после ее рождения. Немецкий и французский языки звучали в доме всегда — ее мать их преподавала, хорошо их знал и отец-агроном. Родители были поклонниками иностранной литературы и всегда говорили дочери, что каждый образованный человек должен уметь свободно изъясняться не только на родном языке. Несколько раз вместе с матерью юная Маргарита ездила в Германию и Францию, а потом, когда поступила в саратовскую женскую гимназию, стала местной знаменитостью — другие девочки ни разу не выезжали за границу. Подруги могли часами слушать рассказы Маргариты о других странах. Беззаботная жизнь закончилась, когда ей исполнилось 14: сначала не стало матери и практически сразу не стало отца. За ее воспитание взялись мамины сестры. Новая жизнь пугала: девушка боялась, что станет у них кем-то вроде прислуги, как сироты в трогательных романах XIX века.
Но опасения не подтвердились: тети полностью разделяли любовь к языкам, поэтому всячески поощряли увлечение племянницы. Даже больше: одна из них, Екатерина Кестер, создала высшие курсы иностранных языков и поручила Рите заниматься бухгалтерией и небольшой библиотекой при них. Рудомино иногда сама преподавала французский, в это же время начала учить английский. После гимназии она устроилась библиотекарем в реальное училище — там же когда-то работала ее мать. В 1921 году Маргарита отправилась в Москву поступать на романо-германское отделение факультета общественных наук Московского государственного университета имени М. Ломоносова МГУ. Создательница неофилологической библиотеки В Москве вскоре должно было появиться новое учебное учреждение — неофилологический институт. Предполагалось, что при нем будет большая библиотека, за которой нужен присмотр.
Решили, что в заведующие пригласят Маргариту Рудомино — молодую специалистку, которая хорошо зарекомендовала себя еще в саратовской библиотеке. Она согласилась, однако планам не суждено было сбыться: институт так и не открылся. Но настрой на работу не исчез, и Рудомино нацелилась реорганизовать библиотеку. Ей пришлось пообивать пороги разных ведомств, чтобы получить разрешение. Она убеждала: «Есть книги и есть те, кто хочет работать». А ей отвечали: «Нет необходимости, время трудное, людям не до иностранных книг». Но в конце концов Рудомино победила. Так появилась неофилологическая библиотека — по имени того самого института.
Полноценно она открылась в 1922-м. Желающих работать на самом деле было немного — Рудомино, еще три библиотекаря да уборщица. Фонд пополняли своими силами, несли издания из Центрального книжного фонда, куда попадали книги бывшей аристократии. Маргарита Ивановна выписала из Саратова богатейшую коллекцию своей матери. В основном это были книги о лингвистике и методике преподавания языков, им предстояло переехать в маленькую и промозглую каморку в Денежном переулке — это все, что смогли выделить для новой библиотеки.
В рамках акции гости «Иностранки» смогут заглянуть в книжную сокровищницу — 16-ярусное книгохранилище!
В отличие от прочих изданий, «Современная художественная литература за рубежом» не подвергалась советской цензуре, что позволяло публиковать информацию о непечатаемых в СССР авторах. Основное здание библиотеки находится в Москве на берегу Яузы, напротив высотного дома на Котельнической набережной. В отличие от других центральных Московских научных библиотек, во ВГБИЛ записываются читатели с 16 лет, для более молодых читателей действует детский зал. По сравнению с другими крупными библиотеками Москвы, преимуществом «Иностранки» является быстрое выполнение заказа книг из книгохранилища.
«Иностранка» проведет встречу в библиотеке
Новокырлайская модельная сельская библиотека и Новокинерская сельская библиотека имени Т. Миннуллина примут участников выездного профессионального тура. Казань получила статус «Библиотечной столицы России 2024 года» по итогам всероссийского конкурса, который ежегодно проводится Российской библиотечной ассоциацией и является эффективным инструментом библиотечной адвокации, стимулом развития культуры и просвещения в регионах России. В городе, который на год получает звание «Библиотечной столицы», в преддверии Общероссийского дня библиотек 27 мая проводится Всероссийский библиотечный конгресс: Ежегодная конференция РБА — ключевое и крупнейшее событие года в библиотечной сфере страны. Информация о Конгрессе в Казани оперативно обновляется на сайте Российской библиотечной ассоциации.
Билингвальная литература — это издания, в которых представлен текст произведения на языке оригинала и в переводе на иностранные языки. Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах.
Позже из-за авианалета была пробита крыша, поэтому организации пришлось экстренно переезжать. В наши дни библиотека развивает образовательные программы, международное сотрудничество и регулярно пополняется новыми книгами.
По словам директора Департамента информационного и цифрового развития Министерства культуры РФ Вадима Ванькова, важным для библиотек является внедрение новых технологий, что необходимо для расширения каталогов, создания фондов. При этом он подчеркнул, что Национальная электронная библиотека не может заменить традиционные библиотеки. Как отметил директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.
Полжизни с Иностранкой: как Маргарита Рудомино создала библиотеку иностранных языков
«Иностранка» запустит Мировую билингвальную библиотеку современной литературы. Торжественный вечер, посвященный 100-летию со дня открытия для посетителей Библиотеки иностранной литературы имени М. А. Рудомино, прошел в среду в Большом зале "Иностранки". Канал автора «Библиотека иностранной литературы» в Дзен: О Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени но и не только. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени Рудомино («Иностранка») объяснила, что закрытие ее российско-турецкого научного центра в Москве. Как "Иностранка" провела масштабную ярмарку франкоязычной культуры. Библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудолино стала мне известной только благодаря тому, что в это место устроился на работу мой сын.
Здание Библиотеки иностранной литературы. Маргарита Рудомино
Моноспектакль "Моя мать – секретарь Ангела смерти" состоится в рамках марафона современной драматургии в Библиотеке иностранной литературы 1 ноября, сообщили в. За это время «Иностранка» выросла из книжной коллекции основательницы Маргариты Ивановны Рудомино до места, где хранится 4,5 млн изданий. «20 марта в Библиотеке иностранной литературы состоялось торжественное открытие центра удаленного доступа к ресурсам Президентской библиотеки.
Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития?
Указанные правила, перечень литературы и порядок информирования о нем библиотек утвердит Министерство культуры. Путин назвал целью теракта в «Крокусе» посеять панику в российском обществе Законопроект также призван скорректировать фонды библиотек новых регионов, которые за годы их нахождения в составе Украины пополнились местными пропагандистскими произведениями, носящими антироссийский характер и героизирующими националистов и предателей. В случае принятия закона он вступит в силу с 1 сентября 2024 года, чтобы в Минкультуры успели разработать и издать необходимые нормативные акты. Как писала «Парламентская газета», ранее Госдума приняла в первом чтении законопроект о создании Национального словарного фонда.
Да, книга для детей, но она написана таким ярким, живым и увлекательным языком, что от повествования невозможно было оторваться! Пусть оно и ведется на английском. Иллюстрации оказались красочными, сочными и до того волшебными, что я очень долго просидела с этой книжкой, рассматривая каждую картинку. Книга рассказывает про девочку Кэти, которая путешествует по Шотландии в компании Лох-несского чудовища Несси.
И после ее прочтения у меня осталось ощущение, что весь путь по стране я проделала вместе с ними, с головой окунувшись в их удивительные приключения.
Богатейшая коллекция книг станет доступна всем читателям «Иностранки» и ее многочисленным зарубежным гостям. По словам руководителя Департамента Владимира Черникова, «совместный проект с «Иностранкой» позволит наилучшим образом использовать потенциал книжных фондов на украинском языке — «Иностранка» обладает значительной аудиторией и опытом работы с иностранной литературой, а также в организации международного культурного обмена и сотрудничества». Директор Библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда рассказал, что «ранее профиль комплектования «Иностранки» не предполагал целенаправленного формирования коллекции литературы на украинском языке, но интерес публики к славянкой, и в частности украинской, культуре сегодня очень высок. Партнерство с Департаментом национальной политики открывает новые возможности в данном направлении и носит долгосрочный характер. Департамент не только передает интереснейший фонд, но и будет активным участником проводимых на базе Центра мероприятий». Проект Центра активно поддерживается Министерством культуры Российской Федерации.
Я начала с экскурсии «Девять избранных судеб. Прогулка по Атриуму» с Мигелем Паласио, где многочисленные участники с интересом узнали информацию о людях, мимо памятников которым мы проходим каждый раз, посещая библиотеку. Очень активно приглашал к себе Центр славянских культур на мастер-класс по художественной росписи «Славянские мотивы», за что большое спасибо милым сотрудницам, так как выставка жостовских подносов произвела сильнейшее впечатление — это настоящие произведения искусства. Поистине повезло попасть на обзорную экскурсию по книгохранению куратор М.