Кто поспорит с тем, что «Служебный роман» вместе с «Иронией судьбы» и «Москва слезам не верит» – входит в число самых разобранных по косточкам фильмов – Самые лучшие и интересные новости по теме: Мымра, служебный роман. – Это мымра засадила в тюрьму теткиного мужа, это мымра решила избавиться от тети. В русский мымра пришла из коми-пермяцкого, где была мынырой и означала “угрюмый”. Главная» Новости» Мымра что это.
Анна Никольская: Мымра. В 2-х частях
Тьфу, забыть и не вспоминать! Борис М. Как актриса — ноль, как человек — дерьмо. Поражает, что эта гадюка даже не стесняется своего невежества и зашкаливающей глупости». Натали «Господи! Откуда вылезла эта замухрышка с тремя волосиками на голове и с двумя извилинами под ними?! О народе она рассуждает. Собой займись, мымра злая. Билась, билась и добилась звания позорного...
Получи и радуйся, иуда! Уж сколько она помоев льет, отрабатывает проживание в парижах... Еще бы пендаля ей под зад, актрисульке продажной». Матвей Александров «Кто это? Лишите ее еще и гражданства, пусть эта канитель зависнет в воздухе... А во Франции пусть голову поломают — что теперь делать с этим «богатством», которое они себе на беду приобрели... Котофей «Чуть вылезут из грязи и тут же начинают языком мести... Кто она?
Доселе мне неизвестная актрисуля. Даже иноагент для нее слишком громко. Чудо-юдо никчемное». Хлопчик «А что так поздно? Она уже почти год поливает страну грязью. Как поет еще один раскорячившийся на двух стульях Ревва: «Несмотря на милое личико, алкоголичка, алкоголичка... Татьяна «Наконец-то до этой подлюки добрались! Как же на ней природа потопталась...
Ни ума, ни рожи, ни совести. Редкостная дрянь, которая скоро лопнет от злобы...
Ведь это сайт, где собраны лучшие музыкальные треки. Слушать музыку с нами удобно и приятно: в каталоге легко можно найти интересующую вас композицию, а качество звука удивит даже придирчивых слушателей. Что нужно человеку, чтобы поднять настроение и включиться в работу или отдохнуть и расслабиться?
Хотелось бы, чтобы эти гнусы здесь вообще не появлялись... Глеб Жеглов «Если честно, вспоминаю этих беглецов только тогда, когда статья про них попадается. Из грязи ее вытащили, пропиарили, отмыли... А она снова лицом в грязь. Причем сама... Анна Васильева «Хабалка она и в европах хабалка. Ну назвали иноагентом. И что? А уголовное дело за оскорбление жителей нашей страны, за русофобию, за ложь и человеконенавистнические высказывания?
Не слишком ли мы добры и лояльны к предателям? Валентина «Когда же этих иноагентов будут наконец лишать званий, денег, недвижимости, а главное гражданства? Как саранча налетели на страну брюхо набили и по другим полям теперь резвятся... Паразиты неприкаянные! Всегда играла быдло и алкоголичек, коими и является сама. Иноагент — единственное залуженное ею звание. Пусть носит на здоровье». Немо «Ну и рожа, простите... Теперь ей надо запасаться резиновыми перчатками для мытья унитазов в просвещенной Европе.
И что мы все мелочимся и аккуратничаем? Что за иноагент? Есть же емкие слова — предатель и иуда». Главное, чтобы эта шушера обратно не просочилась». Василий Борисов «Не актриса, а фиглярша. Лицо, мелькавшее в дешевых сериалах для не сильно умных... Все пропила и проорала кривляка — и семью, и карьеру, и Родину... Андрей «Потаскается эта крыса по миру еще немного и обратно приползет. Кто встретит, плюньте ей в глаза ее пропитые, пожалуйста.
Толковый словарь Ушакова. Скучный, мрачный и неинтересный человек. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. О незаслуженной похвале. О женщине угрюмой, неразговорчивой, неинтересной, мрачной и скучной. Учительница, мымра, в течение урока поставила десять двоек … Толковый словарь русских существительных Мымра — ж. Угрюмая, неприятная женщина.
Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Заимствование чужих слов далеко не всегда диктуется потребностью в терминах для обозначения новых предметов и понятий. Экспрессивные факторы, тяготение к эмоционально окрашенным словам, стремление использовать чужие звуковые сочетания,… … История слов мымра — грымза, страшила, кикимора, каракатица, рожа, страшилище, крокодилица, выдра, чучело, пугало, уродка, дурнушка, образина, уродина Словарь русских синонимов. Зализняку» … Формы слов мымра — м ымра, ы … Русский орфографический словарь Новое в блогах Мымра,шельма и другие происхождение слов Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины! А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» от искаженного франц. Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными». В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся например, не ходил на голосования , называли «идиотэс» то есть, занятыми только своими личными узкими интересами. Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица». Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Очень долгое время слово дурак обидным не было. Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени.
История и происхождение
- Литературные дневники / Проза.ру
- Почему весь мир сегодня стал мымрой? — Мир новостей
- «Получи и радуйся, мымра!» В Сети поздравили Троянову со статусом иноагента
- Мымра и Кассиопея: как ямальские питомцы из «Пушистой переписи» получили свои необычные имена
Мымра, кто она?). Часто слышу отзывы о женщинах — мол такая мымра и прочее) а кто она?
В русском языке слово "мымра" впервые фиксируется в словаре Даля первой половины XIX-го столетия. Для чистоты эксперимента набрала себе с городского на мобильный – у меня тот же оператор, и ответила мне та же «мымра». «Мымра» в русском языке — это «нудная, угрюмая, страшненькая, скучная женщина». «Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Мымра — личинка поденок (отряд Ephemeroptera), а также некрупных стрекоз (Odonata) или веснянок (Plecoptera). Значение слова «мымра» в народной этимологии также сопряжено с состоянием болезни, недомогания, худобы и истощения.
«Детективы. Невеста-мымра»
Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось или как его еще называют — семга. Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы как говорили «облоховивается» и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», общаться на жаргоне. Шаромыжник 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев.
Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» «дорогой друг». Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать». Шваль Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник. Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье». Шантрапа Не все французы добрались до Франции.
Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» «к пению не годен». Подлец А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца».
Они предпочитают жить в разнообразных местообитаниях, включая леса, поля, болота и горные районы. Некоторые виды мымров также могут обитать в близости от водоемов. Питание и поведение мымров Мымры являются всеядными животными, что означает, что они питаются как растительной, так и животной пищей.
Они могут питаться различными растениями, включая траву, листья, кору и плоды, а также насекомыми, моллюсками и другими мелкими животными. В поведении мымров можно наблюдать активность как днем, так и ночью. Они обладают хорошо развитым чувством слуха и обоняния, что помогает им находить пищу и избегать хищников.
Интересно, все знают, что это значит слушать звуковой файл. Да, все в курсе. А вот откуда прибежало к нам это популярное словосочетание, не знает никто.
Оказывается, древний славянский корень «чек» означал «ждать», родственен корню чаять , а выражение «быть на чеку» или «начеку» произошло из охотничьей терминологии как например настороже. То есть «чек» —это охотничья засада. Идем дальше.
Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы как говорили «облоховивается» и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», общаться на жаргоне. Шаромыжник 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев.
Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» «дорогой друг». Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать». Шваль Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник. Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье». Шантрапа Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» «к пению не годен».
Подлец А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.
Почему весь мир сегодня стал мымрой?
«Получи и радуйся, мымра!» В Сети поздравили Троянову со статусом иноагента | коми-пермяцкое слово, и переводится оно как "угрюмый". |
Мымра (2007) | Например, слово мымра в народно-областные говоры попадает из коми-пермяцкого мыныра `угрюмый', а из народной речи оно усваивается и литературным языком (около середины XIX в.). |
Почему слово «мымра» не было обидным на Руси — Кириллица — энциклопедия русской жизни | Кто такая Мымра? Первоначально мымра ничего не умела, кроме как звенеть о приходе нового спама, разжижая и без того маленький мозг юзера. |
История ругательств: Мымра
«Мымру» никто не понял | Подписаться на и VK Telegram OK. |
Мымра (2007) | Кто такая Мымра? Первоначально мымра ничего не умела, кроме как звенеть о приходе нового спама, разжижая и без того маленький мозг юзера. |
Кто такая «мымра»? Что означало это слово в дореволюционной России? | Кто такая "мымра"? Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Мымра – это особенный звук, который производится при закрытии губ и выдохе воздуха. |
«Детективы. Невеста-мымра»
Для чистоты эксперимента набрала себе с городского на мобильный – у меня тот же оператор, и ответила мне та же «мымра». Не в меру серьезную женщину-директора дружный коллектив в едином порыве окрестил Мымрой. Кто поспорит с тем, что «Служебный роман» вместе с «Иронией судьбы» и «Москва слезам не верит» – входит в число самых разобранных по косточкам фильмов – Самые лучшие и интересные новости по теме: Мымра, служебный роман. РИА Новости: подполье сообщило о возможном поражении военного аэродрома в Одессе.
Птица Мымра у славян - этот кто?
Кто поспорит с тем, что «Служебный роман» вместе с «Иронией судьбы» и «Москва слезам не верит» – входит в число самых разобранных по косточкам фильмов – Самые лучшие и интересные новости по теме: Мымра, служебный роман. Не в меру серьезную женщину-директора дружный коллектив в едином порыве окрестил Мымрой. Из этого я могу сделать предположение, что мымра — тоже какое-то мифологическое существо, с которым сравнивают не слишком приятную женщину. Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Мымра — многозначное слово коми-пермяцкого происхождения, в переводе означающее угрюмость.
«Улыбайся, мымра»: у продавцов в «Пятерочке» сдают нервы от масочного режима
Мымра — Википедия. Что такое Мымра | Мымры являются всеядными животными, что означает, что они питаются как растительной, так и животной пищей. |
Мымра, грымза и айда | Мымра — многозначное слово коми-пермяцкого происхождения, в переводе означающее угрюмость[1]. |
Мымра: кого так звали на Руси, почему это слово не считалось обидным
Например, слово «дурак», согласно исследованиям, имело значения: «искусанный», «ужаленный», «больной», «сумасшедший». В наше время это слово ассоциируется с недалеким, глупым человеком. Слово« харя» также имеет другую интерпретацию. Харями называли страшные маски, поэтому харями называли людей с непривлекательной внешностью. Мымра — в древней Руси «мымрами» звали домоседов «мумрить» — сидеть дома безвыходно. Старинное знание слова — труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину. Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало - «истукан», «чурбан», «обрубок дерева». Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов осла и кобылы, собаки и волка. Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в 20 веке оно стало ругательным.
Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».
Так главный герой комедии в исполнении Андрея Мягкова называет свою начальницу Людмилу Прокофьевну — невзрачную одинокую женщину, которая кажется холодной и безэмоциональной. Другую знаменитую «мымру» можно опознать в фильме «Гостья из будущего»: Однако еще сто лет назад слово «мымра» имело другое значение: так называли угрюмых, скучных людей. Изначально «мымра» произошло от слова «мыныра», которое переводится с коми-пермяцкого языка как «угрюмый». В таком значении слово можно встретить, например, в очерке русского писателя XIX века Глеба Ивановича Успенского «Столичная беднота»: «Он сделался вдруг разговорчивым, даже подсмеивался над швеями, прикрикивая им со двора: «Эй, вы, мымры! Что приуныли?
Мымра — обращение во время скандала к главной героине кинофильма Эльдара Рязанова «Служебный роман», начальника статистического учреждения Людмилы Прокофьевны Калугиной по кличке Старуха. Кто такая мымра Болотная? В современной же культуре чаще появляются лесная или болотная кикимора — покрытая травами и мхом безобразная старушка, пугающая и сбивающая с дороги людей и похищающая детей. Кикимора является персонажем ряда художественных произведений. Кого в старину называли заразой? Мало кто знает, что в 18-м веке заразой называли не тяжелый недуг, а красивую девушку.
Я: Я потеряла работу и не смогу заплатить. Остальным, на двоих тоже накладно. Х: Тогда выметайтесь завтра же! Я: Мы оплатили до 11-го. И раньше не съедем. Х: У меня в договоре написано до 5-го. Я: А ещё в договоре написано, что вы сдаёте квартиру за 100 000 белорусских рублей, я вам их сейчас заплачу и до пятого сентября буду жить. И у меня на диктофоне записано, как вы из нас доллары требуете.
Мы называем её «наша мымра». Виктория Бэкхэм «слизала» коллекцию со «Служебного романа»
В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома». Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение среди прочих сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них.
Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне». Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый». Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне до дрожи! Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй! Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй».
О незаслуженной похвале. О женщине угрюмой, неразговорчивой, неинтересной, мрачной и скучной.
Хозяйка признается, что хоть собака и породистая, но документов Российской кинологической федерации, которые необходимы для выставок, у нее нет. Объяснение просто — собаку брали для любви, а не выставок и разведения. За особенности характера Кошка Мымра из Салехарда получила такую кличку от своей хозяйки Ольги Макаренко неспроста. У пушистой подруги был непростой характер. До того, как ее подобрала Ольга, она жила на улице. Я, когда подбираю животных, веду их в ветеринарку на обследование, глистогонку, на прививки и все остальное. И когда я ее принесла к ветеринару, он попытался провести процедуры, кошка хотела его цапнуть. После чего даже ветеринар сказал, что кошка ведет себя как мымра», — вспоминает Макаренко. Она отмечает, что теперь домашняя любимица стала более аккуратной и покладистой, но переименовывать ее уже поздно. Но ласково хозяйка называет кошку Мымруша, иногда Мымреныш.
Друзья, вы представляете свою жизнь без интернета? Также в цветном выпуске нашей газеты: - «Сколько стоит человек». В День памяти жертв политических репрессий читаем вместе с журналистом Мариной Вороновой книгу воспоминаний Евфросинии Керсновской. Истории отдыхающих на Солнечном берегу.
"Мымра!" - Страна смолкла, когда узнала, кто такая Голикова...
Лента новостей Крыма - 8 декабря - 43325307596 - Медиаплатформа МирТесен. Кто такая мымра? Мымра в вашем понимании) А у Вас есть такие?) или может быть вас так называют. Мымра — Мымра многозначное слово коми пермяцкого происхождения в переводе означающее угрюмость[1]. Мымра угрюмый скучный человек[2], преимущественно женщина.
Служебный роман (1978, фильм) - «Недотепа и мымра. Парочка еще
- Кто может быть маргиналом?
- Распространение и местообитания мымров
- Ютуб видео: "Мымра!" - Страна смолкла, когда узнала, кто такая Голикова... — СкандалТВ
- «Получи и радуйся, мымра!» В Сети поздравили Троянову со статусом иноагента
- «Улыбайся, мымра»: у продавцов в «Пятерочке» сдают нервы от масочного режима
Кто такая мымра
Этимология данного выражения Если мы обратимся к русским говорам, то сможем узнать следующее: в народе мымра — это нелюдимый, замкнутый в себе человек, чаще так говорят о женщине угрюмой, неразговорчивой и скучной. В целом можно выделить несколько диалектных значений этого выражения: так называют неряшливых женщин, которые отказываются ходить на людях в чистой и не рваной одежде. Такое поведение сразу же каралось в народе пренебрежением к неряхе и насмешками над ней. Также таким словом называли людей молчаливых и отказывающихся от общения. Значение слова «мымра» в народной этимологии также сопряжено с состоянием болезни, недомогания, худобы и истощения. Филологи спорят об истинном происхождении этого слова, но в целом их позиция соотносится с тем, что в старину оно обозначало человека, который стремился всю жизнь прожить дома, избегая людского общества.
Поэтому меня, разумеется, все друзья звали не иначе, как Борода. А тут вдруг Усы... Удивился, улыбнулся, смирился. Почему не стоит с этим бороться?
Потому что бесполезно! Люди в наш стремительный век склонны все сокращать и оптимизировать".
Мымра — река в Ярославской области.
Они продолжают рассказ о приключениях Данте и Рэндала, а также других персонажей из фильма Кевина Смита «Клерки».
Диалоги и сценарий комикса написаны Кевином Смитом, иллюстрации принадлежат нескольким художникам. По стилю иллюстраций комиксы сильно отличаются от анимационного сериала «Клерки», выпущенного в 2000 году. Экстремальная любовь англ. Amorestremo — итальянский фильм 2001 года режиссёра Марии Мартинелли, эротический детектив, снятый по мотивам романа 1996 года «Раб и госпожа» итальянской писательницы Клаудии Сальватори.