Как же сойти “за своего” с китайцами и поприветствовать их на настоящем китайском? Для поездок в Китай предлагаю составленный небольшой Русско-Китайский разговорник. 5) * укладывать родителей [в постель на ночь]; желать (отцу, матери) спокойной ночи. Русско-китайский разговорник обязательно пригодится туристам (путешественникам), собирающимся посетить Китай и впечатлиться величием и богатой историей этой державы. Скачать русско-китайский разговорник в PDF бесплатно.
Актуальное
- Как пишется Спокойной ночи на китайском языке правильно
- Как сказать на Упрощенный китайский (Китай)? ""спокойной ночи"" | HiNative
- Как пишется пока по китайски - С вы сильны как никогда!
- 6 способов сказать по-китайски "привет" и сойти за местного
- Как пожелать спокойной ночи на китайском
Как пишется пока по китайски
Это формальное приветствие, которое создает теплую и дружелюбную атмосферу. Она буквально означает "вы хорошо" и используется для приветствия нескольких людей одновременно. Это формальное приветствие, которое подходит для коммуникации с коллегами, одноклассниками или любой другой группой. Эта фраза буквально означает "позвольте спросить" и помогает установить вежливый тон в общении. Буквально означает "ты хорошо?
Подчеркнем, что все вышеперечисленные способы приветствия используются, вне зависимости от статуса и возраста собеседника. Как поздороваться на китайском с учетом статуса и возраста собеседника? В китайской культуре уделяется большое внимание уважению к статусу и возрасту собеседника. Это также отражается в приветствиях.
Например, так можно поздороваться с хорошей знакомой или подругой, мамой, бабушкой, тетей и так далее.
Вопрос-приветствие: Кроме того, здороваться можно и через вопросительное предложение. Более распространенные вопросы-приветствия: Однако, есть более сложные варианты таких приветственных вопросов. Предугадать все варинты не возможно, потому как, чаще всего, они основываются на ситуацию общения, то есть, например, из того, куда Вы направляетесь или что уже делали. Куда идешь?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? Где находится камера хранения? В аэропорту есть комната отдыха? Где она? Цзай нали?
В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? Где проходит регистрация на этот рейс? Где находится стоянка такси? Где находится автобусная остановка? Где я могу запаковать свой багаж? Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке. Откройте багажник. Здесь поверните налево.
Здесь поверните направо. Где ближайшая остановка автобуса? Где ближайшая станция метро? Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …? Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера? Есть ли номер подешевле? Мне нужен одноместный номер. Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость? Во сколько завтрак? В моем номере не убрано. Я хочу поменять номер.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. Мы уезжаем сегодня. Мы уезжаем 5 августа. Мы хотим сдать номер. Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. Ресторан Принесите, пожалуйста, меню. Я хочу заказать это … это… и это. Это острое? Принесите счет. Очень вкусно!
Торговый центр Где можно купить детские товары? Где можно купить обувь? Где можно купить женскую одежду? Где можно купить мужскую одежду? Где можно купить косметику? Где можно купить хозтовары? На каком этаже продуктовый супермаркет? Где здесь выход? Могу я это примерить? Где примерочная?
Мне нужен размер побольше. Мне нужен размер поменьше.
Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак.
В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут?
Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ?
Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике.
Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела? Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке?
Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба». В Китае интересуются «как идут дела? И «Цзуй чжин хао ма? По значению они синонимичны. От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости.
Давний знакомый может ввести в курс дела. Чаще отвечают утвердительными кивками.
Русско-китайский разговорник
Общие фразы — слова, на которых можно завязать разговор и в дальнейшем его поддерживать. Тут собраны фразы, которые чаще всего используются в лексиконе. Аэропорт — чтобы не растеряться в Китайском аэропорте, найти кассы, выход к терминалам, на стоянку, к автобусной остановке и т. Транспорт — открыв эту тему вы обнаружите перевод слов и фраз которые можно использовать для того, что бы объяснить водителю такси куда вам нужно ехать, или что бы узнать какой автобусный маршрут вам подойдет, уточнить цену на проезд, узнать как пройти до ст. Ресторан — место, которое посещает каждый турист. Однако китайский язык очень отличается от русского, как и кухня.
Так можно здороваться с очень хорошими друзьями. Например, так можно здороваться с начальником, учителем, знакомым врачом и т. Вопрос-приветствие: Кроме того, здороваться можно и через вопросительное предложение. Более распространенные вопросы-приветствия: Однако, есть более сложные варианты таких приветственных вопросов.
В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма. Сказать «привет» компании: «нимен хао». Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени. Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ». Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя? И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро. В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято.
Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке. Откройте багажник. Здесь поверните налево. Здесь поверните направо. Где ближайшая остановка автобуса? Где ближайшая станция метро? Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …? Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао. У вас есть свободные номера? Есть ли номер подешевле? Мне нужен одноместный номер. Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость? Во сколько завтрак? В моем номере не убрано. Я хочу поменять номер. У нас в номере кончилась туалетная бумага. Мы уезжаем сегодня. Мы уезжаем 5 августа. Мы хотим сдать номер. Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. Ресторан Принесите, пожалуйста, меню. Я хочу заказать это … это… и это.
Русско-китайский разговорник с транскрипцией
- Спокойной ночи на китайском языке произношение
- Как пишется «спокойной ночи» на разных языках: перевод на 90+ языков мира
- Русско-китайский словарь
- Разговариваем по-Китайски
Русско-китайский разговорник для туристов
), Сказать здравствуйте по китайски можно так: 您好 nínhǎo. Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски. Для отрыва и рывка — выпьем в пятницу в китайском баре пивка. ), Сказать здравствуйте по китайски можно так: 您好 nínhǎo. Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски.
Доброй ночи по китайски
- Слово «спокойной ночи» на иностранных языках
- Как по китайски спокойной ночи. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы
- Спокойной ночи на китайском языке произношение - Научные работы на
- Спокойной ночи на китайском языке произношение - Научные работы на
- Привет по-китайски | Школа китайского языка в Сочи Mayachina
- Китайский разговорник
Рецепты домашней выпечки с фото — пошаговые мастер-классы
Как же сойти “за своего” с китайцами и поприветствовать их на настоящем китайском? Спокойной ночи – [Wǎn ān ] «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Китайская культура обладает богатыми традициями, которые отражаются в различных способах приветствия, которые используются в разных ситуациях. Русско-китайский разговорник вам очень пригодится при путешествии по Китаю, ведь английский, а тем более русский здесь понимают очень мало людей. Русско-китайский разговорник для туристов Самые востребованные фразы и выражения, которые пригодятся в незнакомой стране.
Русско-китайский словарь
Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением. Русско-китайский словарь в Китайском Центре Здоровья — традиционные методы лечения в сочетании с современными технологиями! Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Учите китайский намного быстрее, чем при помощи традиционных методов обучения, занимаясь лишь 17 минут в день: Учить китайский онлайн быстро и очень эффективно».
Приветствие на китайском языке - nínhǎo. Как сказать доброе утро, добрый день и спокойной ночи
Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Ответ может быть таким же, как и в родном языке. Можно ограничиться коротким «хао» - «хорошо», или просто утвердительно кивнуть головой. А можно, если уровень языка вам позволяет, сказать пару фраз о том, как идут дела. Очень простое и приятно звучащее слово. Его используют все, вне зависимости от возраста, пола и социального статуса. По нашим меркам, такой вопрос может показаться чрезмерным любопытством, особенно, когда собеседник - шапочный знакомый. Однако для китайцев это лишь способ проявить участие и показать некое уважение к человеку. Часто используется форма вопроса, где уже указано местоположение.
Например, столкнувшись со студентом или школьником, можете спросить: «Чу шан кы лэ? Фраза эта имеет очень позитивную эмоциональную окраску.
Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ?
Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике.
Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела? Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке?
Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба». В Китае интересуются «как идут дела? И «Цзуй чжин хао ма? По значению они синонимичны. От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости.
Давний знакомый может ввести в курс дела. Чаще отвечают утвердительными кивками. При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» — здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении. Аналог русского «алло». Куда идешь?
Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми.
Подарки - при посещении дома или офиса хозяев, хорошим тоном считается принести подарок. Хозяин может отказываться от подарка что считается проявлением скромности , поэтому необходимо настаивать на его принятии несколько раз. Иерархия по статусу и возрасту - в китайской культуре очень важен порядок взаимодействия с людьми по иерархии. Если вы встречаетесь с группой людей, важно приветствовать их в порядке их статуса и возраста. Очень часто изучение китайского языка начинается с освоения приветствий. Знание различных способов поздороваться на китайском поможет вам установить связь и проявить уважение к культуре и языку. Не забывайте обращать внимание на произношение, чтобы передать правильное значение и эмоции. Успехов вам в изучении языка!
Будем рады пригласить вас на курсы китайского языка в школу Underground Language Club! Тестирование состоит из 9 разделов и займет 15-20 минут.
Спокойной ночи! Благодарю за внимание! Топ-10 разговорных фраз на китайском языке Сколько стоит?
Подскажите, пожалуйста, который час? Где можно приобрести телефонную карту? Где можно взять машину напрокат? Здесь кто-нибудь говорит по-русски?
Русско-китайский разговорник для туристов
Это фраза, которую можно использовать в любое время суток. Нинь хао! Цинвэнь ю шэ мэ кэи бан дао нинь дэ нэ Здравствуйте, могу я чем-нибудь помочь? Цинвэнь кэи бан во гэ ман ма Здравствуйте! Не могли бы вы сделать мне одолжение?
После того как человек представится, китайцы обычно задают несколько вопросов.
Основная речь составлена из слогов слов , называемых иероглифами. Окончание «слова», составленного из двух-трех иероглифов обычно произносится слабо или вообще не произносится. Это хорошо заметно при анализе речи при живом общении.
Построение фраз и орфографию легко можно проследить у местного населения, знающего и произносящего русские фразы и предложения.
Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао». В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма. Сказать «привет» компании: «нимен хао».
Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени. Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя.
Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ». Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают.
Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя?
И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро.
В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна.
Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост.
Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться!
Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ?
Давний знакомый может ввести в курс дела. Чаще отвечают утвердительными кивками. Аналог русского «алло». Куда идешь? Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми.
Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу. Давно не виделись! К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн! В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности.
Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки — пару раз ударяют о стол. Выражая тем самым чайному мастеру, что все понравилось. Источник Русско-китайский разговорник с транскрипцией Мы собрали в данном русско-китайском разговорнике самые востребованные фразы, которые могут пригодиться в поездке в Китай или просто при общении с китайцами. Для более эффективного использования разговорника рекомендуется ознакомиться с несколькими правилами произношения китайских слогов, которые ранее уже были описаны в статье об основных фразах на китайском языке для туристов. Если вам необходим перевод не отдельной фразы, а перевод с китайского или на китайский текста или документа, рекомендуем воспользоваться услугой перевода с китайского.
Далее приведены наиболее распространенные китайские фразы с разбивкой по категориям: Поиск отелей в Пекине С помощью нижеприведенной формы вы можете узнать цены на номера отелей в Пекине. Общие фразы До свидания! Ничего страшного. Как ты? Пожалуйста, садитесь присаживайтесь.
Приятного аппетита! Имеет оттенок старомодности Благодарю за внимание! Это мой и друг друзья. Пожалуйста, сфотографируйте нас. Я не понимаю.
Повторите, пожалуйста, что вы сказали. Здесь кто-нибудь говорит по-русски? Что вы, что вы. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо. Что Вы делаете завтра вечером?
Я тоже тебя люблю. Я тебя не люблю! Счастливого пути! Не надо. Спасибо, не надо.
Аэропорт Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? Где находится камера хранения?
В аэропорту есть комната отдыха? Где она? Цзай нали? В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? Где проходит регистрация на этот рейс?
Где находится стоянка такси? Где находится автобусная остановка? Где я могу запаковать свой багаж? Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке.
Откройте багажник. Здесь поверните налево.