Ректор института им. Пушкина лишилась должности после скандала с тестами для мигрантов. В Институте русского языка имени Пушкина представители Министерства науки и высшего образования появились за несколько часов до первой пары — в семь утра. 6 июня 2016 года, в день рождения А.С. Пушкина, в актовом зале Института состоялось открытие ежегодных Международных летних курсов русского языка.
Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая: «Созданы все условия, а дети языком не владеют»
Там происходящее назвали «рейдерским захватом» и «атакой» на русский язык и культуру. Могу только посочувствовать сотрудникам: когда такое происходит, начинает лихорадить всех, работать невозможно. В этом институте много хороших лингвистов, которые занимаются наукой. Конечно, их жизни это тоже не улучшит. Им я очень сочувствую, — поделилась с корреспондентом MSK1. В начале апреля Следственный комитет сообщал, что пять преподавателей Института имени Пушкина незаконно выдавали мигрантам сертификаты о знании русского языка. На фигурантов возбудили уголовные дела по части 2 статьи 322.
Там уточнили, что данное требование касается не только экзамена по русскому языку как иностранному, но и теста по истории России и основам законодательства РФ. До этого стало известно, что СКР возбудил уголовное дело об организации нелегальной миграции и превышении должностных полномочий. В число фигурантов дела вошли сотрудники Института русского языка имени Пушкина. По версии следователей, они нелегально выдавали иностранцам сертификаты о владении языком, историей и основами законов страны. Позднее столичный суд поместил под домашний арест бывшую сотрудницу института Марину Бальбурову.
Каждый год определяется перечень заимствований, которые, по мнению экспертов, представляют максимальную угрозу для французского языка — вирусные слова. К ним подбираются французские варианты, и дальше люди, которые являются лидерами мнений, начинают в своих выступлениях использовать предложенные варианты. Это целая система, поддерживаемая на государственном уровне и принимаемая, разделяемая политическими и творческими элитами. Наша попытка пока скромная, она связана с творческой составляющей — мы подумали, что можем помочь чиновникам в словообразовании. Если Комитет общественных связей в ответ на наше письмо о том, что коворкинг — это не совсем понятное и раздражающее слово, нам пишет: «Мы не придумали русского слова». Хочется коллегам-чиновникам сказать: «А к кому вы обращались? Поиск, подбор или создание — все-таки этим должны заниматься не чиновники, а филологи и лингвисты. С Комитетом общественных связей по этому поводу я действительно общалась по своей депутатской деятельности. Поскольку моих избирателей этот вопрос волнует, и они пишут обращения такого характера: «Почему буккроссинг, а не книгообмен, почему коворкинг — мы не понимаем, что это такое, хотя есть соработа, соработничество, сотружество, в конце концов, — русские слова». Вы муниципальный депутат? Нет, не муниципальный — я депутат Московской городской думы. И я одна среди депутатов, кто напрямую связан с русским языком, и я не могу игнорировать обращения избирателей на эту тему. Поэтому мы и подумали, что если у чиновников, как они сами признаются, есть проблемы с подбором слов, давайте им поможем. Прежде чем назвать то или иное явление, товарищи чиновники, спросите специалистов — во всем мире такая практика. Если они ничего не предложат, откажутся и скажут: да вполне приемлемо и нормально — тогда почему нет, давайте иностранные слова, не вопрос. Но все-таки профессиональную помощь отвергать не нужно. Когда создавалась электронная карта проезда на московском транспорте — метро, автобус, троллейбус — ей дали имя «Тройка», правильно? Такой вариант тоже один из подходов к словообразованию. То есть не искали заимствования, не пошли по пути каких-нибудь валидаторов в автобусах у нас стоят , а придумали: «Тройка». И легло на язык, правда? И всем понравилось, все понимают и используют. Сейчас вот мы думаем, если бы каршеринг как явление назывался «Тройкой», тоже, наверное, пошло бы… Ну ладно: «Тройку» заняли, и слава богу. Мнение профессионалов — это, конечно, хорошо, а спрашивали ли вы мнение 15-летних о замене буккроссинга на книговорот или книгообмен? Вы совершенно правильно ставите проблему. У нас очень активно участвуют студенты. Им не 15, а 18—20 — это недалеко, тоже поколение Z. Мы, кстати говоря, и московских школьников приглашали, спрашивали их мнение. И что они думают? Мы же ведь сейчас говорим не о языке подросткового жаргона. Им эти слова понятны, они их используют и, безусловно, не видят в этом проблемы. Они друг друга понимают, и их не беспокоят проблемы сохранения русского языка или проблемы документооборота. Все же, если мы спрашиваем экспертное мнение, корректнее учитывать позицию сложившейся языковой личности, человека, который действительно овладел всем богатством устного и письменного языка, знает, что такое цифровая коммуникация, знает стилистические нормы и владеет словарным запасом. Поэтому если говорить о сложившихся личностях сегодняшнего дня, то представители поколения Z или альфа в этой группе не доминируют. Если бы социологи рассматривали эту ситуацию, они бы сказали, что как только те ребята, которым сейчас 15—17, вырастут и за ними придут такие же, с такими же представлениями, тогда действительно их окажется большинство. Тех, кого вообще не волнует вопрос превращения русского языка в придаток английского. Но это же не значит, что с ними нельзя договориться и объяснить им, как вы сейчас объясняете мне. Так о чем и речь. Мы сейчас просто разные вопросы обсуждаем. Спросить их мнение и учесть их мнение — это все-таки разные вещи, да? Поэтому спрашивали ли мы их — да, спрашивали. Все ли они не видят в этом проблемы — нет, не все абсолютно. Очень много ребят, которые говорят: да, мы используем эти слова в своем общении, а правильно ли это, будете ли вы их использовать в публичных выступлениях, в каких-то официальных — нет, не будем. То есть они понимают стилистическую неуместность жаргонизмов в публичной коммуникации. Хотят ли они говорить красиво, но все-таки с учетом традиций русского языка? И вот к нам в институт каждый год поступают такие ребята. Понятно, что они скорее исключение, это ребята, которые много читают и прекрасно владеют русским языком, у них высочайшие баллы ЕГЭ — у нас высокий конкурс: мы в числе вузов, куда сложно поступить, нам нужны действительно пятерки, пятерки и 100 баллов везде. Среди всех навыков, всех компетенций на первом месте стоит востребованность именно коммуникации на русском языке: умение говорить, писать, выражать свои мысли. Есть же такие ребята, и мы не говорим о том, что все современное поколение не читающее, не говорящее и не думающее — мы далеки от этой позиции. Поэтому да, мы учитываем именно языковой вкус эпохи, как говорил Виталий Григорьевич лингвист-русист Костомаров. Современное молодое поколение имеет другой языковой вкус, нежели старшее или среднее поколение. Но нужно эту ситуацию менять, объяснять, работать с молодежью. Учебники по русскому языку сегодня не ругает только ленивый. Все говорят о том, что 11 лет ребенок учит русский язык в школе, говорит на нем постоянно с рождения, а выпускник 11-го класса по сути не владеет русской письменной речью, не умеет коммуницировать. Об этом говорят и мои коллеги — ректоры, преподаватели вузов, что приходят студенты, каждый год все хуже и хуже владеющие русским языком. Об этом говорят работодатели на рынке труда — что существует колоссальный дефицит коммуникативных компетенций. При этом часов на русский язык и литературу в школьной программе больше, чем на какой-либо другой предмет. Но получается, что созданы вроде все условия, а дети реально русским языком не владеют. Значит, нужно что-то менять — и в стандартах, и, самое главное, в учебниках. По учебникам мы учимся, а от излишней теоретизированности нужно переходить в плоскость практического владения живым русским языком и там сформировать языковой вкус нашей эпохи, и там детям рассказывать и показывать стилистические регистры русского языка. И педагоги, и учителя должны знать все это многообразие сленга, но примеры мы все-таки должны показывать детям другие, и говорить об этом нужно в том числе и в школе, и не только на уроках русского языка и литературы. Недавно HeadHunter показал график востребованности компетенций на рынке труда. И везде на первом месте была именно коммуникация — готовность, способность к грамотной эффективной коммуникации. Надо его повесить в каждом школьном классе, чтобы ребята это видели и понимали. Они ведь сегодня очень прагматичны… Что, в общем, неплохо. Поэтому если говорить о языковом вкусе эпохи, то сегодня он таков: доминируют предпочтения использовать англицизмы. И ведь не только молодежь к этому тянется, обратите внимание — у нас даже люди 40 далеко плюс-плюс в публичной коммуникации, в выступлениях допускают такие слова. Это и политики, и журналисты. Это приметы языкового вкуса нашей эпохи. Нужно с ними работать? Я бы сказала, что это приметы глобализации, на которую во многом повлияли в том числе соцсети. Вы говорили о цифровизации. Так как цифровизация повлияла на наш язык? Сейчас формируются разные теории — культурологические и социолингвистические. Одна из них говорит, что современный человек — это набор осколков культур. Чем дальше, тем менее ощутима разница между русским и французом, китайцем и американцем, поскольку все мы действительно носим одни и те же бренды одежды, наше меню практически лишено национальных признаков — мы все едим одну еду независимо от того, в какой стране находимся. Книги, которые мы читаем, очень быстро переводят на все языки… Нет национальной лингвокультурной особенности. Это один из подходов. Но в то же время сегодня нарастают тенденции, связанные с тем, что очень важно сохранить именно культурное многообразие, иначе человечество теряет то, чем оно всегда было сильно.
Конференция открылась пленарным заседанием, модераторами которого стали руководитель пушкинских проектов Института Пушкина Эльмира Афанасьева, директор департамента научной деятельности института Андрей Щербаков и доцент Нижегородского государственного университета имени Н. Лобачевского Ирина Юхнова. Андрей Владимирович выступил с приветственным словом и поблагодарил за участие в конференции.
Скандал из-за мигрантов: за что уволили ректора Института русского языка имени Пушкина
Ректора Государственного института русского языка имени Пушкина Наталью Трухановскую уволили после проверки Минобрнауки, которая выявила «ненадлежащий контроль» за проведением экзамена по русскому языку как иностранному. В Музеях Московского Кремля открылась выставка «Любители родной истории. Ректор института им. Пушкина лишилась должности после скандала с тестами для мигрантов.
Что еще почитать
- В Институте Пушкина сообщили, что не имеют официальных данных о задержании сотрудников
- В Институте русского языка сменился ректор на фоне скандала с мигрантами - Ведомости
- Институт Пушкина и университет Лумумбы больше не экзаменуют мигрантов в Ивановской области
- PushkinOnline — News
- Институт русского языка имени Пушкина предложил изменить экзамены для мигрантов
Институт Пушкина и университет Лумумбы больше не экзаменуют мигрантов в Ивановской области
Более того, я с воскресенья, с 15 апреля, получается, нахожусь на больничном", — сказала Наталья Трухановская. Объяснение Минобрнауки Спустя несколько часов Минобрнауки сообщило, что ректора освободили от должности еще неделю назад. Наталья Сергеевна Трухановская уволена с поста ректора Института Пушкина в минувшую пятницу, 12 апреля, приказом Минобрнауки России в полном соответствии с нормами трудового законодательства", — сказано в сообщении министерства. Чтобы получить эти документы, иностранцы должны сдать экзамен на знание русского языка и истории России. Но в последнее время правоохранительные органы выявили несколько фактов торговли этими сертификатами. А их обладатели на деле ни слова не могли сказать по-русски. Это учреждение должно быть образцом для всех вузов, имеющих право проводить такой экзамен", — отметил глава Минобрнауки России Валерий Фальков.
