Новости ожерелье краткое содержание мопассан

«Ожерелье» (краткое изложение мы сейчас и рассматриваем) вновь переносит читателя в скромное жилище четы Луазель.

Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ

Голосов: 83 Читать краткое содержание Ожерелье. “Жизнь” краткое содержание произведения Ги де Мопассана Второго мая 1819 года Жанна выходит из монастыря. Краткое содержание новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье»: подробный пересказ сюжета. Интернет«Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана Главная героиня новеллы – г-жа Матильда Луазель – родилась в чиновничьем семействе. Ожерелье Краткое содержание Мопассан Ожерелье для читательского дневника Матильда мечтает о богатстве и высшем свете, но выходит замуж за простого чиновника. Краткое содержание «Ожерелье» Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, повествует о низких человеческих качествах, способных опустить.

Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана

Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества. Голосов: 83 Читать краткое содержание Ожерелье. К стыду своему, только сегодня прочитал великолепную новеллу Ги Де Мопассана «Ожерелье». «Ожерелье» (краткое изложение мы сейчас и рассматриваем) вновь переносит читателя в скромное жилище четы Луазель. «Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана Главная героиня новеллы — г-жа Матильда Луазель — родилась в чиновничьем семействе. Ожерелье Мопассан в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги.

Читайте также

  • “Ожерелье” краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
  • очень краткое содержание ги де мопассан ожерелье | Дзен
  • Краткое содержание Бойня номер пять, или Крестовый поход детей Воннегут
  • Книга «Ожерелье» на сайте Топ книг
  • Уроки литературы: Ги де Мопассан. Ожерелье

Деятельность учителя

  • Книга «Ожерелье» на сайте Топ книг
  • Ожерелье – краткое содержание рассказа Мопассана
  • Главная мысль
  • Книга «Ожерелье» на сайте Топ книг

Ги де мопассан, «ожерелье»: краткое содержание, анализ

Обыскав все складки одежды, все карманы, несчастная девушка ничего не нашла. Муж в это время с фонарем прошел в обратную сторону путь следования с бала и вернулся к семи часам утра ни с чем. Все, что мог сделал супруг для розысков драгоценности: дал объявления в газеты, сообщил в префектуру полиции. С симпатией пишет об этом несчастном человеке Мопассан. Ожерелье, как решили на семейном совете супруги, следовало во что бы то ни стало отдать г-же Форестье. Чтобы выиграть время, ей сообщили о незначительной поломке одолженной вещи - якобы сломался замочек. Супруги Луазель попадают в долговую кабалу На оставленном перед балом дома футляре, на табличке было выгравировано имя ювелира. К нему супруги пошли, чтобы определить стоимость пропажи. Им удалось найти в одном из ювелирных магазинов такое же ожерелье стоимостью 40 тыс.

Цену удалось немного сбить — до 36 тысяч. Кроме этого, г-н Луазель договорился с хозяином магазина, что сдаст назад покупку за 34 тыс. О долговой кабале семьи несчастного чиновника пишет в своей новелле Ги де Мопассан «Ожерелье». Критика произведения отмечает его стиль как социальный реализм. Г-н Луазель закабалил себя, казалось, до конца своих дней. У него было 18 тысяч франков, доставшихся ему от отца как наследство. Остальные средства пришлось одалживать у ростовщиков. Причем столь значительную сумму пришлось одалживать по частям: по 500 и по 1000 франков, оставляя долговые расписки многим людям.

Анализ творческого метода автора, проведенный литературоведами, определил его как безоценочный реализм. Подробно описываются события в их хронологии, а читатель сам им дает оценку. В этом своем стиле писатель решительно расходился с тотальным натурализмом Эмиля Золя. Действительно, психология книг Ги де Мопассана присутствует как бы во втором дне повествования. Непосредственно же на виду у читателя оставляет лишь последовательно и зрелищно изображенные факты Ги де Мопассан «Ожерелье». Анализ творчества Мопассана показывает, что оно по своей структуре отличается, скажем, от творчества Бальзака, пишущего романы. В отличие от своего коллеги, автор «Ожерелья» создавал более лаконичные и краткие сочинения-новеллы, наполняя каждую из них реалистичным и ненадуманным фактажем, знакомым многим французам по реальной жизни. Творческое наследие Мопассана насчитывает более 300 новелл и лишь 6 романов.

Бедствия супругов Предугадываемо излагает дальнейший сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан. Анализ сцены возвращения ожерелья выявляет различное психическое состояние подруг. Матильда опасается, что г-жа Форестье не признает драгоценность. Та же даже не взглянула на него, лишь рассеянно отчитав подругу за столь поздний возврат. Для семейства чиновника настали черные дни. Они жили жизнью бедняков, платя долг и разорительные проценты целому сонму ростовщиков. Супруги сменили уютную квартиру на крохотную мансарду, уволили служанку. Быт г-жи Луазель изменился коренным образом.

