Новости книга прочитанная

В нашей электронной библиотеке можно читать книги онлайн полностью, наблюдать за ними в процессе написания, скачивать бесплатные произведения. Вечерние новости. Я уже скачала пару книг, которые планировала прочесть и приступила к "Подлинная история Анны Карениной" П. Басинского, не оторваться! В её рамках сервис для чтения книг онлайн предлагает доступ к 62 книгам десятка российских издательств.

Книги, похожие на «Новости. Инструкция для пользовате...»

  • 100 лучших телеграм каналов про Книги
  • Бизнес и экономика
  • НАШЛА КНИГУ ГОДА! ПРОЧИТАННОЕ АПРЕЛЯ | Читающий Лингвист | Дзен
  • Комсомольская правда в соцсетях
  • Обзор книг «Читаем книги о войне»

Bookriver — читайте книги с удовольствием.

Покупайте и читайте книги в приложении Bookriver изображение google store. В русскоязычной версии книги сохранены оригинальные иллюстрации Майры Кальман, которые добавляют роману яркости и легкой наивности. Добрый вечер!Пару дней назад дочитала замечательную книгу Артура Хейли «Вечерние новости». В поддержку акции «Читаем детям о Великой Отечественной Войне» в городской модельной детской библиотеке проведут громкое чтение.

В век соцсетей чтение книг к сожалению стало большой редкостью.

В зале художественной литературы оформлена выставка-рекомендация «Прочитанная книга о войне — твой подарок ко Дню Победы! Книги, представленные на выставке, рассказывают о беззаветном героизме, о подвигах, совершенных советскими людьми на фронте и в тылу во имя Родины и защиты всего того, что им было дорого и свято. Листая страницы книг, написанных о событиях 1941-1945 гг. Подвиг солдата бессмертен, как и бессмертны произведения о войне.

В 2010—2015 годах правительство США признала «ВК» одним из крупнейших пиратских сайтов в мире из-за массовой загрузки на платформу нелегальных копий музыки, фильмов, сериалов и книг. С 2016 года руководство «Вконтакте» планомерно борется с пиратством, договариваясь с крупнейшими музыкальными и кино-издателями о совместном удалении песен и видеороликов, защищённых авторским правом. С 2018 года соцсеть заключила антипиратский меморандум с «Яндекс», Rambler и Mail. Тем не менее, сайт входит в топ-3 площадок Рунета по числу выявляемых и удаляемых пиратских копий книг. Ежегодно соцсеть получает от издательств десятки тысяч жалоб на пиратские копии и удаляет контент, однако многие книги до сих пор публикуют в закрытых группах.

Эксперты «рекомендуют», а издательства «решают» Хватит ли у государства замков на все «вредные» книжки? Фото: litinteres. В нем, в частности, сказано : «Дорогие друзья! Комментировать тут особенно нечего, вы и сами все знаете и понимаете. Спасибо, что читали и читаете. Мы знаем, что вас много. В его состав вошли представители Роскомнадзора, Российского военно-исторического общества, Русской православной церкви, Духовного управления мусульман России, Федерации еврейских общин России, а также и других учреждений и организаций. В объявлении говорится о том, что заключение экспертов будет носить рекомендательный характер, тогда как окончательное решение о судьбе таких книг станет принимать издатель. А какой издатель пойдет наперекор государству?! После изъятия светит и уголовка Последняя часть трилогии Сорокина про доктора Гарина по «вредности» ничем не отличается от других двух, которые видимо тоже будут запрещены О том, что в нашей стране все шло к полноценному возвращению цензуры, было ясно давно. Книги иноагентов, к примеру, исчезают не только из магазинов, но и из библиотек, разве что пока их не сжигают. Этим же, конкретным, событиям предшествовало создание в январе 2024 года движения «Не спи» «Народного единого союза потребителей информации» , которое как раз и поставило себе целью возродить этот институт.

Великая Отечественная война - одно из тягчайших испытаний, когда-либо пережитых нашей страной. Время всё дальше отодвигает от нас события тех лет, но оно не властно над памятью, и одним из лучших источников этой памяти является КНИГА. В зале художественной литературы оформлена выставка-рекомендация «Прочитанная книга о войне — твой подарок ко Дню Победы! Книги, представленные на выставке, рассказывают о беззаветном героизме, о подвигах, совершенных советскими людьми на фронте и в тылу во имя Родины и защиты всего того, что им было дорого и свято.

Как читать новости

Мероприятие проходило в рамках VII Международного интеллектуального форума «Чтение на евразийском перекрестке». Форум проходил при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Российской библиотечной ассоциации, Русской ассоциации чтения, Ассоциации школьных библиотек русского мира РШБА , Министерства культуры Челябинской области, Челябинской областной универсальной научной библиотеки и других ведущих библиотек нашего региона. Проблематика конференции связана с современным состоянием читателеведения, направлениями его развития, трансформацией чтения в эпоху мультимедийной культуры, различными практиками развития читательской деятельности в библиотеках и образовательных учреждениях. Впервые за многолетнее проведение форума в ЧОУНБ была организована рабочая секция «Библиотека, книга, читатель: современные форматы взаимодействия».

Один из таких способов — читать книги. Постколониальный криминальный триллер Вьет Тхань Нгуен.

Перевод с английского Анастасии Завозовой. Сейчас этот роман экранизирует режиссер Пак Чхан Ук «Олдбой», «Жажда» , сериал выйдет в следующем году. Ее главный герой — «человек с двумя лицами», бывший шпион, настоящее имя которого не называется. Он бежит из Вьетнама и попадает в Париж, Город Огней, где занимается торговлей наркотиками, потому что в новой жизни иного места для него не нашлось — для местных он просто беженец. А на очереди третья часть — в ней Нгуен отправит своего героя в США.

Масштабный роман об эпохе неопределенностей Антонио Муньос Молина. Перевод с испанского Елены и Александры Горбовых. В «Ночи времен» он вновь пишет о любви, на этот раз — о тайной, родившейся за год до начала гражданской войны в Испании. Однако за частной любовной историей проступают глобальные смыслы: «ночью времен» Молина называет эпоху неопределенностей, в которую довелось жить его герою, архитектору Игнасио Абелю. Роман в тысячу страниц, казалось бы, о далеком прошлом на родине стал актуальным и острополитическим, потому что вышел в момент очередного витка споров об исторической памяти.

Издатель и переводчики полагают, что он найдет отклик и у российских читателей. Ведь герой, какой бы мрак ни сгущался вокруг него, старается разглядеть что-то хорошее, повторяя мантру о том, что после самого темного предрассветного часа обязательно наступит утро. Камерная история о несложившейся любви Дэниел Хэндлер. Перевод с английского Юлии Пугаченковой.

Это имя у большинства ассоциируется с глубокой поэзией на философские темы и только. Зная это, сложно предположить, что такой серьёзный автор также придумывал и стихи для детей, заботливо объясняя простые явления. Новые калоши, яичница, разноцветные шары или «старый примус золотой» — о чем бы ни писал Осип Эмильевич, получается очень красочно, ярко, и все это легко представить в обычной квартире начала прошлого века. Читать дальше Из заключенных в великого утешителя Имя американского писателя О.

Сызранцам объяснили, почему не надо выбрасывать прочитанные книги 21 Августа 2021, 13:34, Общество 2879 Взять бесплатно книгу для чтения можно в ДК «Художественный». Появление международного движения под названием буккроссинг — книгообмен - в последние годы набирает все большую популярность. Прочитав произведение, человек оставляет томик в людном месте - парке, кафе, на остановке, вагоне метро.

Новости литературы

Какие книги стоит прочитать в 2023 году: от новой Ханьи Янагихары до Селесты Инг — лучшая литература текущего года. Обзоры и рецензии новых книг, новости о заключении новых контрактов, судебных процессах в области книгоиздания, проблемы оцифровки библиотек, новые проекты известных писателей. Лучшие книги на данный момент, последние новинки, свежие новости литературного мира, самые ожидаемые книжные мероприятия и премии, интервью с писателями и издателями. В библиотеке проходит книжный марафон "ПРОЧТИТЕ КНИГУ О ВОЙНЕ", посвящённый 79-летию Великой Победы. Виктория Боня удивила поклонников новостью о том, что ждет второго ребенка.

НАШЛА КНИГУ ГОДА! ПРОЧИТАННОЕ АПРЕЛЯ

Это история о Каспаре и Бригите, которые прожили вместе всю жизнь. И как эта внешняя «свобода» привела к внутренней тюрьме, выход из которой для нее оказался в отказе от самой жизни: расследование Каспара начинается с самоубийства Бригиты. На русском языке в этому году роман был опубликован впервые. Действие ограничено всего одним годом: от лета 1918-го до лета же 1919-го, зато география простирается широко — в Нижнем Новгороде, Казани, Самаре, Сарапуле, Перми, Уфе и Омске пароходы обзаводятся броней, буксиры трансформируются в канонерки, а пассажирские суда — в десантные. Вот как о книге рассказывает сам Иванов: «Для моих героев важна скорее промышленная война, а не Гражданская. Англо-голландская нефтяная корпорация «Шелл» борется с российской компанией братьев Нобель за Россию как огромный рынок сбыта, за новые месторождения и новые технологии. И Гражданская война позволяет промышленной войне стать беспределом. В итоге я говорю о сути прогресса — индустриального, социального и морального. Разумеется, сюжет моего романа погружен в реальную историю».

Ее сравнивали с Сильвией Платт и Джоан Дидион, находили в тексте отголоски Сэлинджера, а экранизация книги с Кристиной Риччи в главной роли сделала автора культовым. При этом в России «Нация прозака» до этого года не выходила — ее ждали почти 28 лет, то есть дольше, чем «Бесконечную шутку» Дэвида Фостера Уоллеса. Для Inspiria роман перевела литературный антрополог и писательница, работающая в жанре автофикшен, Ольга Брейнингер. Первая книга, «Рана», была посвящена ее маме, вторая, «Степь», — отцу, на этот раз речь идет о тете, умершей от туберкулеза. История семьи в отрефлексированном прустовском варианте превращается благодаря мастерству Васякиной в рассуждение как о собственном настоящем, так и том, какого вообще жилось женщинам, чья молодость пришлась на 1990-е. Вот как о книге рассказывает сама писательница. Почему я не могу написать о себе? Потому что я — это основа отражающей поверхности зеркала.

Металлическое напыление. Можно долго всматриваться в изнаночную сторону зеркала и ничего не увидеть, кроме мелкой поблескивающей пыли. Я отражаю реальность». Он живет в мире после ядерного апокалипсиса, в котором насилие считается нормой. Но профессия врача обязывает быть милосердным и сострадательным, даже если тебя окружает абсолютное зло. И герой продолжает пытаться не меняться внутренне, несмотря на внешние метаморфозы. А его необычные наследники и вовсе дают надежду, что у мира еще есть шанс на существование. Даже если давно разобрался, из какого сора оно растет на практике.

В «Киноспекуляциях» режиссер делится деталями, как сформировал свою насмотренность и на каких фильмах рос. На этот раз южноафриканский писатель рассуждает о природе любви: можно ли по-настоящему донести свои чувства на неродном языке? По сюжету польского пианиста Витольда приглашает выступить в Барселоне сообщество Концертный круг меломанов во главе с женой респектабельного банкира Беатрис.

В сборник вошли как новые, так и уже знакомые читателю произведения. С писательницей беседовал продюсер Business FM Рамиль Киселев: Дина Рубина: Основной состав сборника — это новая большая повесть и еще одна повесть поменьше, тоже новая. И это действительно для меня какие-то очень важные вещи. Такие, знаете, я не люблю слово итоговые, потому что, в принципе, я думаю, что еще рано итоги подводить, еще как-то поживем и попишем, но, в принципе, это какая-то вещь, которая важна мне для осознания пути. У любого писателя есть свой путь и есть своя биография. Помните Ахматова говорила: «Какую биографию делают нашему рыжему». Есть какая-то биография.

И вот ушли родители. Это были для меня очень важные этапы, так как это очень важные люди в моей жизни. Потому что, знаете, родители бывают замечательные, чудные, милые, любимые, но личность может не так зависеть от своих корней. Я зависела очень. У меня были совершенно невероятно яркие люди, абсолютно неконвенциональные, абсолютно неожиданные люди — и мама, и отец. И поймите меня правильно, уйдя из жизни, они, наконец, стали персонажами. Это мечта любого писателя, когда живой человек может, наконец, стать персонажем, невзирая на то, что это собственные родные и любимые родители. Насколько сборник автобиографичен? Дина Рубина: В этом сборнике есть новелла «Аист перелетный», она посвящена моей сестре. В общем-то там задействованы какие-то виражи ее биографии, но эта новелла совершенно не о биографии.

Мама жила тогда, когда я ее написала, и была очень бодра и очень эмоциональна, я послала сестре, моя сестра позвонила маме и сказала: врет, все врет, абсолютно все наврала. А мама прочитала эту новеллу и сказала мне: ты знаешь, я всю ночь проплакала, все чистая правда.

У Алена де Боттона, британского литератора, телеведущего, бизнесмена и коучера, одного из основателей международной «Школы жизни» представительства имеются в Лондоне, Париже, Амстердаме и Мельбурне , имеются как поклонники, так и хулители. Первые утверждают, что Ален вдобавок ко всему перечисленному выше является ещё и самым настоящим философом, который, в отличие от замшелых теоретиков популяризирует высокую философию, создав систему её практического применения в жизни. Вторые упрекают писателя в том, что его книги а «Новости: инструкция для пользователя» - это уже четырнадцатый опус Боттона слишком поверхностны, и называть их популяризаторскими нельзя, скорее популистскими по отношению к тем вопросам, которые они затрагивают. А круг интересов у Боттона преширок, каждый новый томик он посвящает очередной животрепещущей и живо трогающей современного человека теме. Чем и объясняется его широкая популярность у европейского читателя-псевдоинтеллектуала. Новостные структуры не какие-то составляющие современных демократий, но их гаранты. Как это часто бывает, правы и те, и другие. С одной стороны, большая популярность книг Боттона в первую очередь обусловлена тем, что в них на доступном массовому читателю языке излагаются размышления по тревожащим многих вопросам.

Несмотря на то, что автор за основу берёт тезисы, взятых из трудов известных «серьёзных» мыслителей, он делает это легко, не углубляясь в дебри, в манере более свойственной каким-либо тренингам. Разве что чуть более пафосный и многозначительный тон он выбирает, дабы польстить искушённому читателю, ведь не какой-нибудь там Коэльо или Карнеги хотя по прочтению именно такое впечатление и остаётся. Самое благородное предназначение новостей — искоренять невежество, бороться с предрассудками и просвещать индивидуумов и целые страны.

Потому что, знаете, родители бывают замечательные, чудные, милые, любимые, но личность может не так зависеть от своих корней. Я зависела очень. У меня были совершенно невероятно яркие люди, абсолютно неконвенциональные, абсолютно неожиданные люди — и мама, и отец. И поймите меня правильно, уйдя из жизни, они, наконец, стали персонажами. Это мечта любого писателя, когда живой человек может, наконец, стать персонажем, невзирая на то, что это собственные родные и любимые родители. Насколько сборник автобиографичен? Дина Рубина: В этом сборнике есть новелла «Аист перелетный», она посвящена моей сестре.

В общем-то там задействованы какие-то виражи ее биографии, но эта новелла совершенно не о биографии. Мама жила тогда, когда я ее написала, и была очень бодра и очень эмоциональна, я послала сестре, моя сестра позвонила маме и сказала: врет, все врет, абсолютно все наврала. А мама прочитала эту новеллу и сказала мне: ты знаешь, я всю ночь проплакала, все чистая правда. О чем это говорит? Что мы говорим не о фактах, мы говорим о той прозрачной истине характеров, чувств, событий на каком-то совершенно другом уровне. Послушайте, вы, конечно, помните событие, которое с вами произошло, скажем, лет пять назад. Положа руку на сердце, можете ли вы сейчас поминутно или пофактово вспомнить буквально это событие? Вряд ли. Вы помните важное, вы помните что-то четкое и что-то, возможно, болевое, что проникает в ваше сознание, в ваше сердце и в вашу память. Так вот, этот сборник — это моя память, это мое сердце, это мое воображение, это очень важная для меня книга.

Дело в том, что наша родня — хорошее русское слово родня — несет в себе изрядный запас, я бы даже сказала термоядерный заряд памяти рода, потому что бабка помнит свою бабку и так далее. В последнее время произошло нечто, что, я боюсь, сильно повлияет на эту непрекращаемую дорогу.

✨ПРОЧИТАННОЕ | книги, о которых ещё не рассказывала

По данным книжной сети «Читай-город», в 2023-м в магазинах компании чаще всего крали книги «1984» Джорджа Оруэлла — в этом году пропало 460 экземпляров антиутопии. На «Радио Москвы» вышел очередной выпуск проекта «Книжные люди и что они читают», посвященного кругу чтения издателей, писателей, художников книги, книготорговцев. Электронная библиотека ""» Последние новинки книг в библиотеке» Страница 4. В библиотеке для школьников был проведён библиотечный урок «Книгу эту прочитаешь – много нового узнаешь», где ребята узнали, для чего нужны людям такие книги как словари. Лучшие книги на данный момент, последние новинки, свежие новости литературного мира, самые ожидаемые книжные мероприятия и премии, интервью с писателями и издателями. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Вечерние новости, Артура Хейли в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

Обзор книг «Читаем книги о войне»

17:41 Последние новости о военной операции на Украине. Новости о книгах в интернет-магазине Андрей Максимов: В книгах Георгия Гачева была и остается свободная мысль. Новости всех областей научных исследований. Сенсационные открытия в медицине и генной инженерии. Обзор мировых научных достижений и исследований. Бесспорно, главным событием дня является празднование Всемирного дня книг и авторского права. Подробнее об этом в предыдущей новости. "Читай книги" теперь и в телеграме! Актуальные новости, анонсы стримов и видео, первые впечатления от книг.

23 лучших книги (и отличных подарка!) 2023 года

Это тщательно смоделированный Рим III века, где виртуальная смерть может быть настоящей — а может и не быть, никогда не знаешь. Правит Римом император Порфирий, который на самом деле искусственный интеллект, таящий угрозу для всего человечества. Маркус то ныряет в эту реальность, где он гладиатор и личный телохранитель Порфирия, то выныривает в кабинет своего начальства, чтобы сверить планы. Во «Внучке» он вновь исследует, как травмы прошлого, в том числе коллективные, способны отравить настоящее и сделать невозможным будущее. Это история о Каспаре и Бригите, которые прожили вместе всю жизнь. И как эта внешняя «свобода» привела к внутренней тюрьме, выход из которой для нее оказался в отказе от самой жизни: расследование Каспара начинается с самоубийства Бригиты. На русском языке в этому году роман был опубликован впервые. Действие ограничено всего одним годом: от лета 1918-го до лета же 1919-го, зато география простирается широко — в Нижнем Новгороде, Казани, Самаре, Сарапуле, Перми, Уфе и Омске пароходы обзаводятся броней, буксиры трансформируются в канонерки, а пассажирские суда — в десантные. Вот как о книге рассказывает сам Иванов: «Для моих героев важна скорее промышленная война, а не Гражданская. Англо-голландская нефтяная корпорация «Шелл» борется с российской компанией братьев Нобель за Россию как огромный рынок сбыта, за новые месторождения и новые технологии. И Гражданская война позволяет промышленной войне стать беспределом.

В итоге я говорю о сути прогресса — индустриального, социального и морального. Разумеется, сюжет моего романа погружен в реальную историю». Ее сравнивали с Сильвией Платт и Джоан Дидион, находили в тексте отголоски Сэлинджера, а экранизация книги с Кристиной Риччи в главной роли сделала автора культовым. При этом в России «Нация прозака» до этого года не выходила — ее ждали почти 28 лет, то есть дольше, чем «Бесконечную шутку» Дэвида Фостера Уоллеса. Для Inspiria роман перевела литературный антрополог и писательница, работающая в жанре автофикшен, Ольга Брейнингер. Первая книга, «Рана», была посвящена ее маме, вторая, «Степь», — отцу, на этот раз речь идет о тете, умершей от туберкулеза. История семьи в отрефлексированном прустовском варианте превращается благодаря мастерству Васякиной в рассуждение как о собственном настоящем, так и том, какого вообще жилось женщинам, чья молодость пришлась на 1990-е. Вот как о книге рассказывает сама писательница. Почему я не могу написать о себе? Потому что я — это основа отражающей поверхности зеркала.

Металлическое напыление. Можно долго всматриваться в изнаночную сторону зеркала и ничего не увидеть, кроме мелкой поблескивающей пыли. Я отражаю реальность». Он живет в мире после ядерного апокалипсиса, в котором насилие считается нормой. Но профессия врача обязывает быть милосердным и сострадательным, даже если тебя окружает абсолютное зло. И герой продолжает пытаться не меняться внутренне, несмотря на внешние метаморфозы. А его необычные наследники и вовсе дают надежду, что у мира еще есть шанс на существование.

Тема актуальная везде и всегда, но особенно здесь и сейчас. Что вполне логично. В конце концов — на кого опереться в сложные времена, если не на родных и близких? Действие разворачивается в 2027 году. Весь мир боится неуловимой террористической организации, Франция готовится к президентским выборам, по сети гуляет ролик с обезглавливанием министра экономики страны, который на самом деле жив. А помощник министра переживает на фоне всего этого личную трагедию: его отца разбил инсульт. Вышедшее 29 сентября ровно в 20:23 «Путешествие в Элевсин» — продолжение книг «Transhumanism Inc. Но если вы вдруг их пропустили, читать обе перед новым произведением вовсе не обязательно. Достаточно первой повести сборника «Transhumanism Inc. Вводные «Путешествия в Элевсин» такие. Оперативник службы безопасности будущего Маркус получает секретное задание. Надо внедриться в виртуальную игру для баночных мозгов-богачей. Это тщательно смоделированный Рим III века, где виртуальная смерть может быть настоящей — а может и не быть, никогда не знаешь. Правит Римом император Порфирий, который на самом деле искусственный интеллект, таящий угрозу для всего человечества. Маркус то ныряет в эту реальность, где он гладиатор и личный телохранитель Порфирия, то выныривает в кабинет своего начальства, чтобы сверить планы. Во «Внучке» он вновь исследует, как травмы прошлого, в том числе коллективные, способны отравить настоящее и сделать невозможным будущее. Это история о Каспаре и Бригите, которые прожили вместе всю жизнь. И как эта внешняя «свобода» привела к внутренней тюрьме, выход из которой для нее оказался в отказе от самой жизни: расследование Каспара начинается с самоубийства Бригиты. На русском языке в этому году роман был опубликован впервые. Действие ограничено всего одним годом: от лета 1918-го до лета же 1919-го, зато география простирается широко — в Нижнем Новгороде, Казани, Самаре, Сарапуле, Перми, Уфе и Омске пароходы обзаводятся броней, буксиры трансформируются в канонерки, а пассажирские суда — в десантные. Вот как о книге рассказывает сам Иванов: «Для моих героев важна скорее промышленная война, а не Гражданская. Англо-голландская нефтяная корпорация «Шелл» борется с российской компанией братьев Нобель за Россию как огромный рынок сбыта, за новые месторождения и новые технологии. И Гражданская война позволяет промышленной войне стать беспределом. В итоге я говорю о сути прогресса — индустриального, социального и морального. Разумеется, сюжет моего романа погружен в реальную историю». Ее сравнивали с Сильвией Платт и Джоан Дидион, находили в тексте отголоски Сэлинджера, а экранизация книги с Кристиной Риччи в главной роли сделала автора культовым. При этом в России «Нация прозака» до этого года не выходила — ее ждали почти 28 лет, то есть дольше, чем «Бесконечную шутку» Дэвида Фостера Уоллеса. Для Inspiria роман перевела литературный антрополог и писательница, работающая в жанре автофикшен, Ольга Брейнингер.

Чем и объясняется его широкая популярность у европейского читателя-псевдоинтеллектуала. Новостные структуры не какие-то составляющие современных демократий, но их гаранты. Как это часто бывает, правы и те, и другие. С одной стороны, большая популярность книг Боттона в первую очередь обусловлена тем, что в них на доступном массовому читателю языке излагаются размышления по тревожащим многих вопросам. Несмотря на то, что автор за основу берёт тезисы, взятых из трудов известных «серьёзных» мыслителей, он делает это легко, не углубляясь в дебри, в манере более свойственной каким-либо тренингам. Разве что чуть более пафосный и многозначительный тон он выбирает, дабы польстить искушённому читателю, ведь не какой-нибудь там Коэльо или Карнеги хотя по прочтению именно такое впечатление и остаётся. Самое благородное предназначение новостей — искоренять невежество, бороться с предрассудками и просвещать индивидуумов и целые страны. Лично я других его книг, кроме «Новости…» не читал, и судить могу и буду только о ней, но хочется обратить внимание на названия некоторых предыдущих книг Боттона, говорящих за себя: «Как Пруст может изменить Вашу жизнь», «Искусство путешествовать», «Утешение философией», «Опыты любви», «Радости и печали работы», «Религия для атеистов: инструкция для пользования неверующими», «Искусство как терапия». Рассказ про «Новости…» тоже начну с названия, которое, как это часто бывает, врёт. Книга не даёт инструкций к применению, если понимать это выражение, как «прочёл — использовал», ничего подобного. Точнее было бы назвать эту книгу «Новости: идеал и реальность — в чём отличие?

Так возникла серия «Дети войны». В моем понимании есть книги-солдаты, книги-генералы и даже маршалы. Книги этой серии стояли, как рядовые в строю, готовые совершить марш-бросок во имя того, чтобы ужасы войны никогда не повторялись». В характере Лилианы Федоровны прекрасно уживаются простота и сложность, мягкость, сердечность, спокойствие и внезапная буря в душе. Правда, она никогда не выплескивается наружу. От необходимости делать все быстро и качественно. Мои меня понимают. И хоть сорвать на людях накопившееся раздражение не в моих правилах, я всегда могу сказать им: простите меня. Потому что мы — одна слаженная команда с определенной душевной настроенностью. А те, у кого эта настроенность не получается, у нас не задерживаются»... Случайность умеет прикидываться судьбой. Но как непросто в юные годы отличить одно от другого... Когда учительница русского языка и литературы Белла Захаровна зачитывала перед классом сочинение Лилианы да еще с разбором эпитетов , сердце девочки радостно дрогнуло: это — судьба. Почему-то сразу она поверила, что вся ее жизнь будет связана с книгой. И не ошиблась. Минский пединститут, помимо педагогики, дал ей основательные и глубокие знания русской, советской и всемирной литературы. А когда работа в книжной палате потребовала от Лилианы Федоровны знаний издательского дела, она поступила в Московский полиграфический институт. Редакционно-издательский факультет окончила настолько успешно, что ее дипломная работа о книгоиздании в Беларуси была отмечена серебряной медалью ВДНХ. А это говорит о многом. В начале 1990-х, когда зрелый социализм превратился в незрелый, но со всеми повадками хищного зверя капитализма, одна за другой стали возникать организации с ограниченной, а то и вовсе отсутствующей ответственностью. Книгоиздательская компания «Эридан» — из той же породы. Издавая огромными тиражами детективы Чейза, Агаты Кристи, они наводняли дешевой продукцией Россию и другие республики бывшего Советского Союза. Компания нуждалась в профессионалах. Лилиану Федоровну, подуставшую от безденежья, уговорили перейти из государственной книжной структуры в частную. Платили щедро. И хоть материальное положение семьи Анцух пошло вверх, радости это не принесло. Лилиана Федоровна уже тогда считала, что цель книги — повлиять на отдельного человека. И тем самым — на все общество. Книга и существует для того, чтобы люди стали лучше и добрее. Но о каком влиянии может идти речь, когда хлынула тупая, жестокая серость, подминающая под себя все духовное и светлое? Лилиана Федоровна ушла из «Эридана». В Белорусском фонде развития культуры возглавила издательский центр «Менск». А через некоторое время создала свое книжное издательство «Четыре четверти». Почему вы так назвали свое издательство? Музыка и книгоиздание — какая тут связь?

Сызранцам объяснили, почему не надо выбрасывать прочитанные книги

Новости литературы из первых рук – раздел сайта о книгах и чтении ReadRate. Рассказываем о лучших, на наш взгляд, книгах, вышедших в России в 2023-м: от романов Мишеля Уэльбека, Алексея Иванова и Виктора Пелевина до «Подлинной истории Константина. Сегодня, 23 апреля, в Москве прошла пресс-конференция, на которой Совет экспертов национальной литературной премии «Большая книга» объявил длинный список 2024 года. В новом эпизоде авторы подкаста «Шёпоты и книги» обсуждают актуальные книжные новости: В России прошла «Библионочь»«Большая книга» объявила имена номинантов Премия. А редактор прочтет, сделает разбор и подведет автора к выводу, что не все написанное может стать книгой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий