Читать комментарии МакДональда на послание к Евреям 5 глава. Библейские комментарии для христиан новый Завет Уильям Макдональд.
Что написано в Библии о...
Комментарии отличаются краткостью, четкостью и направленностью. Для того чтобы получить помощь в понимании того или иного отрывка, читателю нет необходимости одолевать длинные страницы объяснений.
Так, книги Закона стоят в центре религиозной практики иудаизма, хотя они и нуждались в соответствующем толковании и адаптации в процессе исторических изменений, которые претерпевала иудейская община. Иудеи диаспоры также определяли свою идентичность в терминах Закона и других авторитетных библейских текстов, что позволило им выжить и сохраниться среди других народов, культур и религий. Закон, это основа библейского откровения для иудеев.
Центральной является для них история Исхода и дарования Закона. Для христиан Закон продолжает иметь значение, хотя, как было сказано выше, уже со времен Павла его обрядовая часть считалась необязательной к исполнению. В дальнейшем эти разделы Пятикнижия, оставаясь каноническими, часто толковались аллегорически, сохраняя при этом свою практическую значимость. В центре жизни христианской общины стоит история об Иисусе Христе, Его жизни и проповеди, существовавшая первоначально лишь как устное предание. Оно и послужило первоисточником для последующего создания Евангелий.
Устные предания пользовались большой популярностью среди христиан и вплоть до начала II в. Однако позже письменные источники об Иисусе начинают играть все более авторитетную роль, поскольку возникает насущная нужда в письменной фиксации устной традиции, особенно когда не осталось живых свидетелей, видевших Иисуса своими глазами, а некоторые устные рассказы стали теряться. Нужно было создавать тексты об Иисусе, которые бы являлись продолжением библейской истории спасения, в которой Он занимает исключительное место. Кроме этого, возникали различные апологетические и практические причины для создания собственно христианской литературы, авторитет которой начинает быстро расти. К 200 г.
Письменные Евангелия начинают использоваться для богослужения, проповеди и научения. Ириней Лионский впервые называет такие сборники «писаниями» Adv. В это время возрастает вопрос апостольского происхождения того или иного текста, поскольку апостолы - это проводники традиции, идущей непосредственно от Иисуса. Здесь свою роль играло и противостояние Церкви различным ересям, таким как гностические группы или монтанисты, которые также создавали авторитетные тексты. Другим важным критерием авторитетного для Церкви текста считалось его соответствие regula fidei.
До конца II в. Процесс определения состава Нового Завета продолжался вплоть до IV в. Однако этот список отражает не только согласие большинства христианских общин относительно ядра Нового Завета, но и некоторые сомнения относительно других текстов. Работа Евсевия послужила основой для дальнейшего общецерковного диалога и была существенным этапом для формирования Канона второго типа, по терминологии Макдональ-да. Действительно, в царствование римского императора Константина Великого 306-337 гг.
Такая унификация нужна была и для списка авторитетных библейских книг. В 367 г. Афанасий Великий Ep. Итак, в христианстве процесс стабилизации и фиксации новозаветных текстов начинается во II в. Примерно в это же время стабилизируется, а затем и фиксируется состав христианского Ветхого Завета.
Эти книги используются в христианских церквях и по сей день. Впрочем, в некоторых общинах использование других текстов продолжалось еще некоторое время. Рецензируемый в этой статье труд - одно из самых объемных и полных исследований, связанных с каноном Св. Писания общий объем 1029 страниц. Макдональд проделал колоссальную работу, предоставив читателю не только обзор достижений исследователей канона, с которыми в этой книге автор постоянно ведет диалог, но и его важные собственные идеи.
Кроме этого, «Формирование библейского канона» - это еще и важный справочный ресурс по истории иудаизма Второго Храма и раннего христианства и их основных представителей, а также кропотливо собранные канонические списки древних авторов и церковных традиций. Несмотря на некоторые повторы, немного затрудняющие чтение, и мелкие неточности, автор статьи считает, что это очень взвешенная научная работа, в которой избегаются крайности радикализма или консерватизма. Весьма желателен был бы перевод этого труда на русский язык, что обеспечило бы более широкий доступ русскоязычной аудитории к основным вопросам канона Св. Писания и вызовам, которые предлагаются некоторыми библеистами, а также ко всей обширной справочной базе, которая представлена в этой книге. Список литературы Мецгер, 2011 - Мецгер Б.
Гзгзяна, 2-е изд. Aune, 1991 - Aune D. Barton, 1997 - Barton J. Carr, 2005 - Carr D. Writing on the Tablet of the Heart.
Oxford: Oxford University Press, 2005. Carr, 2011 - Carr D. New York: Oxford Unversity Press, 2001. Kruger, 2013 - Kruger M. Downers Grove, Il.
McDonald, 2017 - McDonald L. McDonald, 1988 - McDonald L. The Formation of the Christian Biblical Canon. Louisville, KY: Abingdon, 1988. McDonald discusses general questions of the concept of inspiration of the sacred texts and the basic terms related to this subject as well as the history of formation of the canon in Judaism and Christianity.
Первый — реминисценция к «Бракосочетанию Филологии и Меркурия» латинского писателя и философа V века Марциана Капеллы в повести «Покоритель зари». Второй — сцена пробуждения природы в « Племяннике чародея », очень уж напоминающая фрагмент из «Плача Природы» Алана Лилльского. Клайв С. Льюис Средневековье видится и в идее космологической последовательности нарнийского цикла.
Эта гипотеза, предложенная литературоведом и священником Майклом Уордом в книге «Код Нарнии», не бесспорна, но интересна и достойна хотя бы базового знакомства. Согласно Уорду, каждая повесть соответствует той или иной «планете». А «Покоритель зари» — история о путешествии на край света — олицетворяет солнце. Кстати, эстетика Нарнии тоже близка медиевистической, вспомните хотя бы замок Кэр-Паравель с его тронным залом и гобеленами.
Но это уже иное Средневековье, перепридуманное более поздними авторами. Английская литература Не менее, чем древние эссе и трактаты, Льюис любил художественную английскую литературу. Так, Белая колдунья Джадис напоминает спенсеровскую Дуэссу, а образ обезьяна Хитра из «Последней битвы» отсылает к Архимагу. Что же до параллелей с «Потерянным раем», то они легко угадываются в «Племяннике чародея».
На связь с последними указывает и множество волшебных артефактов: от «даров» Деда Мороза да-да, Льюис называет персонажа именно Father Frost, а не Santa Claus до предметов, которые становятся порталами в волшебную страну, например платяной шкаф, сделанный из нарнийской яблони. Как и в мирах английской волшебной сказки, в Нарнии свой хронотоп.
Он внес большой вклад в заочную школу Эммауса своими трудами. Президент Библейского колледжа Эммауса 1959-1965 В то время как президент Библейского колледжа Эммауса, Макдональд внес значительный вклад. Среди его достижений: руководство Эммаусским библейским колледжем при покупке объекта 156 в Н. Оук-Парк руководство слиянием школ Торонто и Чикаго в Оук-парке руководство покупкой здания Groveland в 1960 году. Обеспечение «набора студентов Эммауса свыше 100 человек в постоянной школе и более 60 человек в вечерней школе».
В 1973 году он до 1996 года работал на факультете Программы стажировки учеников в Сан-Леандро, Калифорния. После 1996 года Макдональд переехал.
Библейские комментарии для христиан Новый Завет
Осторожно, новости. МЧС сообщает, что на месте работают порядка 50 пожарных и 17 единиц техники. Библейские комментарии для христиан новый Завет Уильям Макдональд. Выберите перевод Библии или комментарий для Притчи 14 глава.
Библейский комментарий Макдональда к Новому Завету
Преподавателем был Вильям Макдональд, автор “Библей-ских комментариев для христиан”*. Макдональд отказался брать авторский гонорар за свою серию комментариев (первоначально изданную в Америке под названием Believer’s Bible Commentary), создав вместо этого фонд, куда могли поступать финансы для перевода его комментариев на другие языки. Библии учебные и с комментариями. Макдональд отказался принимать гонорары за свои книги, но учредил фонд для перевода своей работы «Библейские комментарии для верующих» на иностранные языки.
Комментарии к Новому Завету Уильяма Баркли
Баркли, — должна сближать людей, а не разделять их. Религия должна объединить людей в одну семью, а не раскалывать их на враждующие группы. Ясно, что это высказывание, принимаемое протестантами, не может не вызывать негодования у православных христиан. Ведь, во-первых, Вселенская Православная Церковь основана Самим Искупителем, причем, основана именно как единственная и единая истинная; и именно ей вверена полнота спасительного учения, полнота спасительных даров Святого Духа. А во-вторых, Православная Церковь всегда призывала и призывает людей к единству, подлинному единству во Христе, чего не скажешь об идеологах протестантизма, настаивающих на возможности сосуществания множества «спасительных», «христианских» «церквей».
Между тем, У. Баркли сравнивает Церковь Божию с фарисеями: «Нет, не к Богу хотели фарисеи вести людей; они вели их в свою собственную фарисейскую секту. Вот в чем был их грех. А разве этот грех изгнан с земли, если еще и сегодня настаивают на том, чтобы человек оставил одну церковь и стал членом другой, прежде чем он может занять место у алтаря?
Подлинное единство христиан подразумевает, помимо прочего, единство вероучения. Православная Церковь всегда исповедовала то вероучение, которое ей вверили апостолы, тогда как протестантские общины — то, которое получили в наследие от основателей этих общин. Казалось бы, в том, что Церковь хранит неповрежденными истины веры, можно видеть, что именно она и является столпом и утверждением истины 1Тим. Однако, такое отношение к истине оценивается У.
Баркли как один из симптомов затянувшегося хронического заболевания. Соответственно, те «церкви», которые допускают извращение истинных «старых» догматов и введение так называемых новых догматов, рассматривается как здравствующие. Стойкость в деле отстаивания истин вероучения У. Напомним, что именно Церковь объединяет Христовых учеников, тогда как протестантские общины — учеников своих лидеров.
Выступая против древних церковных традиций, У. Баркли обличает и традицию монашества, настаивая, что учение о монашестве располагает к отрыву «религии от жизни», и, стало быть, оно — ложно. Вот его слова: «Учение ложно, если оно отделяет религию от жизни. Любое учение, которое говорит, что христианину нет места в жизни и в мирской деятельности — ложно.
В этом была ошибка монахов и отшельников. Они верили, что для того, чтобы жить христианской жизнью, они должны удалиться в пустыню или в монастырь, выйти из этой всепоглощающей и соблазняющей мирской жизни. Они считали, что они могут быть настоящими христианами лишь оставив мирскую жизнь. Иисус молился за Своих учеников: «Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла» Иоан.
Касаясь проблематики борьбы человека с греховными мыслями и желаниями, автор указывает на деятельность монахов как на иллюстрацию странной и неправильной формы борьбы. Мол, монахи, сами того не понимая, отгораживаясь от действительных соблазнов мира сего, впадали в ещё большие соблазны, рождавшиеся в их памяти или воображении. Своей отрицательной критикой он не обошел даже основоположника одного из основоположников монашества, выдающегося христианского подвижника, преподобного Антония Великого. Это были люди, желавшие освободиться от всего земного и, в особенности, от плотских желаний.
Для этого они уходили в египетскую пустыню с идеей жить в одиночестве и мыслить только о Боге. Самый известный из них — Антоний.
Самое лучшее, что могут сделать подобные издания, это доступным образом объяснить общие понятия и адресовать читателя для дальнейшего изучения к Библии. Комментарии написаны простым, популярным языком. Они не претендуют на роль научного или глубокого богословского исследования.
Они не претендуют на роль научного или глубокого богословского исследования. Многие христиане не знают языки оригиналов Ветхого и Нового Заветов, но это не отдаляет их от практической пользы Слова. Я убежден, что, благодаря систематическому изучению Писания, любой христианин может стать "делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины" 2 Тим.
Пик отъезда приходится на 1933—1934 гг. Позднее таким правом смогли воспользоваться единицы. За полгода до опубликования «Белой книги» Чемберлен предал в Мюнхене чехов. Теперь предал евреев. Лига Наций отвергла этот шаг Великобритании, находившийся в очевидном противоречии с мандатными обязательствами, однако в 1939 г. Нетаньягу пишет об этом времени, не скрывая эмоций: «Всю меру этого отвратительного предательства можно осознать в контексте событий, происходивших в Европе в тридцатые годы. Уступив арабскому шантажу и запретив еврейскую эмиграцию в Палестину, англичане лишили единственно возможного убежища европейских евреев. Нацисты охотно выпускали в открытое море пассажирские корабли, переполненные еврейскими беженцами. Им было нетрудно предположить, что ни одна страна не пожелает принять у себя исторгнутых из Германии евреев. Корабли неизменно возвращались в германские порты; иногда этому предшествовали попытки причалить к берегам Палестины, но англичане, исполненные чувства собственной правоты и движимые сознанием своего державного долга, отсылали суда обратно, используя при необходимости оружие». Майнерцаген прекрасно осознавал, что происходит на самом деле: «Нацисты хотят уничтожить еврейство в Германии, и они преуспеют в этом. Никто не любит евреев, никто не хочет их пускать к себе, и именно поэтому мы должны дать им пристанище в Палестине. Вместо этого мы запираем перед ними двери как раз тогда, когда они должны быть широко распахнуты. Мы урезаем их земли как раз тогда, когда их нужно максимально расширить. Наши действия, возможно, помягче, они, безусловно, менее откровенны, но результат для евреев одинаков — смятение, нищета, отчаяние и гибель». Британский министр иностранных дел лорд Галифакс, один из главных архитекторов этой преступной политики, нашел такую формулу оправдания: «Бывают времена, когда соображения абстрактной справедливости уступают место административной целесообразности».
Жизнь, благословенная Богом
Статьи комментариев не обходят трудные для понимания места Писания. Во многих случаях приводятся альтернативные объяснения, что предоставляет право читателю решaть, какое из них более соответствует контексту и Писанию в целом. Недостаточно лишь знать Библию. Необходимо практическое применение Слова в жизни. Поэтому комментарии стараются дать совет, каким образом Писание может быть воплощено в жизни Божьего человека. Если эта книга используется в отрыве от Библии, она становится скорее западней, чем помощью; если же она поощряет читателя к личному изучению Священного Писания и побуждает к послушанию Божьим заповедям, то она достигла своей цели.
Комментарии написаны простым, популярным языком.
Они не претендуют на роль научного или глубокого богословского исследования. Многие христиане не знают языки оригиналов Ветхого и Нового Заветов, но это не отдаляет их от практической пользы Слова. Я убежден, что, благодаря систематическому изучению Писания, любой христианин может стать "делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины" 2 Тим. Комментарии отличаются краткостью, четкостью и направленностью.
Трейлер фильма «Капитан Марвел 2» Санкции потребителей могут распространиться и на другие бренды. По подсчетам Джеффри Зонненфельда, профессора Йельского университета, с начала конфликта около 150 компаний выступили с заявлениями, осуждающими нападения ХАМАС и демонстрирующими солидарность с Израилем.
Подсчет брендов, поддержавших Палестину, и сохраняющих нейтралитет, никто не производил, однако, очевидно, что большинство компаний предпочитают не смешивать бизнес с политикой. Коммуникационная стратегия «Молчание — золото» По словам Криса Харихара, исполнительного вице-президента агентства Crenshaw Communications, в последние шесть месяцев бренды и их производители предпочитают не высказываться по политическим и социальным вопросам, предпочитая консервативные коммуникационные стратегии. Никто не хочет поднимать деликатные темы только если в этом нет риска», — комментирует Харихар.
Макдональд указывает: эти термины не были тождественны, хотя и были родственны друг другу p. На древнем Ближнем Востоке, в том числе и в Израиле, практически любой письменный документ считался очень важным и авторитетным уже в силу того, что только значимая вещь могла быть достойна записи. Тем не менее термин «Писание» или «Писания» в отношении священных текстов начинает использоваться лишь во II в. Итак, «Писание» относится к богодухновенному письменному тексту, считающемуся авторитетным. Такие тексты непосредственно исходят от Бога и выражают Его волю. В этом смысле все Писание авторитетно и относится к Канону первого типа, а канон как фиксированное или избранное собрание писаний, авторитетных для этой общины, относится к Канону второго типа.
Эти два типа канона не противостоят друг другу, поскольку оба являются авторитетными. Другими словами, канон предполагает наличие Писания, но Писание еще не предполагает канон, т. Каноничность относится к списку книг, а не к их статусу. Такой подход позволяет избегать терминов «временная кано -низация» или «деканонизация» p. Тогда на первых стадиях формирования термин «канон» выглядит как анахронизм. Судя по дошедшим до нас документам, его, собственно, и не существовало. Можно говорить лишь о «процессе канонизации». Так, во II в. И в иудаизме периода Второго Храма были авторитетные тексты, но еще не было Библии.