Она стала одеваться в одежду бедняков. Вела все домашнее хозяйство: покупка продуктов на рынке, стирка, уборка - все легло на ее плечи. Девушка ежедневно носила тяжелые ведра воды из колодца, ломала свои ногти при стирке, бранилась с лавочниками за каждое су.

Матильда «научилась тяжелому домашнему труду», а ее муж работал по вечерам, а по ночам переписывал рукописи. Продолжить после объявления: Через десять лет они выплатили долг. Матильда стареет, это звучит в ее плечах, становится жестче и грубее, она ходит растрепанной, как хозяйка бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь!

Как мало нужно, чтобы спасти или уничтожить человека. Однажды в воскресенье, прогуливаясь по Елисейским полям, Матильда встретила мадам Форестье, еще юную и очаровательную. Сначала она не узнала своего друга, потом с ужасом спросила, что с ней случилось. Теперь Матильда могла все рассказывать, не боясь прослыть воровкой. Выслушав рассказ несчастного друга, миссис Форестье «взяла ее за руки в волнении» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были поддельными и стоили не более пятисот франков. Приглашение Мопассан «Ожерелье» изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства.

Однажды вечером мсье Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер с министром просвещения, который был чиновником. Но героиня не очень обрадовалась. Она отбросила письмо и спросила, почему ее муж показал его. Мсье Луазель думал, что его жена будет очень счастлива, ведь она практически никуда не ходит, с большим трудом он специально для нее придумывал приглашения. Женщина ответила, что ей нечего надеть, заплакала и попросила передать приглашение кому-нибудь другому. Муж стал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила: 400 франков.

Эту сумму г-н Луазель отложил на покупку ружья, но отдал его жене. Роковое приглашение Муж красавицы, желая доставить ей удовольствие, забирает домой пригласительный билет от ее начальника, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организованный по случаю католического праздника Сердца Иисуса 18 января. Он считает, что возможность приобщиться к миру обрадует Матильду. Однако вместо этого его жена расплакалась из-за того, что ей совершенно нечего было надеть на него и не о чем было думать об украшениях. Девушка посоветовала мужу отдать билет сотруднице, «у которой жена лучше одевается». Развязка Теперь он знакомит свою героиню с настоящей бедностью Мопассана. Ожерелье было недешево для мсье Луазель.

И вы должны выплатить все свои долги. Пара бросила своего единственного слугу и сняла очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящая работа. Она сама готовила еду, мыла посуду, стирала одежду, убирала, несла воду, выносила мусор и делала покупки. Но это не сломило его дух. Она была готова работать до полного погашения долга. Ее муж тоже работал не покладая рук.

Он брал работу домой, сидел за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили 10 лет, пока за все не заплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда он вспоминал ту ночь, когда потерял ожерелье, и думал о том, что случилось бы, если бы драгоценности не пропали. Однажды во время прогулки мадам Луазель встретила свою подругу, которую не видела с тех пор, как вернула ожерелье. Матильда рассказала ей о замене. Мадам Форестье подняла руки и воскликнула: «Все бриллианты поддельные!

Они стоят максимум 500 франков». Депрессивные мечты Матильды Он мечтал об аристократии: огромные светлые залы, украшенные восточными экзотическими тканями, резные консоли, драгоценное серебро, янтарь, перламутровые подвески, переливающиеся хрустальные подсвечники, фарфоровые статуэтки, изысканные приемы, тарелки, старинные вышитые гобелены, украшавшие стены. Девушка представила себя на светском ужине с известными и влиятельными людьми, ведя непринужденную беседу и одновременно поедая крылышко тетерева или розовую форель. Подготовка Сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан приближается к своей кульминации. Итак, подготовка к выпускному балу идет полным ходом. Мадам Луазель в постоянном волнении, тревоге, грусти. Однажды мой муж спросил, что с ней не так.

Матильда горько ответила, что у нее нет украшений и нечем оживить сшитое платье. Лучше вообще не ходить на выпускной, чем это. Читайте также: Почему Белинский назвал Онегина «невольно эгоистичным»: критический отзыв Он предложил ей украсить платье розами — зимой это довольно роскошное украшение. Но жена ответила, что он ее унизит, она будет выглядеть нищей. Тогда мсье Луазель предложил ей одолжить драгоценности у богатого друга.

Муж возвратился в 7 утра, он ничего не смог найти. День он потратил на то, чтобы побывать в полиции, дать объявление о пропаже в газетах и обойти стоянки фиакров.

Но ничего из этого не дало результата. Чиновник сказал, что стоимость украшения надо вернуть. Они начали искать ювелира, который его изготовил. Подмена Меняет свой повествовательный тон новелла Мопассана «Ожерелье». Нет в ней больше сравнений богатой и бедной жизни, только страх и желание поскорей отыскать и вернуть пропажу. Вскоре супругам удается разыскать похожее украшение. Хозяин лавки просит за него сорок тысяч франков, но готов отдать и за тридцать шесть.

Они попросили придержать ожерелье три дня. И сговорились, что если пропажа найдется до конца февраля, ювелир выкупит свою вещь обратно. Господин Луазель ссудил у отца 18 тысяч, остальные пришлось занимать у друзей и знакомых. Ему удалось собрать нужную сумму и выкупить ожерелье. Матильда положила его в коробочку и отнесла подруге. Та была недовольна задержкой, но даже не стала смотреть на украшение и убрала его в шкаф. Госпожа Луазель была очень рада, что подмена не обнаружилась, иначе ее могли обвинить в воровстве.

Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево. И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух.

Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью. Ее муж тоже неустанно трудился. Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье.

Матильда рассказала ей про подмену. Госпожа Форестье всплеснула руками и воскликнула: «Все бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большее 500 франков».

Однако сейчас мало кому известно, что талант Мопассана имел и иную грань. Помимо реалистической прозы, он был автором замечательных рассказов в жанре мистики и ужасов — рассказов, не уступающих глубиной психологизма даже лучшим из работ Эдгара По. Рассказов, посвященных самым темным лабиринтам человеческого сознания «На реке», «Кто знает?

Краткое содержание Мопассан Ожерелье

«Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана К стыду своему, только сегодня прочитал великолепную новеллу Ги Де Мопассана «Ожерелье».
Ожерелье кратко читать онлайн всего за несколько минут В работе Ги де Мопассана «Ожерелье» краткое содержание рассказывает о том, что женщина все еще ходила расстроенная.
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана Краткое содержание Мопассан Ожерелье. Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества.
Краткое содержание Ожерелье Мопассан «Ожерелье» наглядно демонстрирует привязанность Мопассана к фактам и наблюдениям.

Бедствия супругов

  • “Ожерелье” краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
  • Ги де мопассан ожерелье краткое содержание
  • Краткое содержание Мопассан Ожерелье
  • Ожерелье – краткое содержание рассказа Мопассана
  • Ожерелье; краткое содержание новеллы Ги де Мопассана - Краткие содержания

«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана

Спокойная скромная жизнь с любящим супругом не устраивала амбициозную красавицу, которая пожертвовала ею ради мишуры светской жизни и в итоге осталась у разбитого корыта. Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Ожерелье» на нашем сайте. Пересказ книги будет полезен для читательского дневника и подготовки к уроку литературы. Главные герои Матильда — красивая, утончённая молодая женщина, страстно мечтавшая о красивой жизни.

Другие персонажи Луазель — супруг Матильды, мелкий чиновник, честный, скромный, глубоко порядочный человек. Госпожа Форестье — богатая подруга Матильды, добрая, приятная женщина. Краткое содержание Матильда была на удивление очаровательной и изящной юной барышней, словно созданной для лёгкой, красивой жизни.

Однако девушка была рождена в семье бедного чиновника и не имела ни малейшего шанса стать супругой богатого и знатного человека из высшего общества. В итоге она приняла предложение мелкого чиновника Луазеля. Стеснённая в средствах, Матильда была вынуждена постоянно экономить, отчего « страдала непрестанно, так как чувствовала себя рождённой для изящной жизни, для самой утончённой роскоши ».

Глядя на убогое убранство своего дома, дешёвую протёртую мебель, голые стены, она испытывала чувство стыда и унижения. Матильда страстно мечтала о роскошных комнатах, прекрасно воспитанных слугах, частых приёмах и балах. Когда Луазель садился за обеденный стол и радовался супу с капустой, его супруге оставалось лишь мечтать об изысканных кушаньях и столовом серебре.

Матильда не имела « ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего », но по иронии судьбы только это она и любила. Изредка она навещала богатую подругу, госпожу Форестье, с которой училась вместе в монастыре.

У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец Остальные он решил занять. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами.

Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: - Что же ты держала его так долго? Оно могло мне понадобиться. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену?

Может быть, сочла бы ее за воровку? Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру - наняли мансарду под самой крышей.

Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке. Одетая, как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам - в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств. Каждый месяц надо было платить по одним векселям, возобновлять другие, выпрашивать отсрочку по третьим.

Муж работал вечерами, подводя баланс для одного коммерсанта, а иногда не спал ночей, переписывая рукописи по пяти су за страницу Такая жизнь продолжалась десять лет. Через десять лет они все выплатили, решительно все, даже грабительский рост, даже накопившиеся сложные проценты. Г-жа Луазель сильно постарела. Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, и съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой.

Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна. Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека.

Как-то в воскресенье, выйдя прогуляться по Елисейским полям, чтобы отдохнуть от трудов целой недели, она вдруг увидела женщину, которая вела за руку ребенка. Эта была г-жа Форестье, все такая же молодая, такая же красивая, такая же очаровательная. Госпожа Луазель взволновалась. Заговорить с ней? Ну конечно!

Теперь, когда она выплатила долг, можно все рассказать. Почему бы нет? Она подошла ближе. Вы, верно, ошиблись. Я Матильда Луазель.

Ее приятельница ахнула: - Бедная Матильда, как ты изменилась! Я много видела нужды.. Каким образом? Ну и что же? Ты же мне вернула его.

И целых десять лет мы за него выплачивали долг. Ты понимаешь, как нам трудно пришлось, у нас ничего не было. Теперь с этим покончено. И сказать нельзя, до чего я этому рада. Госпожа Форестье остановилась как вкопанная.

А ты так ничего и не заметила? Они были очень похожи. И она улыбнулась торжествующе и простодушно. Госпожа Форестье в волнении схватила ее за руки. Ведь мои бриллианты были фальшивые!

Они стоили самое большое пятьсот франков. У неё не было никаких шансов на то, чтобы выйти замуж за состоятельного человека из высшего общества, поэтому она приняла предложение мелкого чиновника, работающего в Министерстве народного образования. Не имея особых средств, девушка одевалась просто и скрашивала своё низкое социальное положение природной красотой и грацией. При этом она беспрестанно страдала и грезила о великосветской жизни, наполненной изысканными предметами интерьера, лакеями и пятичасовым чаем, распиваемым в окружении блестящих мужчин. Когда её муж нахваливал за обедом суп с капустой, она мечтала о розовом мясе форели или крылышке рябчика.

На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке. Тот порылся в книгах. Тогда они начали ходить от ювелира к ювелиру в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали. Оно стоило сорок тысяч франков. Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля. У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец Остальные он решил занять.

И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: - Что же ты держала его так долго? Оно могло мне понадобиться. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену? Может быть, сочла бы ее за воровку?

Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру - наняли мансарду под самой крышей. Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке. Одетая, как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам - в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств.

Каждый месяц надо было платить по одним векселям, возобновлять другие, выпрашивать отсрочку по третьим. Муж работал вечерами, подводя баланс для одного коммерсанта, а иногда не спал ночей, переписывая рукописи по пяти су за страницу Такая жизнь продолжалась десять лет. Через десять лет они все выплатили, решительно все, даже грабительский рост, даже накопившиеся сложные проценты. Г-жа Луазель сильно постарела. Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, и съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой. Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна. Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья?

Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека. Как-то в воскресенье, выйдя прогуляться по Елисейским полям, чтобы отдохнуть от трудов целой недели, она вдруг увидела женщину, которая вела за руку ребенка. Эта была г-жа Форестье, все такая же молодая, такая же красивая, такая же очаровательная. Госпожа Луазель взволновалась. Заговорить с ней? Ну конечно!

Теперь, когда она выплатила долг, можно все рассказать. Почему бы нет? Она подошла ближе. Вы, верно, ошиблись. Я Матильда Луазель. Ее приятельница ахнула: - Бедная Матильда, как ты изменилась! Я много видела нужды.. Каким образом?

Ну и что же? Ты же мне вернула его. И целых десять лет мы за него выплачивали долг. Ты понимаешь, как нам трудно пришлось, у нас ничего не было. Теперь с этим покончено. И сказать нельзя, до чего я этому рада. Госпожа Форестье остановилась как вкопанная. А ты так ничего и не заметила?

Они были очень похожи. И она улыбнулась торжествующе и простодушно.

На вопрос мужа, в чём дело, она ответила, что ей нечем оживить платье. Г-н Луазель предложил ей одолжить драгоценность у богатой подруги — г-жи Форестье. Матильда долго перебирала украшения и остановила свой выбор на алмазном ожерелье. На балу г-жа Луазель имела большой успех. Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра.

Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья. Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты.

Новелла «Ожерелье»

Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ. Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ. рассказ французского писателя 19 века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров рассказа. Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ.

Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ

Реклама Через десять лет они выплатили долг. Матильда постарела, раздалась в плечах, стала жёстче и грубее, ходила растрёпанной, как хозяйка из бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека. Та сперва не узнала подругу, а потом с ужасом спросила, что с ней случилось. Теперь Матильда могла всё рассказать не боясь, что её сочтут воровкой. Выслушав историю несчастной подруги, госпожа Форестье «в волнении схватила её за руки» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были фальшивыми, и стоило оно не больше пятисот франков.

Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли. Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу?

Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Девушка не могла надеяться выйти замуж за богатого человека из хорошей семьи. Поэтому ему пришлось принять предложение унтер-офицера и стать его женой, мадам Луазель. Супружеская жизнь не спасла героиню от бедности, ее все же заставляли одеваться скромно и без излишеств. Женщина ужасно страдала от своего положения, так как считала, что рождена для богатства и роскоши. Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание. Утрата Сюжет романа Мопассана продолжает разворачиваться. Матильда молчала, поднялась в свою комнату с мыслью, что ее жизнь кончилась. А хозяин думал о предстоящих работах, которые должны были закончиться к 10.

Героиня наконец решила посмотреть в зеркало, но испугалась, так как с ожерельем ее не было. Она рассказала об этом своему мужу. Пара обыскала дом и карманы своих костюмов, но ничего не нашла. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в бутылке, но никто не запомнил номер. Мсье Луазель решил вернуться туда, где они шли, и проверить, может, им повезло и пропасть обнаружена. Муж вернулся в 7 утра, ничего не нашел. Но ничего из этого не сработало. Чиновник сказал, что стоимость драгоценностей должна быть возвращена. Начали искать ювелира, который его изготовил. Мечта о лучшей жизни В нем прекрасно изображены женские персонажи Мопассана.

Смотрите также: Дубровское сочинение Благородный вор 6 класс Во сне героиня видит дорогой меблированный дом, светлые холлы, окна, задрапированные восточными тканями, камердинеров, мягкую мебель, теплые камины. В своих снах она мечтает о совершенно другой жизни: салоны, дорогая бижутерия, именитые и богатые друзья, которые окружают ее вниманием. Вечером героиня села за стол перед мужем. Он снял крышку с тарелки и радостно объявил: «Суп с капустой! Девушка думала о пышных приемах, роскошных ваннах и дорогих украшениях. Она считала, что создана для этого, хотела, чтобы все ей завидовали. У него была богатая подруга мадам Форестье, с которой они с детства росли в одном монастыре. Иногда героин навещал ее, но это беспокоило ее еще больше. Возвращаясь от гостей, женщина плакала от отчаяния и боли, обещая, что больше никогда не пойдет туда. Ожерелье Изящная и обаятельная Матильда была дочерью бедного чиновника.

У нее не было шансов выйти замуж за богатого человека из хорошего общества, поэтому Луазель «приняла предложение младшего офицера Министерства образования. Матильда была вынуждена одеться очень просто, из-за чего она чувствовала себя несчастной и отвергнутой. Для женщин нет ни касты, ни расы: красота, изящество и обаяние заменяют им право рождения и семейные привилегии. Продолжить после объявления: Эта девочка, словно случайно рожденная в бедной бюрократической семье, создана для роскошной жизни. Глядя на голые стены и грязную мебель своего дома, он мечтал о «гостиных, драпированных восточными тканями», больших холлах и кокетливых залах. Сидя за супом из капусты, Матильда мечтала об изысканной трапезе в столовых с ковровым покрытием, сверкающим серебром и прекрасным фарфором. Время от времени Матильда навещала богатую подругу мадам Форестье, с которой она выросла в монастыре. Вернувшись домой, она весь день плакала от жалости к себе, тоски и отчаяния. Однажды вечером Луазель принес приглашение на бал в министерстве, где собирались все высшие должностные лица. Матильда была скорее расстроена, чем обрадована, потому что у нее не было подходящего платья.

Она была готова полностью бросить выпускной бал, и тогда муж отдал ей деньги, которые она откладывала на пистолет. Вскоре платье было готово, но Матильде все равно было грустно: у нее не было украшений, подчеркивающих изящество нового платья. Словом, существует благодаря рекламе: Луазель посоветовала мне одолжить украшения у мадам Форестье. Она с радостью согласилась помочь подруге. Среди множества украшений Матильда выбрала «великолепное бриллиантовое колье в черном атласном футляре». На балу Матильда была самой красивой из всех, «все мужчины смотрели на нее, спрашивали, кто она такая, и добивались чести быть с ней представлены». Это заметил сам министр. Весь вечер Матильда танцевала «увлеченно, страстно,.. Смотрите также: Композиция по описанию картины «Тихая обитель Левитана» 4 класс «Луазель» покинули мяч только в четыре часа утра. Им пришлось ехать домой на дешевом ночном такси.

Дома, наконец желая полюбоваться собой, Матильда посмотрела в зеркало и обнаружила, что бриллиантовое ожерелье пропало, видимо, она потеряла его по дороге домой. Луазель провела остаток ночи и следующий день в поисках ожерелья. Он посетил такси, полицию и редакции газет, где объявил о своем исчезновении.

Супруги обыскали дом и карманы платья, но ничего не нашли. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в фиакре, но номера никто не запомнил. Господин Луазель решил вернуться туда, где они шли пешком, и проверить, может, им повезет и пропажа найдется. Муж возвратился в 7 утра, он ничего не смог найти. День он потратил на то, чтобы побывать в полиции, дать объявление о пропаже в газетах и обойти стоянки фиакров. Но ничего из этого не дало результата. Чиновник сказал, что стоимость украшения надо вернуть.

Они начали искать ювелира, который его изготовил. Подмена Меняет свой повествовательный тон новелла Мопассана «Ожерелье». Нет в ней больше сравнений богатой и бедной жизни, только страх и желание поскорей отыскать и вернуть пропажу. Вскоре супругам удается разыскать похожее украшение. Хозяин лавки просит за него сорок тысяч франков, но готов отдать и за тридцать шесть. Они попросили придержать ожерелье три дня. И сговорились, что если пропажа найдется до конца февраля, ювелир выкупит свою вещь обратно. Господин Луазель ссудил у отца 18 тысяч, остальные пришлось занимать у друзей и знакомых. Ему удалось собрать нужную сумму и выкупить ожерелье. Матильда положила его в коробочку и отнесла подруге.

Та была недовольна задержкой, но даже не стала смотреть на украшение и убрала его в шкаф. Госпожа Луазель была очень рада, что подмена не обнаружилась, иначе ее могли обвинить в воровстве. Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево. И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью.

Ее муж тоже неустанно трудился. Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье.

Тут и происходит большой поворот событий, так как оказывается что то самое драгоценное ожерелье, которую потеряла Матильда на самом деле было фальшивым и стоило не больше пятисот франков... Смысл новеллы заключается в том, что Матильда, которая мечтала о комфортной, богатой и идеальной жизни, всегда была недовольна своим мужем, не ценила свою жизнь, поняла, что есть люди, которые проживают жизнь ещё хуже, она осознала что такое нищенская жизнь из-за долгов за одно ожерелье. Автор показывает также нам другого героя, мужа Матильды. Он же по сравнению с женой, искренний, который был доволен жизнью, работой, любил всем сердцем свою жену несмотря на её капризы и умел радоваться таким мелочам, как например суп с капустой. Главная мысль отражается в цитате данной новеллы: «Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти и погубить человека». Отзыв: Новелла мне понравилось больше наверное всех, пока прочитанных мной произведений из списка.

Новелла «Ожерелье»

Матильда отличается тонкой картинной женской красотой. У нее есть подруга — аристократка. В детстве они учились с г-жой Форестье в монастыре. Будучи бесприданницей, девушка не имела никаких шансов к выгодному замужеству, чтоб оказаться в более высокой касте. А чиновничий быт, не предполагавший излишеств, казался ей ненавистным. О том, как главная героиня грезила богатством, рассказывает Ги де Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание новеллы обязательно должно осветить ее грезы в стиле роскошного французского рококо. Депрессивные мечты Матильды Она мечтала об аристократизме: огромных светлых салонах, украшенных экзотическими восточными тканями, резных столиках-консолях, драгоценных серебряных, янтарных, перламутровых безделушках, хрустальных переливающихся люстрах, статуэтках из фарфора, об изысканных приемах, блюдах, о древних вышитых гобеленах, украшавших стены. Девушка представляла себя за светским обедом с известными и влиятельными людьми, ведущей непринужденную беседу и при этом вкушая крылышко рябчика или розовую форель. Актуальность философской проблемы, поставленной автором О том, что девушка была зациклена на всем том, что в наше время называется одним емким и точным словом «глянец», с болью и горечью повествует Ги де Мопассан «Ожерелье».

Краткое содержание данной новеллы поэтому, несмотря на полуторавековую историю самого произведения, становится просто-таки сверхактуальным сегодня. Изящная, грациозная девушка не имела ни драгоценностей, ни дорогих нарядов, ни семейных привилегий. При этом она желала быть обольстительной светской львицей. Ведь Матильда Луазель, если ее сравнить с художником, кистью своего сознания окрашивала в черный цвет весь тот мир, где она жила: стены, оклеенные истертыми обоями, просиженные стулья, единственный круглый столик, покрытый застиранной скатертью, постоянное простонародное меню. Добрый терпеливый супруг красавицы Муж, г-н Луазель, в отличие от своей супруги, не страдал от подобной мании аристократизма. Он был благодарен Богу за красоту супруги, за работу, за капустный суп, который она ему готовила. Печальным для Матильды образом разрешается ее внутренний конфликт, рассказывает нам Ги де Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание новеллы содержит в себе кульминацию действа. Роковое приглашение Муж красавицы, желая угодить ей, приносит домой пригласительную открытку от своего шефа, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организуемый в католический праздник Сердца Иисуса 18 января.

Он полагает, что возможность приобщиться к светскости приободрит Матильду. Однако вместо этого жена горько расплакалась от того, что ей совершенно нечего было надеть на него, а о драгоценностях нечего было и помышлять. Девушка посоветовала мужу отдать их билет сотруднику, «у которого жена одевается лучше». На бал! Описанием настоящего мужского такта снабдил свою новеллу Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание последующего развития сюжета предсказуемо. Г-н Луазель осведомился у супруги, сколько может стоить достойное, но недорогое платье. Ответ последовал незамедлительно: «400 франков». Супруг даже вздрогнул: ровно столько как раз было у него отложено на покупку ружья.

Г-н Луазель мечтал, купив его, ездить по воскресеньям со своими товарищами на охоту. Однако, как любящий муж и человек мягкосердечный, он решил отдать их Матильде для покупки понравившегося ей наряда. Трогательно и захватывающе ведет нить повествования новеллы Ги де Мопассан. Оно было к лицу Матильде. Красавица вначале даже обрадовалась, но ненадолго. Ведь присутствующие дамы будут в золоте и жемчугах! Вскоре опять печаль омрачила ее лицо. Ведь у девушки не было ни одной драгоценности.

Госпожа Луазель испытала подлинный триумф на балу, это был ее личный праздник жизни. Но, к сожалению, он был непродолжительным.

Изменение материального положения семьи повлияло на жизнь Матильды невероятным образом: она перестала постоянно плакать. Теперь ее дни заняты тяжелой работой: она моет посуду, ломая ногти, стирает белье и т. Героиня стала шире в плечах, жестче, грубее. И вот долг выплачен. И рассказывая об этом своей приятельнице, Матильда Луазель осознает свою значимость, то, что она смогла преодолеть тяготы тяжелого труда и лишений. Ей теперь есть чем гордиться. Действие развивается быстро, живее, чем в... Идет мелкий дождь. Гремя деревянными подошвами, в... Глава семейства Бейли хочет повезти своих детей —...

В книге около ста шестидесяти... Взошла луна, и по степи пошли тени от пробегающих облаков. People always polluted their...

Однажды вечером Луазель принес приглашение на бал в министерстве, где собирались все высшие должностные лица. Матильда была скорее расстроена, чем обрадована, потому что у нее не было подходящего платья. Она была готова полностью бросить выпускной бал, и тогда муж отдал ей деньги, которые она откладывала на пистолет. Вскоре платье было готово, но Матильде все равно было грустно: у нее не было украшений, подчеркивающих изящество нового платья.

Словом, существует благодаря рекламе: Луазель посоветовала мне одолжить украшения у мадам Форестье. Она с радостью согласилась помочь подруге. Среди множества украшений Матильда выбрала «великолепное бриллиантовое колье в черном атласном футляре». На балу Матильда была самой красивой из всех, «все мужчины смотрели на нее, спрашивали, кто она такая, и добивались чести быть с ней представлены». Это заметил сам министр. Весь вечер Матильда танцевала «увлеченно, страстно,.. Смотрите также: Композиция по описанию картины «Тихая обитель Левитана» 4 класс «Луазель» покинули мяч только в четыре часа утра.

Им пришлось ехать домой на дешевом ночном такси. Дома, наконец желая полюбоваться собой, Матильда посмотрела в зеркало и обнаружила, что бриллиантовое ожерелье пропало, видимо, она потеряла его по дороге домой. Луазель провела остаток ночи и следующий день в поисках ожерелья. Он посетил такси, полицию и редакции газет, где объявил о своем исчезновении. Вернувшись вечером домой, он попросил Матильду написать мадам Форестье, что замок на ожерелье сломался и его отдали в ремонт. Пара опасалась, что мадам Форестье сочтет их ворами, и решила компенсировать потерю. Они пошли к ювелиру, имя которого было на шкатулке, но оказалось, что колье делал не он, а только сам шкатулку купил.

Затем, «еле живые болью», они начали перешагивать через всех ювелиров подряд и, наконец, нашли похожее ожерелье, которое подарили им за 36 тысяч франков. Восемнадцать тысяч франков осталось отцу Луазель, остальное он занял, оставшись рабом до конца своей жизни. Он должен был знать ростовщиков и брать на себя разорительные обязательства. В конце концов запрошенная сумма была собрана, и ожерелье было возвращено мадам Форестье. Он даже не вскрыл корпус и замены не нашел. Теперь Лойзеллам пришлось выплатить этот ужасный долг. Посчитали горничную и переселили на дешевый чердак под одной крышей.

Матильда «научилась тяжелому домашнему труду», а ее муж работал по вечерам, а по ночам переписывал рукописи. Продолжить после объявления: Через десять лет они выплатили долг. Матильда стареет, это звучит в ее плечах, становится жестче и грубее, она ходит растрепанной, как хозяйка бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно, чтобы спасти или уничтожить человека. Однажды в воскресенье, прогуливаясь по Елисейским полям, Матильда встретила мадам Форестье, еще юную и очаровательную. Сначала она не узнала своего друга, потом с ужасом спросила, что с ней случилось.

Теперь Матильда могла все рассказывать, не боясь прослыть воровкой. Выслушав рассказ несчастного друга, миссис Форестье «взяла ее за руки в волнении» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были поддельными и стоили не более пятисот франков. Приглашение Мопассан «Ожерелье» изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Однажды вечером мсье Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер с министром просвещения, который был чиновником. Но героиня не очень обрадовалась. Она отбросила письмо и спросила, почему ее муж показал его.

Мсье Луазель думал, что его жена будет очень счастлива, ведь она практически никуда не ходит, с большим трудом он специально для нее придумывал приглашения. Женщина ответила, что ей нечего надеть, заплакала и попросила передать приглашение кому-нибудь другому. Муж стал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила: 400 франков. Эту сумму г-н Луазель отложил на покупку ружья, но отдал его жене. Роковое приглашение Муж красавицы, желая доставить ей удовольствие, забирает домой пригласительный билет от ее начальника, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организованный по случаю католического праздника Сердца Иисуса 18 января. Он считает, что возможность приобщиться к миру обрадует Матильду.

Однако вместо этого его жена расплакалась из-за того, что ей совершенно нечего было надеть на него и не о чем было думать об украшениях. Девушка посоветовала мужу отдать билет сотруднице, «у которой жена лучше одевается». Развязка Теперь он знакомит свою героиню с настоящей бедностью Мопассана. Ожерелье было недешево для мсье Луазель. И вы должны выплатить все свои долги.

Госпожа Луазель находится в постоянном волнении, беспокоится, грустит. Однажды муж спросил, что с ней не так. Матильда с горечью ответила, что у нее нет никаких украшений и нечем оживить пошитый наряд. Лучше уж совсем не ехать на бал, чем так. Он предложил ей украсить платье розами — зимой это вполне роскошное убранство.

Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится. Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться. Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу. Форестье разрешила взять ожерелье на время. Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан.

Ожерелье и новое платье обеспечили госпоже Луазель успех в обществе. Мужчины обращали на нее внимание, приглашали вальсировать, представлялись ей. Матильда упивалась своим положением, ни о чем не думая. Это была ее победа, наконец-то она почувствовала себя счастливой. Званый ужин супруги покинули в четвертом часу утра. Господин Луазель все то время, что его жена веселилась, дремал в компании других чиновников в опустевшем салоне. Когда они собрались уходить, муж накинул Матильде на плечи накидку, которая была убогой и бедной. Героине захотелось поскорее сбежать, чтобы никто не увидел этого позора. Но господин Луазель попросил подождать в доме, пока он сходит на улицу и найдет фиакр. Но женщина не послушалась, она выбежала на улицу.

Супругам пришлось долго искать извозчика. Они сильно продрогли. И только у реки им попался старый экипаж. Утрата Продолжает раскручивать сюжетную линию новеллы Мопассан. Матильда молчала, она поднялась к себе с мыслью о том, что жизнь ее кончена. А хозяин дома думал о грядущей работе, на которую придется идти к 10 часам. Героиня решила напоследок посмотреть на себя в зеркало, но испугалась, так как ожерелья при ней не было. Она рассказала об этом мужу.

Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ

«Ожерелье» наглядно демонстрирует привязанность Мопассана к фактам и наблюдениям. Ги де Мопассан — Ожерелье: Краткое содержание. На балу Матильда затмила прочих женщин, а бриллиантовое ожерелье подруги придало ей уверенности. «Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана.

Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана

Краткое содержание романа «Чрево Парижа» Эмиля Золя Роман Эмиля Золя «Чрево Парижа», третий по счету в серии «Ругон-Маккары», был издан весной 1873 года. Голосов: 81 Читать краткое содержание Ожерелье. Мопассан («Ожерелье») изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Мопассан («Ожерелье») изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Новелла Мопассана "Ожерелье" рассказывает о женщине, рождённой в бедной семье и вынужденной выйти замуж за мелкого чиновника. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий