Бесплатный онлайн перевод с русского на удмуртский и обратно, русско-удмуртский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Новости сегодня. Моя семья Мынам семьяе.
Удмуртский язык
Редактор сайта Кузнецов Николай Владимирович. Для детей старше 16 лет. Адрес электронной почты редакции: tsi udmtv.
Нашли ошибку? Разумеется, делать это совершенно не обязательно, но, во-первых, это может быть полезным для материала, а во-вторых, мы любим знакомиться с нашими читателями. Прикрепить файл Отправить сообщение Нажимания на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и соглашаетесь с Политикой конфиденциальности Новость отправлена, спасибо!
Свадебные обряды удмуртов.
Народы Вятки удмурты. Праздник толсур в Удмуртии. Традиции удмуртов толсур. Удмуртский новый год. Зимние национальные праздники удмуртов. Удмурты пельнянь.
Родина удмуртов. Коми пермяки пельнянь. Удмуртские пельмени. Традиционный Удмуртский орнамент Удмуртия. Удмуртский национальный костюм костюм удмуртов. Удмурты мужчины.
Удмуртский костюм мужчины. Свадебные обряды удмуртов Прикамья. Удмуртский свадебный обряд. Удмурты малая народность. Национальный колорит Удмуртии. Удмуртская Республика удмурты.
Красоты Удмуртии. Природа Удмуртии. Народы Урала удмурты. Гербер национальный праздник удмуртов. Удмуртия коренной народ. Цифра 7 у удмуртов.
Финно-угорские удмурты. Удмурты на Вятке. Удмурты тюрки. Перепечи Удмуртия. Лудорвай перепечи. Вотяки удмурты.
Удмуртская кухня национальные блюда перепечи. Удмуртские традиции. Поселения удмуртов. Удмурты воспитание детей. Бесермяне Юнда. Удмуртия бесермяне национальные костюмы.
Удмурты финно угры. Карамас-Пельга Удмуртия. Удмуртская изба Карамас-Пельга. Обряд невесты в Удмуртской свадьбе. Деревня Карамас-Пельга. Удмурты внешность 19 века.
Традиционная Удмуртская свадьба. Удмуртская свадьба обычаи. Свадебный наряд удмуртов. Национальная свадьба в Удмуртии. Свадьба удмуртов. Свадьба удмуртов обычаи.
Марийцы в Пермском крае национальный костюм. Удмурты Пермского края национальный костюм мужской. Уральские удмурты. Культура удмуртов. Невеста у удмуртовудмуртов. Семьи с детьми в Удмуртии.
Праздники удмуртов Гырон быдтон. Семейные традиции удмуртов. Удмуртская свадьба. Удмуртский свадебный наряд. Национальный праздник удмуртов Гуждор. Национальный костюм Удмуртии. Язык удмуртов. Удмуртские картинки. Удмурты красивые картинки.
Традиционная Удмуртская свадьба книга. Лудорвай Удмуртская свадьба. Кылбур Удмурт семья. Удмуртия в нац костюмах. Удмуртский язык. Удмуртский язык картинки. Удмуртская речь. Удмуртской язык выучить. Бречалов семья.
Бречалов с детьми. Удмуртия традиции и обычаи. Удмурты обряды обычаи и традиции и праздники. Удмурты культура традиции обычаи. Удмуртские Наряды для детей. Удмурты национальный костюм. Национальная кухня удмуртов перепечи. Удмурты табани. Кухня Удмуртии перепечи.
Бурановские перепечи. Фестиваль семьи Удмуртии гордость России. Вотяки Вятской губернии. Черемисы Вятской губернии. Национальный костюм удмуртов рисунок. Национальные костюмы народов России Удм. Удмуртские слова. Изучение удмуртского языка. Удмуртский язык учить.
Нац наряд удмуртов. Удмуртский национальный праздник Акашка. Национальный свадебный костюм удмуртов. Бесермяне в Удмуртии. Национальный костюм бесермян в Удмуртии. Бесермяне Юкаменский район. Национальные костюмы Удмуртии для детей. Удмуртский детский фольклор. Семья на удмуртском языке.
В кругу семьи в Удмурт национальной одежде. Удмурты Бурановские бабушки. Кострома Евровидение Бурановские бабушки. Бурановские бабушки фото. Община семья. Конкурс семейных пар. Год семьи в Удмуртии 2024. Вотяки Удмуртии. Удмуртия раса.
Удмуртский костюм женский.
Стыдливое "двуязычие": русский и немного удмуртского в редких бытовых эпизодах
В данной статье мы рассмотрим, как по удмуртски сформировать и вести семейную жизнь. Если, скажем, семья полинациональная, но проживает на территории Удмуртии, то у ребенка больше шансов выучить язык. Моя семья Мынам семьяе. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео тубат. ирина назмутдинова о традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь онлайн которое загрузил Куара 20 мая 2022 длительностью 00 ч 26 мин 05 сек в хорошем качестве. По-удмуртски! Вкусно!» 06 февраля 2023, 16:03.
Тубат Ирина Назмутдинова удмурт семья этикет сярысь | О традиционном этикете в удмуртской семье
Говорим по-удмуртски | Если вам понравилось бесплатно смотреть видео тубат. ирина назмутдинова о традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь онлайн которое загрузил Куара 20 мая 2022 длительностью 00 ч 26 мин 05 сек в хорошем качестве. |
Видеоуроки удмуртского языка «Давайте поговорим по-удмуртски» | «Кулон» по-удмуртски означает «смерть», что не связано ни с украшением, ни с единицей измерения электрического заряда. |
Семья in Udmurt - Russian-Udmurt Dictionary | Glosbe | Язык относится к пермской ветви финно-угорских языков уральской семьи. |
В Госсовете Удмуртии прошёл республиканский форум «С семьи начинается Родина» | Онлайн-марафон "Вместе по-удмуртски". Для участия в онлайн-марафоне необходимо в течение этих четырех дней снять видеоролик, выполнив следующие условия. |
"Удмуртский язык для дошкольников". Презентация по теме "Семья"
Угрожает развалом сложившейся за много лет системы пассажирских перевозок. Междугородние перевозки относятся к полномочиям Минтранса, и передача ПАМПа в муниципальную собственность приведёт к тому, что на этом рынке появятся новые игроки, которые тоже пожелают заниматься перевозками. Им придется переоформить все документы, готовить новые паспорта маршрутов, подписать их в Минтрансе. В итоге на этот рынок могут прийти недобросовестные перевозчики. Известно ведь, что в мутной воде всегда легко ловить рыбу. А ведь существующие маршруты обкатывались годами и люди к ним привыкли. Для чего власти нужны эти слияния?
Это надо для того, и это ни для кого не секрет, чтобы создать крупное предприятие, крупного «монстра», который будет производить все перевозки, как внутри области, так и в междугороднем сообщении. Нам приводят примеры других регионов, в частности, Удмуртии. Я разговаривала с Михаилом Питкевичем после его назначения, он излагал свое видение транспортного комплекса области. Я по целому ряду позиций с ним не согласилась. Если бы у нас пассажирский транспорт в области не удовлетворял потребностей населения в перевозках, был разрознен, не дисциплинирован, не соответствовал требованиям федерального закона, можно было бы брать примеры с других регионов, таких как Удмуртия. Хотя я знакома с «Удмуртавтотрансом», и ничего такого, чем можно было бы гордиться, там нет.
По-вашему, работа МУП «Автоколонна 1308» устраивает смолян? Конечно, ее состояние оставляет желать лучшего. Мы обращали внимание властей, что неэффективно она работает. И вот когда МУП начал сдавать позиции, когда начали рушиться старые автобусы Мерседес, стали поступать жалобы населения — на помощь пришли частные перевозчики. Они сами разработали некоторые маршруты от начала до конца. И несмотря на то, что нарекания раздаются и в адрес частников, проблема с перевозками в городе, согласитесь, решена.
Если бы власть еще с начала 90-х годов поддерживала муниципальный транспорт, развивала его, у нас бы частных перевозчиков не было, их бы в природе не появилось. Вернемся к господину Уразову. Есть информация, что он просто хочет привести в город свои автобусы, чтобы взять под себя все городские маршруты.
Здесь, как и раньше, верят в своих богов и духов, и справляют загадочные обряды, даже с известной долей первобытного эротизма. В первозданном виде здесь сохранились еще и пельмени, которые подают с «лымом» с бульоном и с «женскими языками». Обязательно их отведаем. Также попробуем и специфические ритуальные пельмени — «чумер пельнянь» пельмени с горошками черного перца. Исследуем главные локации Великого пельменного пути, познакомимся с песней о пельменях, выучим пельменные частушки, пословицы и поговорки. Сундур — небольшая деревня, стоящая на пригорке, рядом с пельменной столицей — Игрой. Именно в Сундуре мы расскажем Вам о том, почему пельмени все же удмуртское, а не китайское блюдо. Здесь же проведем пельменные игрища и поучимся с Вами лепить самые настоящие удмуртские пельмени под рассказ об особенностях удмуртской кухни. А также произведем небольшое чаепитие по-удмуртски. Сибирский тракт — самая длинная дорога в мире. Судя по всему, именно эта Государева дорога стала тем самым маршрутом, благодаря которому пельмени разнеслись по всему белу свету. А деревня Бачкеево является хорошо сохранившимся этапным пунктом по пути следования арестантов в Сибирь в дореволюционное время. Здесь они отдыхали перед прохождением следующего этапа до пункта в селе Зура. А сейчас в этом историческом здании располагается музей, в котором можно полежать на нарах, и надеть арестантские кандалы. Пожалуй, самая вкусная часть знакомства с Великим пельменным путем — Пельменная дегустация.
Кельты Кельты были одним из самых воинственных народов в Европе, но вряд ли про них знали древние удмурты. Слово «кельты» на удмуртском не имеет ничего общего с индоевропейскими племенами, населявшими в древности большую часть Западной Европы, а является повелительным наклонением глагола «кельтыны» оставить. Большая вероятность, что она увидела водоем. Озеро по-удмуртски «ты», а «мур» означает «глубоко, глубокий». Фото: Мария Дмитриева Также «ты» на удмуртском языке — это легкие. E Для русского человека это очередная буква алфавита, а для удмурта — это элемент гардероба. Часэдлы выль е басьтоно — Твоим часам нужно купить новый ремешок Пот Если вам под окнами кричат: «Пот! Скорее всего, ваш удмуртский друг зовет вас погулять. Повелительная форма глагола образована от слова «потыны» — «выйти».
Такое отношение к задаче обеспечить нуждающихся новым жильем она назвала неуважительным: «Это отказ людям в чувстве собственного достоинства и абсолютное игнорирование современных стандартов жилья и городской среды». Бедного, пожаловались на баснословные начисления за газ: в некоторых случаях платеж достигает 7 тысяч рублей в месяц. При этом газовое оборудование работает через раз. Жители самостоятельно оплатили замену насоса, хотя дом находится на гарантии, так как муниципалитет и управляющая компания отказались это делать. Хуже всего обошлись с сиротами.
"Удмуртский язык для дошкольников". Презентация по теме "Семья"
Если вам понравилось бесплатно смотреть видео тубат. ирина назмутдинова о традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь онлайн которое загрузил Куара 20 мая 2022 длительностью 00 ч 26 мин 05 сек в хорошем качестве. Отделение Пенсионного фонда России по Удмуртии присоединилось к акции "Говорим по-удмуртски", начав обслуживать посетителей на национальном языке, сообщил Финугор 11 марта со ссылкой на пресс-службу местного ПФР. По-удмуртски! Вкусно!» 06 февраля 2023, 16:03. моё богатство» («Мынам семьяе - мынам узырлыке»)! — А вообще есть и плохие новости – уходя из одного общества с одними ценностями, ты попадаешь в другое с другими. Давно мы с вами не встраивали прогулок по-удмуртски#удмуртия #водяной #вода #лето #врек #рек #язык.
Рулить «по-удмуртски»
Распечатала гримасы и написала полными предложениями по-удмуртски и по-французски, какое чувство выражает человек на картинке. У удмуртов все прозаичнее – бабье лето по-удмуртски «покчи гужем», что означает «маленькое лето». Ижкарын "Йӧно удмурт семья" ужрад ортчиз. Пумиськонын сэрттӥзы-пертчизы туала семьяос азьын сылӥсь ужпумъёсты, удмуртлыкез утён но нылпиосты адямилыко будэтон сярысь юанъёсты. Отправить свою новость на сайт. Распечатала гримасы и написала полными предложениями по-удмуртски и по-французски, какое чувство выражает человек на картинке.
Женщина и президент
Ярмарка-продажа пельменных полуфабрикатов Лучшие производители пельменных полуфабрикатов и ингредиентов к ним соберутся в одном месте и представят вам всю линейку своей продукции. Главный розыгрыш «Годового запаса пельменей» ООО «Восточный» - от официального партнера фестиваля Объявление и награждение победителя розыгрыша 13. Подведение итогов и награждение победителей конкурсов, акций и многое др. Награждение в программе на протяжении дня Набережная Ижевского пруда.
За столом в ресторане насладимся вкусом удмуртских блюд и научимся произносить некоторые тайные и не очень удмуртские слова, которые помогут Вам в любой непонятной ситуации. Здесь же мы поставим главные цели и задачи нашего пельменного путешествия. И обойти стороной этого выдающегося Оружейника мы не можем даже в нашем пельменном маршруте. Поведем Вас в музейно-выставочный комплекс, названного в честь Калашникова. А пешая прогулка даст нам возможность восхититься современным ядром нашего уютного города, насыщенного запахом перепечей и ижевского кофе. Заодно увидим знаменитую городскую скульптуру мальчика «Ижика», которая уже давно стала символом Ижевска.
Во время нашей обзорной экскурсии в обязательнейшем порядке познакомимся с нашими главными ижевскими замечательностями. Увидим визитные карточки нашей столицы — величественный Михаило-Архангельский собор и старинный Главный корпус Оружейного завода, полюбуемся на водную гладь самого большого пруда Европы с Площади Оружейников и на стены знаменитого Арсенала — «Ижевского Кремля», прогуляемся по Скверу Победы и по старинной «Красной площади». А еще с чувством с толком и расстановкой познакомим Вас с нашей местной удмуртско-ижевской спецификой. И потому неустанно будем Вам рассказывать о том, почему наш Иж не Париж и почему некоторые ижевцы носили зеленые кафтаны. Ответим Вам на вопрос о том, где тут у нас Невский проспект и где живут ижевские крокодилы? Когда можно «пошоркаться» и какую девушку можно назвать «чеберистой»? Обязательно узнаем, что общего у лыж Г.
Кулаковой и Монумента Дружбы народов? Чем отличаются ижевские однёрки от московских единичек?
Идея проекта выросла из оффлайн-проекта «Удмуртский — язык детства», который в условиях пандемии получил свое онлайн-продолжение. Уникальность проекта в том, что ведущими являются мама и сын, староста удмуртского клуба «Шудбур» Марина Наговицына и ее сын Степан. Информация подается в очень доступной форме, по принципу «равные равным» и усваивается детишками очень легко. Форматом проведения уроков подчеркивается важность изучения удмуртского языка и национальных традиций в семье с самого детства.
Удмуртский литературный язык — богатый и сильный, существует множество литературных шедевров на удмуртском языке. Однако большая проблема последних десятилетий в том, что большинство придуманных во избежание русских заимствований слов и выражений остаются неизвестными даже иностранными для говорящих, так как единственным каналом их внедрения являются телевидение-радио, газеты и журналы, а в школе язык можно изучать только на уроке родного языка и литературы, и то не во всех школах. Литературный язык — это стандартизированная или нормированная форма языка. Литературная или официальная форма многих языков возникла под влиянием европейской модели стандартного языка Sampson 2009: 15-16 , поэтому как русский, так и удмуртский литературные языки имеют много общего с европейскими стандартными языками и, по сути, являются средством стандартного способа мышления. В то время как удмуртские диалекты представляют более традиционную, древнюю но не всегда и оригинальную форму языка и мышления. В этой статье, в первую очередь, мне интересен живой-настоящий язык, поэтому многие примеры привожу из диалектов, в том числе из своего родного диалекта. Второй фактор — на удмуртском языке нет школьного образования. Есть отдельные уроки родного языка и литературы, но обучение остальным предметам ведется на русском языке. Например, на удмуртском языке нет математики, биологии, химии и т. В школе с помощью языка ребенок познает глобальный и абстрактный мир, он осваивает стандарты мышления: он учится называть явления и предметы, размышляет об их значении. Удмуртоязычный ребенок всему этому учится через русский язык. Если ребенок плохо говорит на русском языке, ему сложно понять смысл этих явлений, еще сложнее понять связь между абстрактными явлениями и его конкретной жизнью в конкретной деревне. Так возникает чёткое разделение: связь удмуртоязычного человека с глобальным, далеким и абстрактным миром устанавливается через русский язык, а с конкретной и интимной окружающей средой — через родной язык. Такое разделение хорошо проявляется в использовании языков: о математике, биологии, глобальных происшествиях удмурт будет говорить по-русски, а обычные конкретные фразы — по-удмуртски об этом я тоже написала статью Edygarova 2018. В удмуртском литературном языке есть все необходимые термины для изучения всех школьных предметов на удмуртском языке, но поскольку они не используются, между литературным и живым языком образовалась огромная пропасть. А восприятие глобального и абстрактного мира через удмуртский язык остается на «детском» уровне или на том уровне, когда школа перешла на русский язык. Поскольку литературная форма удмуртского языка существует практически только в книгах и газетах; поскольку все школьное преподавание ведется на русском языке; поскольку удмурты в течение многих веков проживали на своих современных территориях а также из-за множества других факторов живой удмуртский язык сильно привязан к конкретной местности, территории. Один из моих любимых примеров — это название божьей коровки. По данным «Диалектологического атласа удмуртского языка» 2009: 205 в удмуртских говорах встречается 124 варианта наименования насекомого включая фонетические варианты. Список названий божьей коровки в удмуртских говорах Диалектологический атлас удмуртского языка 2009: стр. Диалектологический атлас удмуртского языка 2009: стр. О том, что практически любая деревня, или языковое сообщество конкретной деревни, представляет собой отдельный микромир и микроязык. Деревенские жители — местное языковое сообщество — это древние, очень чуткие наблюдатели своей территории; всю информацию, которую они веками наблюдают и собирают о своей территории, кодируют в языке и не только и передают из поколения в поколение. Например, наблюдение за особенностями поведения божьей коровки перед дождём обозначается в названиях с компонентом зор «дождь», напр. В удмуртском языке используются разные термины для обозначения родственников с маминой и папиной стороны, бабушка с папиной стороны будет песянай. Видимо, такое название указывает на различные роли бабушек с маминой и папиной стороны Диалектологический атлас удмуртского языка 2009. Я специально посмотрела в словарях, как переводится божья коровка на удмуртский язык, и увидела, что в словарях даётся максимум три варианта. Три из 124! Удмуртский стандартный язык для меня представляет маленькую верхушку языкового айсберга, так как из богатого языкового разнообразия нормой принято считать только 1-2 языковых варианта, а самое интересное остается под водой и незаметно исчезает. В диалектах или говорах конкретных деревень существует ровно столько наименований растений и животных, сколько действительно можно найти на этой территории. Например, около моей деревни не растут черника, клюква и брусника. Я не знала, как эти ягоды называются по-удмуртски. Если с родными мы говорили и говорим об этих ягодах, используем русские названия. Уже живя в Финляндии, где черника очень популярна, я научилась от удмуртской подруги которая все детство собирала чернику возле своей деревни , использовать слово кудымульы. А как будет брусника и клюква я до сих пор не знаю, ягоды тоже путаю, в том числе путаю финские названия. С другой стороны, в детстве я ела такие растения как пешник, игоня, кызаузы. Будучи взрослым человеком, я узнала, что пешник по-русски называется пистики, а северные удмурты и коми-пермяки готовят из них пироги, перепечи и суп. Я с детства знаю, что съедобную часть которая и называется пешник, а позже растение приобретает другой вид и другое название коньыбыж «хвощ полевой» можно найти в середине весны и только в течение 2-3 недель. Даже живя в Хельсинки я смогла определить места, где растет это растение.