Иван Бунин вошел в историю как первый русский писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе. В лирике автора нередко присутствовала тема прощания с дворянской жизнью, скорби о гибели поместного уклада.
Иван Алексеевич Бунин
Первое, за что цепляется память: Иван Бунин стоит в ряду дворянских писателей. И. А. Бунин – личность весьма неординарная и во многом перевернувшая ход развития всего литературного мира. Официальный сайт писателя Мити БУНИНА. 9 ноября 1933 года Иван Бунин узнал, что стал первым в истории России лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Иван Алексеевич Бунин
Заброшенную могилу Ивана Бунина в Париже могут снести из-за конфликта на Украине | Наконец, в 1933 году Бунин становится первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию. |
Причины, по которым Бунин оказался под запретом | дочерью издателя из Одессы, куда писатель переехал в 1898 году. |
Иван Алексеевич Бунин | Бунин считал, что раз писатель что-то зачеркнул, значит, это никому не нужно и вообще это только его кухня, куда незачем заглядывать постороннему. |
Бунин, Иван Алексеевич | Кто из писателей не был книголюбом? |
Иван Бунин. Господин без Сан-Франциско
Уже в 1923 и 1926 годах Р. Роллан начинает выдвигать Бунина на Нобелевскую премию. В 1930-м к делу подключается Томас Манн, с этого времени Бунин номинируется ежегодно. В праздничной лихорадке Бунин вряд ли мог предположить, что его триумф станет поводом для возникновения некоторой напряженности в отношениях между Советской Россией и Швецией, как это видно из приведенной ниже дипломатической переписки. Следующие несколько документов связаны с интересом советской стороны к планам Бунина относительно возвращения на Родину. И далее — уже после смерти писателя — к бунинскому архиву. Архив И.
Бунина, который унаследовал после кончины В. Муромцевой-Буниной Зуров, по его завещанию перешел 9 сентября 1971 года к доценту Эдинбургского университета М. И теперь хранится в Лидском университете. В связи с этим возникают некоторые вопросы: 1. Допускалась ли завещанием В. Муромцевой-Буниной возможность передачи Зуровым архива третьей стороне учитывая подтвержденные ею права советской стороны?
Был ли Зуров учитывая диагноз достаточно дееспособен для перепродажи передачи архива Милице Грин? Каковы французские легальные процедуры для вывоза из страны архивных собраний? Соблюдены ли они? И наконец, в свете публикуемых ныне и иных документов, имеющихся в распоряжении дирекции программы «Приношение Бунину», утрачен ли для России архив И. Бунина теперь уже безвозвратно? Тем временем британцы, люди вполне практические, играют «на опережение» — на адрес дирекции программы «Приношение Бунину» пришло следующее: Электронная почта от г-на Р.
Хранителя Русского архива Лидского университета[12] Лидс, Великобритания оригинал на английском языке Бунинские авторские права и права интеллектуальной собственности, защищенные соответствующими законами, были переданы Буниным — Буниной, Буниной — Зурову, Зуровым — М. Грин, их нынешней владелице. Согласно общепринятой в цивилизованном мире практике, все издания Бунина в СССР и постсоветской России могут быть квалифицированы как пиратские, если не юридически, то по духу. С вступлением России в Бернскую конвенцию становится возможным юридически квалифицировать такие издания как пиратские, если российская сторона не получит соответствующего разрешения у британской стороны. Похоже, у «советской хроники» Ивана Бунина будет еще долгое продолжение. Залеевой и Е.
Самолис, Ю. Кобаладзе и «супершпиону» С. Гуськову, другу и профессору Т. Второго декабря мною было отправлено почтой заявление в адрес посольства СССР на имя первого секретаря посольства товарища Волина[14]. На это заявление я никакого ответа не получил и склонен самое неполучение его рассматривать как ответ — конечно, отрицательный. Вследствие того, что, как я предполагаю, подобный результат мог иметь место исключительно как следствие сомнения в искренности моих заявлений, а также ввиду того, что я исчерпал все возможности сделать эти заявления возможно убедительнее и искреннее — возможности, предоставлявшиеся мне только письменным изложением и поэтому крайне слабые, — я прибегаю теперь к последней возможности мне поверить: я изъявляю готовность добровольно ехать в СССР предстать перед судом.
Я это делаю в уверенности, что сомнений или недоверия по отношению ко мне теперь быть не может. Я прошу разрешения явиться в посольство. Присуждение это носило весьма случайный и внезапный характер. Во всяком случае, шведпра шведское правительство. Однако как раз за несколько дней до голосования отношения профессорско-ученых кругов обострились с финнами из-за преследования шведского языка в университетах. Выдвинули какого-то допотопного грека-лирика.
На нем члены комитета не могли собрать большинства. Тогда за два дня до голосования кто-то выдвинул Бунина. На нем остановились, так как против него никто «ничего не имел». Кандидатура Бунина появилась в печати впервые накануне голосования. Я имела частную беседу с минпросвещения на этот счет, но он, будучи сам изумлен таким поворотом дела, объяснил мне, что комитет не подвергается никогда воздействию, что «старики» строго оберегают свою независимость от влияний на них со стороны правительства, как бы неуместен и нецелесообразен не был их выбор. Я проверила, что в самом деле бывали случаи, когда премию присуждали вопреки явному неодобрению шведпра.
Из бесед с верхами социал-демократической партии на эту тему, причем я им высказывала свое мнение о нетактичности присуждения премии белому эмигранту, я поняла, что этот акт старых академиков не встречает никакого сочувствия и является лишь выражением тупости и недружелюбия к нам со стороны ограниченного круга старой закостенело-консервативной[17] профессуры. Даже в «Аллеханда» отнеслись критически к выбору комитета и ставили вопрос: почему не Горький? Что старики-академики настроены не в нашу пользу, это, конечно, не подлежит сомнению. Но, характерно, что шведобшественность и почти вся буржуазная пресса весьма критически отнеслись к выбору Бунина как представителя словесности на русском языке, достойного премии Нобеля. Даже «Аллеханда» писала, что как-то неудобно выглядит, что в списке имен, награжденных премией Нобеля, русскую литературу — страну Толстого — представляет Бунин. Во многих газетах отзывы были еще резче[19].
Сандлер[20] признался мне, что он ничего не читал и не знал Бунина. Однако, белые газеты и тот шум, какой белые в Париже подняли вокруг Бунина, не мог не найти отражения и в Швеции. Появилась заметка, что французский посланник Госсен будет представлять Бунина при торжествах вручения премии. В «Последних новостях» стояло, что французский посланник дает официальный обед в честь Бунина и что обед этот входит в церемониал торжеств. В связи с Буниным здесь проявляет особенную активность пресс-атташе французского посольства, председатель союза журналистов, некий де-Шассен, бывший русский, хотя и уехавший во Францию до революции. Он писал о Союзе пакостные книги.
Фигура к нам враждебная. Вокруг Бунина, с помощью союза журналистов, он развивает весьма оживленную активность, являясь же атташе при французском посольстве, вносит и сюда свою «нотку». Поэтому я решила поговорить напрямик с Сандлером, воспользовавшись свиданием с ним. Я, во-первых, ему указала на то неблагоприятное впечатление, какое вообще у нас произвело избрание Бунина предметом премии; во-вторых, если уже кабинет не мог этому помешать, я попросила Сандлера по крайней мере воздействовать на прессу с тем, чтобы приезд Бунина не принял бы под воздействием враждебных к нам элементов белой эмиграции, характер политической кампании против Союза, выставления Бунина «жертвой» и т.
Еще в 2005 году наша страна заключила с Францией договор, согласно которому мы оплачиваем аренду на земельные участки, а местные власти не трогают этот некрополь, на котором захоронено 15 тысяч русских, в основном, представителей «белой эмиграции».
Впрочем, и основала его в 1927 году наша княгиня Вера Мещерская дочь дипломата Струве. Помимо Ивана Бунина, там похоронено и много других известных людей — режиссер Тарковский, артист балета Рудольф Нуреев, генерал Дроздовский, Михаил Родзянко председатель Госдумы при императоре Николае II , поэт Мережковский и поэтесса Гиппиус, князь Юсупов тот самый, предположительно замешанный в убийстве Распутина , приемный сын Максима Горького Зинновий Пешков. И все эти захоронения рискуют сгинуть навсегда из-за странного решения местных властей. Если аренда не будет продлена, город получит право делать с этой землей все что угодно, а планы реорганизовать эту территорию под «общественные нужды» местной мэрией озвучивались давно.
Вот то, что у нас исковерканы учебные программы по всем предметам, — это действительно проблема», — считает депутат Госдумы от Ставропольского края Илья Дроздов. Примечательно, что представители общественной организации «Родительский комитет Ставрополья» не против того, чтобы изъять из школьных библиотек произведения некоторых классиков.
Набоков, без сомнения, писатель-растлитель, да и у Пушкина были определенные стихи, которые однозначно нигде нельзя публиковать», — высказался председатель организации Евгений Духин. Наверное, господа, подобные Шарипову и Духину, не читали Библию и Коран. Там тоже есть сцены насилия, а в некоторых местах можно найти и эротику. Самое главное, чтобы эти «высоконравственные люди» встретили отпор у здравомыслящей части общества, в противном случае нет гарантий, что не повторятся времена, когда нацисты жгли в кострах неугодные книги. Точки над i должны расставить Критерии оценки материалов и информации, недавно принятые приказом Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Хотя и без этих критериев ясно: классики, как и Библия, Коран и Талмуд, прошли главную проверку — проверку временем.
Мариэтта ЧУДАКОВА, член Европейской академии:О неприкосновенности классикиХотела бы, чтобы нашелся среди депутатов Думы, наперебой забрасывающих нас в последние полтора-два года законопроектами один причудливей мягко выражаясь другого, такой, который предложил бы очень актуальный законопроект: о неприкосновенности классики. Все словесники России поддержат, уверена, эту инициативу. А их у нас, думаю, не меньше миллиона. Закон должен закрепить присутствие любого русского классика в российском школьном образовании — по выбору учителя литературы. И уж во всяком случае — присутствие его в школьной библиотеке. То выпускник Серпуховского ракетного училища г-н П.
Пожигайло всерьез поучает словесников, как им преподавать «Грозу», «Евгения Онегина» и «Ревизора», то старший помощник прокурора Ставропольского края г-н Курбангали Шарипов ставит нас всех в известность, что у Набокова «есть ряд! Вот не надо, на мой взгляд, сотруднику прокуратуры, у которой сегодня в России собственных дел по горло, брать на себя неподъемный труд решения вопроса, какая проза Набокова и стихи Есенина создают несовершеннолетним «проблемы в общении между сверстниками». И надо, наоборот, уметь притормозить себя, когда нестерпимо захочется потребовать изъять их обоих — и «мистическую» прозу, и «хулиганские» стихи — из «общего зала в открытом доступе для учащихся». Пока нет закона — пусть российская прокуратура защищает классиков своим силами. Для меня это очевидная глупость. И Сергей Есенин, и Владимир Набоков — признанные классики.
Возможно, необязательно детям читать «Лолиту» в школе, но ведь есть замечательный роман Набокова «Защита Лужина». А у Есенина вообще нет ничего безнравственного. Это великий русский поэт.
Тогда он стал ходить по ярмаркам и базарам, продавая книги вразнос. Но из-за отсутствия разрешения на торговлю книжной продукции на многолюдных торгах по сути незаконную торговлю Бунина однажды задержал урядник. Судья приговорил Ивана Алексеевича к трем месяцам тюремного заключения, но по случаю восшествия на престол Николая II была объявлена амнистия и тюрьмы удалось избежать. Литературный успех и литературные знакомства С 1890 года Бунин начинает писать рассказы. Бывает в Москве. В 1895 году приезжает в Петербург, где знакомится с Бальмонтом, Короленко, Куприным. С Куприным их долгие годы будет связывать дружба — они родились в один год, оба не приняли революцию, эмигрировали в Париж и долгие годы жили в одном доме, квартиры располагались на одной лестничной площадке. В 1895 году Бунин знакомится с Чеховым, дружбой с которым очень дорожил. Почти 18 лет продлится дружба и переписка Бунина с Горьким. Весной 1899 года Бунин жил в Ялте, бывал у Чехова на его Белой даче, шутил, виртуозно изображая в лицах общих знакомых, и до слез смешил знаменитого хозяина. Остроумный, неистощимый на выдумку, Бунин был очень одарен артистически. Станиславский уговаривал его войти в труппу Художественного театра и сыграть роль Гамлета. О его феноменальной наблюдательности в литературных кругах ходили легенды: всего три минуты понадобилось Бунину, по свидетельству Горького, чтобы не только запомнить и описать внешность, костюм, приметы, вплоть до неправильного ногтя у незнакомца, но и определить его жизненное положение и профессию. Любимым занятием Бунина в юности и до последних лет было по затылку, ногам, рукам определять лицо и даже весь облик человека. А потом уже и его характер, и душевный склад, и это бывало почти всегда безошибочно. Но брак оказался несчастливым по многим причинам: слишком разные интересы были у супругов, и в 1900 году, несмотря на то, что жена Бунина ожидала ребенка, они расстались. Сын Бунина, Николай, родившийся в 1900 году, прожил всего пять лет и умер от осложнений на сердце после перенесенной кори и скарлатины по другим данным, от менингита. Больше детей у Бунина не было. В 1903 году Бунин удостаивается первой награды — получает Пушкинскую премию за поэму «Листопад» и перевод с английского языка поэмы Лонгфелло «Песнь о Гайавате». В 1906 году Бунин познакомился с Верой Николаевной Муромцевой, ставшей его второй женой, верным и преданным другом, обвенчаться с которой он смог только в 1922 году в эмиграции, так как первая супруга не давала ему развод. В 1909 году Куприну и Бунину за переводы стихов присуждают половинную Пушкинскую премию — каждый получает по 500 рублей. Материальное положение Бунина уже позволяет совершать заграничные поездки. К Бунину приходит успех, признание. В этом же году его избирают почетным академиком Императорской академии наук. В 1910—1915 годы Бунин пишет рассказы, среди которых его знаменитые «Антоновские яблоки», повести «Деревня», «Суходол», «Господин из Сан-Франциско» и многие другие.
Неизвестные факты об известных писателях. Иван Бунин
При этом он подчёркивал, что пишет про Россию, из которой давно эмигрировал. Он дружил с Чеховым и общался с Толстым. Он жил, обуреваемый страстями, и до самой смерти мечтал вернуться на Родину. Почему Нобелевскую премию дали именно Бунину?
В 1881 году Иван Бунин поступил в Елецкую мужскую гимназию. Но учеба там давалась писателю нелегко, Бунин проучился в гимназии чуть больше четырех лет и не вернулся к занятиям после очередных каникул: «Резок был и переход от совершенно свободной жизни, от забот матери к жизни в городе, к нелепым строгостям в гимназии и к тяжкому быту тех мещанских и купеческих домов, где мне пришлось жить нахлебником». С каждым годом Бунин всё больше проникается литературой: в 1887 году он публикует свои стихи и рассказы в петербургской газете «Родина», обращаясь на этом этапе своего творчества к воспоминаниям детства.