Однако такое положение дел не уменьшает авторитета этих текстов. Термин «Священное Писание» возникает в иудейской среде еще до I в. Поэтому Писания также считали пророческими. Они исполнились в Иисусе Лк 24:27 ; в них содержится и благая весть о Нем p. Примечательно также, что в иудаизме не употребляли слово «канон», но использовали другую терминологию относительно каноничности Писания. Так, в ранней раввинистической литературе встречается определение, восходящее к рабби Йоханану бен Заккаю: «все святые писания оскверняют руки» Мишна, трактат Ядаим 3. Если человек, который не был предварительно освящен и уполномочен как, например, священник в Храме , берет в руки Писание, то становится ритуально нечистым. Священные книги оскверняют руки, а несвященные не оскверняют. Иными словами, Писание -это святыня, поэтому человек, прикасающийся к нему, нуждается в ритуальном очищении, поскольку входит в область сакрального.
Джон Бартон высказал предположение еще об одном «скрытом» критерии каноничности, которым могли пользоваться раввины [Barton, 1997, p. Они могли считать, что священным текст делает наличие в нем Тетраграмматона, священного Имени Божьего. Известно, что произнесение этого Имени, кроме того случая, когда первосвященник делал это в день Очищения, считалось его осквернением. Возможно, схожая регламентация распространялась и на священные книги: если человек ритуально нечистый брал в руки священный текст, он становился нечистым, как это было бы при произнесении святого Имени, поскольку это Имя присутствует в данном тексте. Таким образом, в иудаизме священными могли считать те книги, в которых содержится святость, т. Имя Божье. Возможно, что когда в I в. Однако поскольку эти тексты считались авторитетными, вопрос состоял в том, относиться ли к ним так же, как к книгам, которые содержат Имя Божье, или нет. Интересно также, что термины «Ветхий Завет» и «Новый Завет» не были изначально связаны с библейским каноном и стали использоваться в этом контексте позже, примерно с конца II в.
Ириней Лионский, Adv. L31-33 1. Макдональд полемизирует с устоявшимся мнением, что процесс формирования еврейской Библии как Св. Писания происходил в три этапа: 1 Пятикнижие было канонизировано в VI - V вв. Такие утверждения больше не поддерживаются многими исследователями библейского канона. По мнению Макдональ-да, формирование канона начинается еще до того, как Книга Второзакония была найдена в тайнике Иерусалимского Храма в 621 г. Этот текст действительно получил авторитетный статус, и, возможно, именно он читался в Храме пред всем народом. Затем усилиями ревнителей книга священных текстов была поставлена в центр веры Израиля. Однако авторитет Пятикнижия и пророческих книг складывается ранее этого времени.
Более того, в ранние сборники авторитетных писаний входили и некоторые книги, которые сейчас входят в раздел Писаний например, Книга Иова, Псалтырь, Притчи, Книга Даниила, Книги Паралипоменон p. Процесс же написания и редакции других текстов, вошедших затем в Пятикнижие, продолжался вплоть до времени реформ Ездры и Неемии V в. Макдональд подчеркивает, что распространенное мнение о так называемых Александрийском и Ямнийском «канонах» Ветхого Завета можно считать мифом. У нас просто нет данных о существовании в Александрии какого-то фиксированного канона в период II в. Похоже, что состав Септуагинты вообще никогда формально не фиксировался. Более того, видимо, палестинский иудаизм во многом находился под Возможно, возникновение этих терминов связано с осмыслением слов Павла о том, что для иудеев «то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета» 2 Кор 3:14. Возможно, именно они и инициировали процесс стабилизации канона в иудаизме. Однако в диаспоре допускали возможность написания священных текстов и после времени Ездры. Схожим образом, в некоторых иудейских группах периода Второго Храма в качестве авторитетных могли приниматься некоторые тексты прежде всего, 1-я Книга Еноха, Книга Юбилеев , которые формально никогда не входили в Библию, но воспринимались как новое откровение.
Так могло происходить и с некоторыми ессейскими текстами в кумранской общине. Саддукеи и самаритяне, наоборот, сужали сборник авторитетных текстов до Пятикнижия, причем для последних оно существует только в их собственной редакции.
Загадки Евангелия от Марка
Предлагаем вашему вниманию книгу «Библейские комментарии для христиан. Библия. Евангелие от Матфея, Марка, Луки, Иоанна. Синодальный перевод. Комментарии МакДональда — Второзаконие Уильям МакДональд. Об авторе Росс Макдональд — Дело Гэлтона, роман, триллер, детектив, аудиокнига. Пожалуй, было бы неправильно не предоставить слово уже знакомому нам профессору Е. Пырлину, тем более что он начинает свой исторический экзерсис как раз с «Белой книги» Макдональда, явившейся в мае 1939 г.
0 псалом — Псалтирь — Библия
В митинге приняли участие более 300 тыс. Демонстрация в Вашингтоне 11 ноября Под бойкотом могут оказаться 150 брендов В Стамбуле активисты приходят в Starbucks с блютуз-колонками, которые проигрывают сообщения с призывом помнить о том, что деньги, которые посетители тратят на кофе, идут на бомбардировки мирного населения в Палестине. Трейлер фильма «Капитан Марвел 2» Санкции потребителей могут распространиться и на другие бренды. По подсчетам Джеффри Зонненфельда, профессора Йельского университета, с начала конфликта около 150 компаний выступили с заявлениями, осуждающими нападения ХАМАС и демонстрирующими солидарность с Израилем. Подсчет брендов, поддержавших Палестину, и сохраняющих нейтралитет, никто не производил, однако, очевидно, что большинство компаний предпочитают не смешивать бизнес с политикой.
Но Он все же должен был юридически быть сыном Иосифа, чтобы наследовать право на трон Давида. Эта проблема была разрешена чудом рождения от Девы: через Иосифа Иисус стал наследником трона юридически. Он был подлинным сыном Давида через Марию. Проклятие Иехонии не пало на Марию и ее детей, потому что ее происхождение не было от Иехонии. Однако в греческом подлиннике это слово стоит в единственном числе и в женском роде, указывая таким образом, что Иисус родился от Марии, а не от Иосифа. Но, вдобавок к этим интересным деталям родословной, следует упомянуть также содержащиеся в ней разногласия. Однако из ВЗ мы знаем, что в его списке недостает некоторых имен. Например, между Иорамом и Озией ст. Однако странно, что родословные Иосифа и Марии должны иметь общую точку в этих двух личностях, а потом снова разойтись. Еще труднее становится разбираться, когда замечаем, что оба Евангелия ссылаются на Ездры 3:2, причисляя Зоровавеля к сыновьям Салафииля, в то время как в 1 Паралипоменон 3:19 он записан сыном Федаии. Третья трудность в том, что Матфей указывает двадцать семь поколений от Давида до Иисуса, в то время как Лука называет сорок два. Несмотря на то что евангелисты приводят разные семейные древа, все же такая разница в количестве поколений кажется странной. Какую же позицию должен занять изучающий Библию в отношении этих трудностей и кажущихся противоречий? Во-первых, нашей фундаментальной предпосылкой является то, что Библия — это богодухновенное Слово Божье, поэтому ошибок в нем быть не может. Во-вторых, она непостижима, потому что отражает безграничность Божества. Мы можем понять фундаментальные истины Слова, но никогда не постигнем всего. Поэтому, сталкиваясь с этими трудностями, мы приходим к выводу, что проблема скорее в недостатке нашего знания, а не в библейских погрешностях. Трудные для понимания места должны побуждать нас изучать Библию и искать ответы. Тщательные исследования историков и археологические раскопки не смогли доказать, что библейские утверждения ошибочны. Все, что кажется нам трудным и противоречивым, имеет разумное объяснение, и это объяснение наполнено духовным смыслом и пользой. Там мы находили повторяющееся выражение: «А» родил «Б». Но сейчас мы имеем запись рождения без земного отца. Факты, относящиеся к этому чудесному зачатию, изложены просто и с достоинством. Мария была обручена с Иосифом, но свадьба еще не состоялась. В новозаветные времена обручение было видом помолвки но носило большую степень ответственности, чем сегодня , и она могла быть расторгнута только разводом. Хотя обрученная пара не жила совместно до осуществления брачной церемонии, неверность со стороны обрученных рассматривалась как прелюбодеяние и наказывалась смертью. Будучи обрученной, Дева Мария чудесным образом забеременела от Святого Духа.
Многие христиане не знают языки оригиналов Ветхого и Нового Заветов, но это не отдаляет их от практической пользы Слова. Я убежден, что, благодаря систематическому изучению Писания, любой христианин может стать "делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины" 2 Тим. Комментарии отличаются краткостью, четкостью и направленностью. Для того чтобы получить помощь в понимании того или иного отрывка, читателю нет необходимости одолевать длинные страницы объяснений. Темп современной жизни требует, чтобы истина излагалась в виде справочных материалов. Статьи комментариев не обходят трудные для понимания места Писания.
В скобках в русский перевод вносились слова, отсутствовавшие в этих книгах, но наличествовавшие в церковнославянских текстах. В настоящем издании равно как и во всех предшествующих текст Нового Завета печатается без каких-либо опущений или дополнений по отношению к изданию 1876 года. Курсив в Синодальном переводе Слова, добавленные переводчиками «для ясности и связи речи», в издании 1876 года были набраны курсивом. Эта авторская разметка оставлена в неприкосновенности, несмотря на то что современная наука о переводе посчитала бы ее излишней. Орфография и пунктуация С момента первой публикации Синодального перевода прошло более ста лет. За это время была произведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Хотя в новой орфографии Синодальный перевод печатается уже несколько десятилетий с 1920-х годов , в ряде изданий РБО сделан ряд орфографических исправлений. Речь идет главным образом о замене устаревших окончаний: так, например, написания Святый, Живый исправлены на Святой, Живой; Святаго, Живаго — на Святого, Живого; лицем, отцем — на лицом, отцом. В то же время многие написания, соответствующие орфографическим и пунктуационным нормам XIX в. Для пунктуации Синодального перевода характерно ограниченное употребление кавычек — они ставятся, по сути дела, лишь в двух случаях:— для выделения цитаты, взятой из письменного источника, и для выделения прямой речи внутри другой прямой речи. В изданиях РБО эта пунктуационная норма сохранена. Оно далеко не всегда соответствует внутренней логике повествования. В отдельных своих изданиях РБО дополнило деление на главы смысловым делением текста на отдельные отрывки с подзаголовками. Подобно словам, которые переводчики добавили в библейский текст «для ясности и связи речи», подзаголовки набраны курсивом. Библия в современном русском переводе 1-го июня 2011 года вышла в свет долгожданная книга — Библия в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.
Библейские комментарии для христиан Новый Завет
Воздух и вода продолжали бы двигаться по инерции; ураганы подмели бы землю, и моря разлились бы по континентам, неся с собой гравий, песок и морских животных, которых выбросили бы на землю. Жара усилилась бы, горы расплавились, вулканы изверглись, лава полилась бы из трещин в полопавшуюся землю и заполнила громадные пространства. На равнинах внезапно возникли бы горы и стали двигаться и взбираться на склоны других гор, создавая разрывы и трещины. Озера опрокинулись бы и опустели, реки изменили бы свои русла; большие участки земли со всем, населяющим их, ушли бы под воду. Леса сгорели бы или ураганы и бурные моря исторгли бы их из земли, на которой они росли, и нагромоздили бы ветки и корни в огромные кучи. Моря превратились бы в пустыни, и воды утекли бы из них». Velikovsky, Earth in Upheaval, p.
Нам не сказано, какое это будет знамение. Его первое пришествие сопровождалось знамением на небе — звездой. Может быть, эта удивительная звезда также возвестит о Его втором пришествии. Некоторые думают, что Сын Человеческий Сам является знамением. Что бы это знамение из себя ни представляло, оно будет понятно для всех, когда появится. Восплачут все племена земные — без сомнения, из-за того, что они отвергли Христа.
Но в основном будут плакать племена этой страны — двенадцать колен Израиля. Греческое слово «земля» ge имеет два значения: «мир, в котором мы живем» и «страна». Воззрят на Него, которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце» Зах 12:10. Тогда «увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою». Какой чудесный момент! Тот, кто был пронзен и распят, будет реабилитирован как Господь жизни и славы.
Кроткий и униженный Иисус явится как Сам Иегова. Закланный Агнец сойдет, как побеждающий Лев. Презренный Плотник из Назарета придет как Царь царей и Господь господствующих. Его колесницами будут облака небесные. Он придет в царственной силе и великолепии — момент, о котором творение воздыхало тысячи лет. Со всех концов земли они соберутся, чтобы приветствовать своего Мессию и наслаждаться Его славным правлением.
Опять Иисус извлекает духовный урок из природы. Когда ветви смоковницы становятся зелеными и мягкими, то знаете, что близко лето. Сотни лет Израиль находился в спячке, лишенный своего собственного правительства, земли, храма, духовенства — всех признаков национальной жизни. Народ был рассеян по всему миру. Потом, в 1948 году, Израиль стал нацией с собственной землей, правительством, валютой, гербом и т. Духовно же народ все еще бесплодный и холодный; он не приносит плод для Бога.
Но если говорить о нем как о нации, то можно сказать, что его ветви уже зеленые и мягкие. Появление Израиля как нации означает не только то, что близко начало великой скорби, но и то, что Сам Господь близко, при дверях! Если приход Христа для царствования так близко, то насколько ближе восхищение Церкви? Что же тогда имел в виду наш Господь под словами «этот род»? Есть два наиболее вероятных объяснения. Грант и другие считают, что здесь кроется такая мысль: «То самое поколение, которое будет видеть начало этих событий, увидит и конец».
Те же люди, которые видят подъем Израиля как нации или начало великой скорби , увидят своего Господа, грядущего на облаках небесных, чтобы царствовать на земле. Другое объяснение такое: «род» нужно понимать как «раса». Итак, Иисус предупредил, что еврейский народ выживет, чтобы увидеть все эти события совершившимися. Их устойчивая живучесть, несмотря на жестокие преследования, является чудом истории. Но я думаю, что есть еще одно дополнительное толкование.
Каталог Уильям Макдональд В 30 лет Уильям Макдональд дал Богу обещание написать комментарий к Библии, в котором бы стих за стихом разъяснялся Новый завет. Перед вами - выполнение этого обещания, плод интенсивного изучения Библии в течение более четырех десятилетий, многолетней преподавательской деятельности, последовательного служения Господу. Автору важно не просто передать какие-то сведения или теоретические познания, а показать величие Господа Иисуса Христа и того, что Он совершил, разъяснить взаимосвязи в Священном Писании, соединив таким образом толкование с назиданием. Этот легко читаемый комментарий побуждает читателя систематически, непрерывно изучать Слово Божие и радоваться богатствам Писания.
Я … назовите свое имя навсегда отрекаюсь от всякого рода посвящения сатане, которое было совершено в моей жизни.
Я … назовите свое имя отрекаюсь от оккультизма во всех его проявлениях. Я отрекаюсь от всех услуг дьявола. Я отрекаюсь от черной магии, я отрекаюсь от белой магии,гороскопов,языческих традиций,суеверий, учения дарвина, я отрекаюсь от всей сатанинской литературы, я отрекаюсь от всех учений - не по воле Божьей. Я отрекаюсь от всех сатанинских ритуалов, я отрекаюсь от колдовства и колдовских молитв,заклинаний и заговоров,от негативных и проклятых слов высвобожденных в мою жизнь. И все дьявольские печати, которые есть в результате всякого рода посвящения меня сатане и пользования услугами дьявола, я посвящаю на разрушение и на полное уничтожение навсегда! Благодарю Тебя дорогой мой Господь и славлю Тебя! А теперь на весь духовный мир я … назовите свое имя посвящаю себя Тебе, Отец Небесный, во имя Иисуса Христа пришедшего во плоти. Я посвящаю Тебе мой дух, душу, тело, волю, разум, эмоции, мою семью перечислите, что еще хотите отделить для Бога и все, что мне принадлежит, всецело посвящаю Тебе дорогой мой Господь. Посвящаю навсегда! Дух Святой, войди в мое сердце, наполни меня и живи во мне всегда.
Благодарю Тебя Господи! Иисус Христос пришедший во плоти мой Господь, я христианин ка и хочу служить Иисусу Христу. Именем Иисуса Христа пришедшего во плоти моего Господа, приказываю всем демонам, которые прикреплены ко мне в результате посвящения меня сатане, убраться немедленно во имя Иисуса Христа пришедшего во плоти. И всем поводырям приказываю убраться немедленно во имя Иисуса Христа. Во имя Иисуса Христа я беру власть над проклятием уничтожения, которое начало действовать в результате расторжения посвящения сатане и приказываю проклятию уничтожения разрушиться прямо сейчас во имя Иисуса Христа в отношении меня и всех мною посвященных Господу. Кого Иисус Христос освободит, те истинно свободны будут. И никогда не возвращаться! Благодарю Тебя дорогой мой Господь за свободу, за победу с Тобой.
Что касается вепря, то здесь автор псалма пророчествовал, потому что на знаменах римской армии, которая опустошила Израиль столетия спустя, был изображен именно вепрь. Они хотят, чтобы Он воззрел на них с неба и пожалел лозу, которую они описывают как «то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе». В стихе 16 виноградник и отрасли скорее всего относятся к Израилю. Но двумя стихами ниже речь идет явно о Мессии. Они заслуживают погибели от осуждающей руки Господа. Сын человеческий — титул, которым Он Сам наиболее часто называл Себя в Евангелиях. Полное и окончательное благословение Израиль получит только тогда, когда Он займет подобающее Ему место. Тогда Израиль больше не будет отступником. Возрожденный Господом, он призовет имя Его.