Версия представителей вуза В самом вузе высказали абсолютно противоположную версию. Изменения процедуры выдачи сертификатов все же будут.
В научных встречах примут участие иностранные русисты — стажеры проекта InteRussia — молодые ученые со всего мира.
Проект реализуется совместно с Россотрудничеством и Фондом Горчакова. Регистрация на участие в IV Костомаровском форуме уже идет по ссылке. Там же можно найти программу форума.
Таким образом, прием экзаменов от имени образовательных организаций на коммерческих площадках прекращен. Понятно, что 12 вузов не могут сами принимать экзамены во всех регионах страны, да и вообще не могут без дополнительных штатов и финансирования. Как было заявлено на совещании, теперь экзамены для иностранных граждан будут проводить только сами университеты и другие государственные и муниципальные организации. Площадки для этого появятся во всех регионах.
Я подал заявку, когда учился в бакалавриате на журналиста. Тогда я даже и подумать не мог, что моя жизнь так изменится! Во время своей первой экспедиции я понял, что хочу стать преподавателем русского языка.
Сотрудники Института Пушкина замешаны в махинациях с сертификатами для мигрантов
Бывший ректор Института русского языка имени Пушкина Наталья Трухановская обратилась в Генпрокуратуру с просьбой проверить законность ее увольнения с должности руководителя вуза. Черёмушкинский районный суд столицы рассмотрел ходатайства органов предварительного расследования об избрании меры пресечения филологам Института русского языка им. Пушкина. В сообщении Минобрнауки говорится, что прошедшая ранее проверка в Институте русского языка имени Пушкина «установила факты ненадлежащего контроля за процедурой проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства».
Сотрудникам института им. Пушкина избрали меры пресечения за выдачу мигрантам сертификатов
Образование - 21 апреля 2024 - Новости Уфы - Образование - 21 апреля 2024 - Новости Саратова - Ректора Института русского языка им. Пушкина Наталью Трухановскую сняли с должности после проверки, выявившей нарушения в проведении экзамена, необходимого мигрантам для работы и проживания в России. Институт Пушкина известен в мире как один из лучших вузов, где готовят преподавателей-русистов, центр создания новых методик по обучению русскому как иностранному. Новости и статьи источника Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина Москва г. Москва. Дополнительным инструментом поддержки конференции является телеграм-канал «».
Исполняющим обязанности ректора Института Пушкина назначен Никита Гусев
Как ректору института русского языка им. Пушкина не продлили контракт - Российская газета | Происшествия - 8 апреля 2024 - Новости Санкт-Петербурга - |
Продолжается набор на учебные программы | В Москве задержана группа лиц, оказывавших мигрантам незаконные услуги. Мошенники, в том числе сотрудники "Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина", выдавали иностранцам сертификаты о знании русского языка, хотя в реальности приезжие им не владели. |
Новости, анонсы | Образование - 21 апреля 2024 - Новости Уфы - |
Ректора Института имени Пушкина уволили из-за экзаменов для мигрантов: что известно о скандале | В министерстве образования и науки решение сменить руководителя Института Пушкина объяснили «выявленными фактами ненадлежащего контроля за процедурой проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства». |
Институту русского языка им. Пушкина присвоят имя Ленина | 10 апреля 2024 г. Секретарь ЦК КПРФ, Первый заместитель Председателя Центрального Совета СКП-КПСС, Первый заместитель Председателя Комитета ГД по делам. |
Журнал: новости, статьи, анонсы Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина
Исполняющим обязанности ректора Института им. А. С. Пушкина назначен Никита Гусев, который с 2016 года занимал должность проректора МГУ им. М. В. Ломоносова. Четвертый Костомаровский форум пройдет в Государственном институте русского языка имени Пушкина. Бывший ректор Института русского языка имени Пушкина Наталья Трухановская обратилась в Генпрокуратуру с просьбой проверить законность ее увольнения с должности руководителя вуза.
В Институте Пушкина прошла Международная научная конференция «ХХХII Пушкинские чтения»
Сбережение их, мотивирующих своим подвижничеством веру в русский мир, - задача общегосударственной важности, а не одного лишь чиновника, который завтра может таким и не быть. Не только нам, членам Совета по русскому языку при президенте России, дано сейчас знать, с какой русофобией и санкциями столкнулись русисты по всему миру. Эта профессия стала без преувеличения опасной: от людей, преподающих русский язык, потребовался не просто профессионализм - настоящее мужество. На таком русофобском фоне так важно бережно поддерживать тех, кто учит учителей, кто своим опытом и знаниями держит безупречный уровень педагога русского как иностранного вне политики и идеологической конъюнктуры.
Маргарита Русецкая, несомненно, диктует современный ритм и стиль этой профессии. Пишу с убеждением, потому что площадка "Российской газеты" не раз была собранием экспертного сообщества, где Маргарита уверенно задавала тон. На полях замечу, что образ умной обаятельной русской женщины - неписаный мотиватор для иностранца, решившего говорить на великом и могучем правильно.
За годы ректорства Русецкой обозначились тренды, производящие сильное впечатление: количество изучающих русский язык через портал "Образование на русском" достигло полутора миллионов человек - такого вуз не знал даже на пике интереса к русскому в советские годы. Институт предложил всему миру уникальную государственную электронную образовательную среду для тех, кто учит и преподает русский язык: бесплатные уроки, программы повышения квалификации и вебинары для русистов, обширный ресурс по культуре и истории России. Пишу это с конкретных слов и восторгов лауреатов Международного Пушкинского конкурса "РГ", которые многие годы на себе тестируют курсы Института Пушкина.
Кстати, Маргарита Русецкая - член нашего Попечительского совета, и мы все бесконечно ценим ее азартное участие в этом волонтерском проекте.
Трое задержаны и отправлены под домашний арест. По местам их жительства и работы прошли обыски, изъяты документы, подтверждающие причастность к совершению преступлений.
А 16 апреля Рособрнадзор вынес предостережение о недопустимости нарушения требований к экзамену по русскому языку как иностранному, истории России и основам российского законодательства и к выдаче иностранным гражданам сертификата пяти вузам: РУДН, Санкт-Петербургский госуниверситет, Российский государственный педагогический университет имени Герцена, Псковский госуниверситет и Государственный институт русского языка имени Пушкина. Нашли ошибку?
Это и политики, и журналисты. Это приметы языкового вкуса нашей эпохи. Нужно с ними работать? Я бы сказала, что это приметы глобализации, на которую во многом повлияли в том числе соцсети.
Вы говорили о цифровизации. Так как цифровизация повлияла на наш язык? Сейчас формируются разные теории — культурологические и социолингвистические. Одна из них говорит, что современный человек — это набор осколков культур.
Чем дальше, тем менее ощутима разница между русским и французом, китайцем и американцем, поскольку все мы действительно носим одни и те же бренды одежды, наше меню практически лишено национальных признаков — мы все едим одну еду независимо от того, в какой стране находимся. Книги, которые мы читаем, очень быстро переводят на все языки… Нет национальной лингвокультурной особенности. Это один из подходов. Но в то же время сегодня нарастают тенденции, связанные с тем, что очень важно сохранить именно культурное многообразие, иначе человечество теряет то, чем оно всегда было сильно.
И это очень сильное, мощное течение. Я вам уже рассказала на примере Франции, как там идет работа. Кстати говоря, сохранение языка, национальной культуры, самобытности — это фактор национальной безопасности. Это нужно понимать и искать компромиссы.
И никуда мы не уйдем от глобализации, безусловно, и не нужно от нее в каких-то вещах уходить, если говорить о включенности в самые передовые процессы, инновации, явления — мы должны им соответствовать, должны стремиться быть где-то во флагманском корпусе. Все, что касается образования, науки, технологий, все наши нацпроекты сейчас на это направлены, чтобы вывести Россию на достойный уровень. Но когда мы говорим о вопросах языка культуры, мы ставим задачу сохранения русского языка. В конце прошлого года наш институт провел мониторинг о положении русского языка в мире.
Среди больших языков мы сегодня только лишь на восьмом месте по числу говорящих на нем, на седьмом месте по числу СМИ, которые выходят на нем, на втором месте по количеству сайтов в интернете кстати говоря, интернет сейчас сильно спасает русский язык. Конечно, с огромным отставанием от англоязычных сайтов, с огромнейшим, но тем не менее после английского мы на втором месте по количеству сайтов, китайский язык лишь на восьмом месте. На эту тему можно отдельно поразмышлять: я не связываю это с каким-то особым интересом к русскому языку, просто на этот период пришелся пик цифровизации в России, у нас каждая организация сейчас создала свой сайт — это обязательное требование, начиная с местных муниципальных до высоких государственных структур, и любые продажи невозможны без сайта. Мы прошли этот пик цифровизации, и это привело к тому, что сразу возникло очень много русскоязычных сайтов.
Плюс к этому у нас много сайтов, посвященных самым разным темам. Мы любим писать. Но тем не менее, если говорить об информатизации всей страны, есть фактор, который сдерживает. Поэтому здесь можно ждать дальнейшего роста, увеличения этого положения русского языка в интернете.
После английского русский язык на втором месте по количеству сайтов, китайский лишь на восьмом месте. Но вместе с тем интерес к русскому языку в национальных системах образования падает. В прошлом веке активно изучался русский язык не только в постсоветских странах, но и в капиталистических — во Франции, в Швейцарии все изучали русский язык, потому что это был язык достижений, язык космоса, язык научно-технической революции. А с чем вы связываете падение интереса к русскому языку?
Здесь много факторов, один не назовешь. Примерно в такой же ситуации сейчас находится и французский язык: бывшие французские колонии меняют свою языковую политику не в пользу французского языка, и теперь уже далеко не столько людей говорят на нем. Точно так же, как и у нас произошло с постсоветским пространством. Раньше они все говорили на русском, и это обеспечивало нам 350 млн говорящих на русском языке еще в 1990 году.
Плюс так называемые страны социалистического лагеря — это и Восточная Европа, и Латинская Америка, особенно Куба. Так что первое — это распад Советского Союза. И теперь на постсоветском пространстве уже далеко не в каждом городе звучит русский язык как язык общения, далеко не в каждой школе идет обучение на русском языке или изучается русский язык как первый или даже второй иностранный язык. То есть изменилась образовательная языковая политика по отношению к русскому языку.
Изменилась ли ситуация за последние, например, лет семь или раньше? Нет, это произошло, если так глобально, с распадом Советского Союза. Потом перестройка и сложнейшие кризисы — и политические, и экономические. Откровенно говоря, новой России лет двадцать вообще было не до языка.
И та политика, которая реализовывалась вопрос сохранения и поддержки русского языка как языка образования в странах СНГ , как сейчас можно сказать, оказалась малоэффективной. И в результате из 350 млн осталось 258. Вернемся к заимствованиям. Есть ли такие, которые вам кажутся уместными?
Конечно, есть. Есть слова, которые давно используются у нас в обиходе, и мы их уже не воспринимаем как заимствованные, они обрусели и стали русскими. Предположим, французские слова — взять те же самые жаргон, инструктаж, спектакль, экран, макияж. Это французские слова, которые мы воспринимаем как русские, правильно?
И теперь что у нас сейчас происходит? Сейчас почему-то вместо этих французских слов мы вдруг начинаем использовать не жаргон, а сленг, не инструктаж, а брифинг, не спектакль, а шоу, вместо экрана — дисплей, не макияж, а мейкап. Получается, здесь как бы борьба уже даже не русского языка с иностранным, а одних иностранных слов с другими иностранными словами. Просто мы уже воспринимаем первую группу — и жаргон, и спектакль — как наши, русские слова.
Или, например, вместо немецких слов, которые тоже давно вошли в обиход — бутерброд и шлягер, у нас сейчас сэндвич и бестселлер или хит. Идет конкуренция внутри языков между собой. Сейчас мы говорим «вебинар» — уже привыкли к этому формату, и сразу понятно, о чем идет речь. Это слово не режет ухо: на него распространяются все правила русского словообразования, то есть можно сказать «вебинарчик», «вебинариться».
Точно так же, как Кронгауз любит приводить в пример «окей». Да, это слово вошло в язык, его называют паразитом, тем не менее оно обрусело и поэтому так и зацепилось. У нас уже есть даже океюшки — тоже стало жить по русскоязычной словообразовательной модели, ассимилировалось. Поэтому те слова, которые входят в язык и начинают жить — почему нет, я считаю, что это допустимо.
А что с московскими особенностями языка? Москва всегда была местом смешения и языков, и культур. У нас ведется исследование под руководством известного лингвиста, профессора Владимира Ильича Карасика: наши студенты пытаются изучить языковую личность москвича и охарактеризовать сегодняшнего среднего москвича. Хотя вот кто такой москвич?
Раньше у нас было понятие «коренной москвич» — это тоже был чисто административный подход для того, чтобы как-то зафиксировать москвичей, живущих и претендующих на какие-то льготы. Но сегодня уже трудно говорить о коренных москвичах, поскольку очень сильна внутренняя миграция, и найти тех, у кого родственники, прадедушки-прабабушки являлись москвичами, довольно трудно. И в наши дни в Москву ежегодно приезжают новые жители из других краев, так что и так небольшая доля москвичей с дореволюционными корнями в составе населения Москвы продолжает уменьшаться. Поэтому тех, кто живет в Москве и говорит по-московски, по-старомосковски — уже считаные единицы.
Я получала колоссальное удовольствие от общения с Виталием Григорьевичем Костомаровым, поскольку он москвич и представитель профессионального сообщества — человек, великолепно знающий русский язык, но он еще и говорил по-старомосковски — «четверхь» и «верхь» — все эти фонетические и стилистические особенности. К сожалению, в прошлом году на 91-м году жизни его не стало. Как мы говорим, теперь таких не делают — действительно, старомосковскую норму теперь найти очень и очень трудно, это только представители совсем старшего поколения, те, кто родился в московских семьях, кто воспитывался на этом московском языке. Так что только в архиве.
Хорошо, что сохранились видеозаписи и можно на них строить обучающие материалы. Сегодня московская специфика размывается.
Кроме того, в Москве расследуются другие уголовные дела по фактам выдачи иностранцам подложных сертификатов о владении русским языком. Ранее «Фонтанка» писала, что сотрудники экономической полиции и следователи ГУ МВД по Петербургу и Ленобласти провели обыски по месту жительства десятка служащих ряда высших учебных заведений города. Под обыски попал в том числе офис коммерческого предприятия «Аксиома» на улице Моисеенко, 43. По версии следователей, в случае завала экзамена мигрант мог решить вопрос за 15 тысяч рублей и получить необходимый сертификат. Больше новостей в нашем официальном телеграм-канале «Фонтанка SPB online».
Сотрудникам института им. Пушкина избрали меры пресечения за выдачу мигрантам сертификатов
Теперь на должности и. С его приходом ведомство планирует увидеть более внимательное отношение к русскому языку и строгое — к экзамену для мигрантов. Именно из-за тестирования и возник скандал в институте, вскоре после которого уволили ректора Тухановскую. Пушкина Как сообщили в Минобрнауки России, с 19 апреля исполняющим обязанности ректора Государственного института русского языка имени А. Пушкина назначен Никита Гусев. В ведомстве напомнили, что руководство и сотрудники вуза должны относиться с особенным вниманием к русскому языку. В самом институте же назвали такую смену власти рейдерским захватом, сообщила «Подъёму» пресс-секретарь вуза Мария Аверина.
Друзья, есть возможность в этом году посетить Азербайджан, Армению, Казахстан, Кыргызстан и другие страны. Я подал заявку, когда учился в бакалавриате на журналиста. Тогда я даже и подумать не мог, что моя жизнь так изменится!
ИРЯ им. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс. Метрика, счётчиков Mail.
Официальный канал Следственного комитета Российской Федерации По версии следствия, с декабря 2023 года группа лиц, в том числе сотрудники института, выдавала иностранцам сертификаты о знании русского языка, истории России и основ законодательства РФ. При этом большинство получателей этих сертификатов фактически не владели данными знаниями. С помощью фиктивных документов мигранты могли оформить вид на жительство в Московском регионе. Следователи провели обыски в квартирах и на рабочих местах подозреваемых, где изъяли документацию, подтверждающую их причастность к преступлению.
В ближайшее время задержанным будет предъявлено обвинение и избрана мера пресечения.
Рассылка новостей
- Регистрация
- Увольнение
- МГИК представил на МВФ «Россия» поэтические спектакли к юбилею Александра Пушкина
- В ГМИИ им. А. С. Пушкина открылась выставка «После импрессионизма». Новости. Первый канал
- Регистрация
- Регистрация
К.К. Тайсаев провёл встречу с ректором Института русского языка им. А.С. Пушкина в ГД РФ
Дополнительным инструментом поддержки конференции является телеграм-канал «». СК предъявил обвинение сотрудникам Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина в организации незаконной миграции и превышении должностных полномочий. В сообщении Минобрнауки говорится, что прошедшая ранее проверка в Институте русского языка имени Пушкина «установила факты ненадлежащего контроля за процедурой проведения экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства». Карты • Москва • ВУЗы.
В Институте Пушкина пройдет IV Костомаровский форум
По данным РИА, ректора сменили из-за нарушений, совершенных во время проведения экзамена по русскому языку для мигрантов. Ранее «Провинция. Кроме того,.
Пушкина, исследованию истории и современным тенденциям развития русского языка, методике преподавания литературной классики в иностранной аудитории. Конференция открылась пленарным заседанием, модераторами которого стали руководитель пушкинских проектов Института Пушкина Эльмира Афанасьева, директор департамента научной деятельности института Андрей Щербаков и доцент Нижегородского государственного университета имени Н.
Лобачевского Ирина Юхнова.
К юбилею воссоединения Крыма с Россией народный театр «Крылья» показал спектакль «Таврида. А детский народный коллектив из Республики Беларусь «Волшебный фонарь» - постановку «Дорогой детских слез», посвященный 80-летию освобождения Белоруссии от фашистских захватчиков.
Хотите получать уведомления от сайта «Первого канала»? Пушкина открылась выставка «После импрессионизма» Свежий взгляд на хорошо известные шедевры живописи предлагает Пушкинский музей. Там сегодня открылась масштабная выставка под названием «После импрессионизма».
За что сняли с должности ректора Института русского языка и кто ее заменит?
Пушкинский музей | СК предъявил обвинение сотрудникам Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина в организации незаконной миграции и превышении должностных полномочий. |
Ваши запросы похожи на автоматические. Подтвердите, что вы человек | Сотрудники Института Пушкина замешаны в махинациях с сертификатами для мигрантов. |
Курсы валюты:
- В Институте русского языка сменился ректор на фоне скандала с мигрантами - Ведомости
- Сотрудников института Пушкина задержали за организацию незаконной миграции
- Регистрация
- Институт Пушкина - YouTube
- Институту русского языка им. Пушкина присвоят имя Ленина