Спустя несколько лет Бунин переезжает в Орел. На тот момент писателю всего 18 лет. Он начинает работать корректором в редакции губернской газеты «Орловский вестник», пишет статьи и театральные рецензии. Именно в Орле выходит первый поэтический сборник Бунина «Стихотворения», в котором поэт размышляет на философские темы и описывает красоту русской природы. Скромная, казалось бы, природа Елецкого края вошла в плоть и кровь подрастающего писателя, она потом будет сниться ему в эмиграции в Париже. Бунин в печати 1897—2011 ».
Именно этим изданием открывается каталог-альбом «И. В начале 1901 года московское издательство «Скорпион» выпустило сборник бунинских стихов «Листопад», который вместе с переводом «Песни о Гайавате» был отмечен Пушкинской премией Российской академии наук 1903.
Эта правка, естественно, осталась только в книгах, зачастую она не согласована, потому что он мог что-то помечать сразу в нескольких рабочих экземплярах. И теперь при их сверке сложно понять, на каком варианте он остановился, потому что эта работа, к сожалению, осталась незаконченной. Действительно, черновики Бунин не любил и всегда стремился их уничтожить. Из его раннего творчества сохранились только считанные автографы и то в основном тех произведений, которые он по каким-то соображениям не опубликовал скорее всего, не считал их достойными публикации. Но от его более зрелого периода часть автографов сохранилась.
Безусловно, этим мы обязаны его супруге Вере Николаевне Муромцевой-Буниной. Иначе он бы уничтожил все. Бунин считал, что раз писатель что-то зачеркнул, значит, это никому не нужно и вообще это только его кухня, куда незачем заглядывать постороннему. И когда Вера Николаевна пыталась сохранить его черновики, он так и говорил: «Если б не ты, я бы все сжег! Так, работая над «Жизнью Арсеньева», Бунин не раз уничтожал не понравившиеся ему части текста. Только благодаря Вере Николаевне у нас что-то осталось, она любыми способами пыталась сохранить его наследие. Но, к сожалению, потом возникла другая проблема, с которой не могла справиться даже она: революция и эмиграция.
Естественно, когда супруги уезжали из страны, они не могли взять с собой весь дореволюционный архив Бунина, и он остался в России. Тогда, покидая Москву, они не думали, что это навсегда. Они надеялись пересидеть этот страшный период на юге, в Одессе, и вернуться. Но этого не случилось. Это действительно так? В уже упомянутом Бунинском томе серии «Литературное наследство», во второй книге, мы публикуем полные тексты дневников Бунина. Эта большая и очень сложная работа, потому что история дневников Бунина тоже была непростой — они повторили его судьбу изгнанника.
Дневники, по сути, единственное из всего дореволюционного архива Бунина, что писателю удалось увезти с собой практически целиком. Здесь, в России, остались только две тетради, это записи 1917—1918 годов. У них своя детективная история — где они только они не побывали. Причем дневники Бунин вел с юношеских лет, первые записи в них датируются 1885 годом. Иван Бунин в 1891 году Что касается правки, то несколько раз в записях эмигрантского периода Бунин пишет, что все дореволюционные дневники, которые он увез с собой, впоследствии были переписаны. При этом мы не можем сказать, что они были переработаны. Самые ранние дневники за 1885—1902 годы Бунин предварил такими словами: «Переписано с истлевших и неполных клочков моих заметок того времени».
У нас нет большей части рукописных подлинников дневников доэмигрантского периода, дневники 1905—1919 годов частично перепечатаны на машинке, однако дневники 1917—1919 годов сохранились в рукописи. Рукописные дневниковые записи, которые были перепечатаны на машинке, Бунин уничтожил. В РГАЛИ сохранились первые листочки его дневников, которые, скорее всего, были присланы Верой Николаевной вместе с частью архива писателя уже после его кончины. Свои ранние дневники Бунин еще переписывал от руки. Там, кроме текста, записанного его рукой, вклеены вырезки из его юношеских тетрадей-дневников. Таким образом, писатель оставил нам образец того, как эти дневники выглядели. Их бумага совершенно пожелтела и не рассыпалась только потому, что была наклеена на более плотный лист.
А почему он их переписал — это другой вопрос. Бунин как-то высказался об этом уже в эмиграции емко и очень содержательно: «Не хочу показываться в одном белье». И его можно понять. Да, там мы печатаем их полностью, без купюр. Дореволюционные дневники были им переписаны фактически полностью, эмигрантские сохранились лучше, но и они частично переработаны, в первозданном виде остались лишь тетради времен Второй мировой войны. Бунин очень любил вести дневник, считал его лучшей литературной формой, в его понимании это сама жизнь — живая ткань, живое чувство, описанное человеком в данную минуту. Вот еще один любопытный пример.
Когда мы начали готовить дневники к публикации, то увидели, что дневниковых записей периода «Окаянных дней» созданных, как известно, в форме дневника с датами в архивах нет, он их уничтожил. Бунин начал работу над этим произведением, скорее всего, в начале 1925 года. Рукописей «Окаянных дней» у нас тоже нет, это произведение существует в двух ранних печатных вариантах: в газетной редакции и в 10-м томе собрания сочинений издательства «Петрополис», в авторском экземпляре которого содержатся буквально крохи — его пометы и правка в тексте. И, как я сказал, не сохранились и дневники, которые он вел практически ежедневно. Из этого следует, что «Окаянные дни» создавались на основе дневников, которые Бунин потом по своему обыкновению уничтожил. Причем это подтверждается и самим текстом: даты в нем не придуманные, есть там, конечно, некоторые единичные нестыковки, но в основном даты реальные, видимо, взятые из дневников. Работая в Англии, там, где хранится парижский архив Бунина, мы обнаружили листочек периода «Окаянных дней», по каким-то причинам избежавший участи остальных.
Этот совершенно ветхий двойной листок, сложенный пополам, оказался того же формата, что и тетради-дневники 1917—1918 годов, оставшиеся в России. Получалось, что «Окаянные дни» написаны на основе дневников, которые Бунин увез с собой из России. А кем сам Бунин себя ощущал — прозаиком или поэтом? Он не раз об этом говорил и устно, и печатно, в статьях и письмах. В интервью он признавался, что не понимает и не принимает разделения на поэзию и прозу.
Он часто встречался с Сергеем Рахманиновым. В это время он продолжает плодотворно работать и печатает новую прозу — «Роза Иерихона», «Начальная любовь», «Митина любовь», «Цифры».
В 1930-м вышел еще один рассказ писателя — «Тень птицы», а вскоре поклонники Бунина получили новый подарок в виде романа «Жизнь Арсеньева». Он стал самым большим в его творчестве за рубежом. В нем явно прослеживается тоска по родине, которая по мнению автора «погибла в кратчайшие сроки». Ближе к 40-м годам Бунин поселился на вилле «Жаннет», где и пережил всю войну. Он очень волновался за родину, радовался даже самой незначительной победе наших войск. В эти годы писатель узнал, что такое настоящая нищета. Свое трудное положение он описывал так: «Я был богатым, а сейчас по воле судьбы узнал, что такое нищета.
Познал мировую славу, а теперь оказался ненужным никому… Так сильно хочу домой! Вилла постепенно приходила в упадок. Перестало работать отопление, часто не было электричества и воды. Бунин писал друзьям, что его существование похоже на пещерный сплошной голод». Чтобы хоть как-то разжиться деньгами, писатель обратился с просьбой к одному из друзей, проживающих в США, издать его книгу «Темные аллеи». Бунин был готов на любые условия, и очень обрадовался, когда в 1943 году книга попала в продажу. За проданные шестьсот экземпляров писатель получил всего триста долларов, но был несказанно рад этим деньгам.
Среди других произведений в этом сборнике напечатали и рассказ под названием «Чистый понедельник». В 1952-м Бунин напечатал свой последний стих «Ночь». Знатоки кинематографа не раз отмечали, что буквально все произведения писателя можно экранизировать. Первый раз идея экранизации пришла в голову режиссеру из Голливуда. Он собирался снять картину на основе рассказа «Господин из Сан-Франциско». Однако дальше разговоров дело не пошло. В 1960-х такая же идея посетила отечественных кинематографистов.
Первым решился на эксперимент режиссер Василий Пичул, который снял короткометражный фильм «Митина весна». В 1989-м экранизировали еще одно произведение Бунина — рассказ «Несрочная весна». В 2000-м режиссер Алексей Учитель приступил к созданию фильма-биографии «Дневник его жены», который проливает свет на семейные взаимоотношения Бунина и его родных. Самой громкой получилась экранизация рассказа «Солнечный удар» и книги «Окаянные дни», которую в 2014-м представил на суд зрителей режиссер Никита Михалков. Нобелевская премия Первый раз имя Ивана Бунина появилось в списке претендентов на Нобелевскую премию в 1922-м. Это была инициатива Ромена Роллана. Однако в тот год премия досталась поэту из Ирландии Уильяму Йетсу.
В начале 30-х годов стараниями писателей-эмигрантов из России имя Бунина снова оказывается среди соискателей на эту премию. На этот раз фортуна была на стороне Ивана Алексеевича, и в 1933-м по решению Шведской академии он получил заслуженную премию в области литературы. Награда вручалась литератору за «раскрытие типично русского характера» в прозе. Иван Бунин на вручении Нобелевской премии Бунин получил сумму в 715 тысяч франков, которые очень быстро разошлись. Половина ушла нуждающимся, он не отказал в помощи никому, кто к нему обращался. Задолго до получения денежного вознаграждения, Бунину пришло свыше двух тысяч писем, в которых содержалась просьба о помощи. Прошло всего три года, и от денег не осталось ничего.
Наступили времена нищенского выживания. Он так и не приобрел собственный дом, до конца дней проживал в съемном жилье. Об этом он красноречиво описывает в стихе «У птицы есть гнездо». Личная жизнь Первый раз Бунин серьезно влюбился во время работы в газете «Орловский вестник». Ее звали Варвара Пащенко, она была высокой, красивой, носила пенсне.
И.Бунин в новой книге З.Прилепина, в главной книге В.Кочетова
Спустя 4 года после рождения Ванечки, родители приняли решение вернуться в родовое гнездо. Это было имение Бутырки под Орлом, где и прошли детские годы будущего классика литературы. Мальчику наняли гувернера — молодого человека по имени Николай Ромашков, который на то время учился в Московском университете. Именно он научил ребенка читать и всячески поддерживал у него интерес к книгам. Ваня дома обучался языкам, особенно его интересовала латынь. Первыми прочитанными книжками мальчика стали не детские сказки, а «Одиссей» Гомера и книга стихов на английском языке.
В 1881 году отец и сын приехали в Елец, чтобы поступить на учебу в гимназию. С экзаменами Иван справился на отлично и его приняли в мужскую гимназию. Учился он легко, новые знания быстро укладывались у него в голове, но это касалось только гуманитарных предметов. Бунин абсолютно не дружил с точными науками, и даже признался брату, что больше всего боится экзамена по математике. Через пять лет Бунин был отчислен из гимназии, причем даже не доучился до конца учебного года.
Это послужило причиной для отчисления. Далее Бунин учился под руководством старшего брата Юлия. Литература Свою творческую биографию Бунин начал именно в родовом поместье Озерки. Еще во время учебы в Ельце он начал писать роман под названием «Увлечение», а продолжил работу над ним уже дома. Но этот роман так и не стал достоянием общественности.
А вот стих, посвящавшийся памяти поэта Семена Надсона, был опубликован на страницах журнала «Родина». Упорство Ивана и активная помощь в обучении брата Юлия дали свои плоды — Бунин сумел пройти школьную программу, отлично подготовился к сдаче выпускных экзаменов и после успешной их сдачи вместе со всеми получил аттестат. В 1889 году Бунин устроился на работу в редакцию журнала «Орловский вестник». На его страницах находилось место и для произведений самого Бунина. В это время он активно пишет стихи, рассказы, критические заметки.
В конце лета 1892 года по приглашению брата Юлия Иван переезжает в Полтаву и получает работу библиотекаря в управе губернии. В начале 1894-го Иван оказался в Москве, где состоялась его встреча с писателем Львом Толстым. У них было много общего, они оба разочаровались в городской цивилизации, жалели об уходящей эпохе, сожалели о том, что дворянство вырождается как класс. Эти настроения Бунина четко прослеживаются в его прозе — «Эпитафии», «Антоновских яблоках», «Новой дороге». В 1897-м вышла книга Бунина «На край света».
Работал Бунин и над переводами поэзий других известных поэтов — Петрарки , Байрона , Мицкевича , Саади. В 1898-м Бунин издает еще один свой сборник поэзий, получивший название «Под открытым небом». И если первая книга была напечатана в Петербурге, то этот сборник увидел свет в Москве. Критики и читатели оценили мастерство молодого поэта, он получил множество хвалебных отзывов. В 1900 году поэт порадовал любителей его творчества новой книгой стихотворений, получившей название «Листопад».
После этого его не называли иначе, как поэтом русского пейзажа. Вслед за ней появилась и вторая. Однако коллеги не разделяли восторженного настроения его поклонников и называли Бунина старомодным пейзажистом. В это время как раз входит в моду поэзия Валерия Брюсова , со строк которой «дышали городские улицы», и Александра Блока , с его невероятными персонажами. Свою рецензию на очередной сборник поэта «Стихотворения» опубликовал Максимилиан Волошин.
Он говорил, что Бунин как будто бы «выпал» из модного движения, но зато сумел достичь вершины совершенства в своих поэзиях. Самыми яркими работами Ивана Бунина того периода стали стихи «Вечер» и «Помню долгий зимний вечер». Иван Бунин — Вечер О счастье мы всегда лишь вспоминаем. А счастье всюду. Может быть, оно — Вот этот сад осенний за сараем И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе легким белым краем Встает, сияет облако.
В этом отчасти разгадка творчества писателя: его талант сформировался в атмосфере тихой деревенской жизни. Мальчиком он смотрел на ее размеренный ход и быт. Об этом безмятежном состоянии детской души Бунин будет помнить даже в страшные, как он сам сказал, «окаянные» дни революции. Вышло так, что гимназии будущий нобелевский лауреат не окончил. В своей автобиографии Бунин пишет, что оставил гимназию, потому что заболел, стал нервен и влюбился. Дальнейшее его обучение проходило дома, в елецкой деревне Озерки, под руководством старшего брата Юлия.
Первая публикация пришла в 1888 году, когда Бунину было семнадцать — петербургский журнал «Родина» напечатал его стихотворение. Как радовался он первому признанию! Но по-настоящему Бунин вошел в литературу, когда ему было 25 лет. Вышел его рассказ «На край света», который встретил одобрение читателей и критиков. Через год, в 1896-м, в газете «Орловский вестник» вышло первое значительное произведение писателя — перевод поэмы Генри Лонгфелло «Песни о Гайавате». За это произведение в 1909 году Бунин был удостоен Пушкинской премии, очень престижной литературной награды в дореволюционной России. Проблеме датировки этой работы Бунина Варлам Шаламов посвятил отдельную статью.
Так завязывается долгая, что называется, «до гробовой доски», дружба писателей. Зайцев пережил своего друга-писателя почти на 20 лет и оставил о Бунине записки, исполненные чувства благодарности. Из этого упоминания о Неопалимовском переулке нам становится ясно, что познакомились писатели в Москве. Официально они станут мужем и женой лишь в 1922 году, поскольку первая супруга Бунина А. Цакни оформила их развод в 1920 году. В случайном разговоре, завязавшемся у дверей квартиры Зайцева на Арбате, 25-летняя Вера Николаевна рассказала настойчивому в расспросах 36-летнему писателю, что занимается химией. Муромцева об их первых встречах.
Бунин стал приходить в гости к Муромцевым, приглашать Веру Николаевну на собрания, где бывал сам. Так родился союз, длившийся 46 лет до смерти писателя в 1953 году. На Капри Бунин много общается с Горьким. Оба спасаются от холодного русского климата — у Бунина больные легкие, у Горького туберкулез. Бунин был ярким представителем литературной богемы Серебряного века, хоть и видел себя вне ее. Всю свою жизнь он только и делал, что размежевывался с собратьями-писателями. Делал он это резко.
Эту его пристрастность в оценках коллег сегодня многие вспоминают. Трудно принять, например, его оскорбительные слова о Михаиле Кузмине.
Находясь в тяжёлой депрессии, Иван Алексеевич пишет в это время в дневниках: «Проснувшись, как-то особенно ясно, трезво и с ужасом понял, что я погибаю от этой жизни и физически, и душевно. И записываю я, в сущности, чёрт знает что, что попало, как сумасшедший... Да, впрочем, не всё ли равно? Зачем делать что-нибудь? В этом мире, в их мире, в мире поголовного хама и зверя, мне ничего не нужно…». Категорически не принимая Октябрьскую революцию, он видит в ней только смерть и хаос.
До последнего Бунин не хочет покидать Россию, однако под влиянием обстоятельств, жены и друзей он решается на эмиграцию.
Тогда эти сомнения окрепли и началось своеобразное расследование. Полтора года уже от имени наследников литературное агентство Wielding Literary Agency пытается вести переговоры с университетом. Однако воз и ныне там.
Представители Русского архива от общения уклоняются. Хотя борьба за литературное наследство Бунина не планируется кровавой - с университета не собираются взыскивать полученные роялти. Цель - лишь урегулировать существующую ситуацию, восстановить справедливость в отношении наследников Ивана Алексеевича, которые никогда не имели финансового отношения к наследству писателя. Например, на протяжении многих лет российские издательства публиковали произведения Ивана Бунина, не платя авторские отчисления.
С появлением наследников писателя компаниям, издающим книги, придется раскошелиться. Речь идет об оплате уже изданных произведений. Причем по французскому законодательству наследнику не требуется вступать в наследство, он изначально обладает этим правом. Для издательств это может означать, что платить придется за книги, опубликованные с 1953 года - с момента смерти Ивана Алексеевича, - отмечает источник.
Что касается самого архива, то он должен переехать в Россию. Последнее - вопрос государственной важности и требует государственной же поддержки. Тем более, что по прогнозам правоведов, возможно, в этом вопросе придется столкнуться с противодействием Великобритании, которая может отказаться передавать архив, апеллируя к сроку давности владения имуществом.
Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции
Статья автора «Моя Россия» в Дзене: Иван Бунин Иван Алексеевич Бунин великий писатель, которого многие современники считали высокомерным снобом. Текст научной работы на тему «Творчество И. А. Бунина в критическом сознании русского зарубежья (по страницам газеты «Последние новости»)». Писатель Ремизов окажется для Бунина в конце жизни "уродом и мерзавцем". Прочитав весь дневник, нетрудно заметить, что русский писатель за Россию переживал: Бунин следил за новостями, вырезал сводки из газет, чуть ли фишки двигал на карте. Компания Google решила почтить память одного из величайших писателей не только России, но и мира, удостоенного в 1933 году Нобелевской премии по литературе, — Ивана Бунина. Сент-Женевьев-де-Буа, где захоронен прославленный воронежский писатель, первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе Иван Бунин (1870-1953) оказалась под вопросом.
Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции
Советский паспорт Ивана Алексеевича Бунина | Русский писатель, поэт и переводчик Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (10 октября по старому стилю) 1870 года в Воронеже в дворянской семье. Детство РИА Новости, 22.10.2020. |
Дм. Черниговский «СОВЕТСКАЯ ХРОНИКА» ИВАНА БУНИНА. Иван Бунин | Там сказано, что Зайцева помнят, на Бунина большой спрос (это понятно), а о Марке Алданове собеседница автора никогда не слышала. |
Иван Бунин | бунин, детектив, бокс, цдл, русское зарубежье Книжной лихорадкой охвачены Валентин Лавров и Сергей Зенкевич. |
Хорошо, что Бунин не вернулся в СССР
Из девяти их детей пятеро умерли в раннем возрасте. Детство Ивана прошло на хуторе Бутырки Орловской губернии в общении с крестьянскими сверстниками.
Некоторые не очень далёкие и не особо начитанные «патриоты» выводят из бунинского антисоветизма симпатию к фашистам — в подтверждение этого необразованные любители Родины приводят несколько двусмысленных записей из бунинского дневника периода Второй мировой, которые они трактуют в нужном для них ключе. Это неправда, Бунин лояльности к гитлеровцам не проявлял. Прочитав весь дневник, нетрудно заметить, что русский писатель за Россию переживал: Бунин следил за новостями, вырезал сводки из газет, чуть ли фишки двигал на карте, обозначая наступление советской армии.
Находясь в оккупированной Франции, Бунин наотрез отказался печататься в коллаборационистских изданиях. Несмотря на денежную нужду, он отказался сотрудничать с немцами, которые пытались сманить на свою сторону нобелевского лауреата. Тех же, кто сотрудничал — например, супружескую чету Гиппиус-Мережковский — Бунин публично презирал. Читайте также Горе-технологии: Как не сойти с ума, получая медвежьи «услуги» Знают ли в мэрии, как работают в Москве хваленые информационные схемы и чего стоит переход на «удаленку» В СССР помнили о Бунине.
Например, другой советский писатель Валентин Катаев, знавший Бунина лично, считал себя его учеником. В 1967-ом году Катаев напишет о своём учителе роман «Трава забвения» — для названия книги была взята метафора из бунинского рассказа «Несрочная весна». Правда, Бунин делит мемуары Катаева с нелюбимым им Маяковским — тот стал другим главным героем автобиографического романа. По воспоминаниям Симонова, было видно, что Бунин колеблется.
Бунину очень хотелось снова увидеть Россию, о которой он так много писал в эмиграции. Но после публикации в том же году ждановского доклада с критикой Зощенко и Ахматовой вопрос о возращении Бунина отпал сам собой.
Грузинскому знакомому Ивана Бунина, в трамвае, солдат рассказывал: «Хожу без работы, пошел в Совет депутатов просить места — мест, говорят, нету, а вот тебе два ордера на право обыска, можешь отлично поживиться. Я их послал куда подале, я честный человек…». Бунин чувствует себя разочарованным. Чуть позже он сделает запись о том, что теперь нигде не сможет найти покоя, ни в Италии, ни во Франции. Иван Бунин воскликнет: «…везде было бы противно, — опротивел человек! Жизнь заставила так остро почувствовать, так остро и внимательно разглядеть его, его душу, его мерзкое тело.
Что наши прежние глаза, — как мало они видели, даже мои! Состояние постоянного напряжения и страха очень четко передает следующие строки: «Жутко и днем. Весь огромный город не живет, сидит по домам, выходит на улицу мало. Город чувствует себя завоеванным, и завоеванным как будто каким-то особым народом, который кажется гораздо более страшным, чем, я думаю, казались нашим предкам печенеги». Бунин не единственный, кто воспринимает происходящее как невосполнимую потерю. Особенно тяжело пришлось людям старшего поколения. Писатель вспоминает, как в Москве стал свидетелем похоронной процессии. Он пишет: «…и вдруг, бешено стреляя мотоциклетом, вылетает с Никитской животное в кожаном картузе и кожаной куртке, на лету грозит, машет огромным револьвером и обдает грязью несущих гроб: — Долой с дороги!
Несущие шарахаются в сторону и, спотыкаясь, тряся гроб, бегут со всех ног. А на углу стоит старуха и, согнувшись, плачет так горько, что я невольно приостанавливаюсь и начинаю утешать, успокаивать. Я бормочу: — «Ну будет, будет, Бог с тобой! К ужасу происходящих бесчинств добавляется уничтожение русской культуры. Дело в том, что деятельность революционного правительства после 1917 года была направлена на уничтожение памятников царям, генералам, независимо от их художественной ценности, исторического значения. Бунин собирает подобные факты. Так, в Киеве «приступлено к уничтожению памятника Александра Второго. Знакомое занятие, ведь еще с марта 1917 года начали сдирать орлы, гербы...
Писатель часто встречает залепленные грязью вывески. На них замазаны слова, напоминающие о прошлом: «императорский», «величайший». Александр II Бунин тонко чувствует связь с российским прошлым.
Все трое взывают человека обратиться к собственной духовной сути, а стало быть - и осознать собственную человеческую ценность. Вопреки всей атмосфере двадцатого века, мировоззрение Бунина не материалистично, а следовательно, он отводит огромную роль личной ответственности человека за всё, что происходит с ним и с обществом.
«Дорогой собрат». Как Бунин отправил открытку Паустовскому
Полная биография, самые интересные факты из жизни и последние новости об авторе. Нынешний год Указом Президента РФ Владимира Путина объявлен в России Годом Бунина. Предлагаем вашему вниманию материал на тему: Знакомый и незнакомый Бунин: дворянин без поместья, книготорговец, писатель и нобелевский лауреат.