83 года назад советские дети посмотрели первый отечественный мультик. Тест для знатоков советских мультиков. В советском анимационном кино было немало негативных персонажей, которые, впрочем, детям таковыми не казались. * Советские фильмы 1930-40-х годов. * СОВЕТСКОЕ КИНО.
Как в советских мультфильмах видели будущее и технологии
Самые страшные советские мультфильмы | Мультфильм про торжество социалистического строительства над пережитками коллективного бессознательного был встречен чиновниками критикой — советские люди на. |
«Союзмультфильму» – 85! Культовые мультики бесплатно на YouTube | КиноРепортер | Самые страшные мультфильмы СССР. Не бессмысленная, но беспощадная анимация Советского Союза. |
Мультфильмы СССР – Telegram | Читайте последние актуальные новости главных событий Сахалина на тему "Тест СССР: эти 7 мультфильмов знал каждый советский ребенок, а вы? " в ленте новостей на сайте Вести. |
История советской мультипликации | Сможете ли вы узнать самые жуткие и захватывающие мультфильмы СССР, только глядя на один кадр в течение 60 секунд? Мы собрали для вас сразу несколько кинокартин. |
Как создавались самые известные работы «Союзмультфильма» - Новости | Тест для знатоков советских мультиков. В советском анимационном кино было немало негативных персонажей, которые, впрочем, детям таковыми не казались. |
Всемирный день мультфильмов. Вспоминаем главные шедевры советской мультипликации
Однако, несмотря на свою простоту, этот мультфильм завоевал культовый статус не только в СССР, но и во всем мире. Об этом пишет портал sport24. Одна из основных причин успеха «Ежика в тумане» заключается в его уникальной атмосфере и визуальном стиле. Мультфильм создает ощущение таинственности и загадочности, благодаря детально проработанной анимации и использованию тумана как символического элемента. Мультфильм "Ежик в тумане" не только завоевал популярность в Советском Союзе, но и привлек внимание зрителей по всему миру.
Кадр из мультфильма "Его жена курица" Если вы можете сказать, что ваше детство было счастливым, беззаботным и без потрясений, то вас, видимо, обошли стороной странные советские мультфильмы. А некоторые из них вполне могут напугать и взрослого человека. Редакция amic. Первым в нашей подборке будет тот самый мультипликационный фильм, с которого началась история советской и российской анимации. Мультфильм по сказке Евгения Шварца, в котором Баба-Яга превратила детей Василисы-работницы в два клена, о материнской любви неоднозначной , победившей злые силы.
На канале можно увидеть «Алису в стране чудес», «Кошкин дом», «Приключения Незнайки и его друзей», «Волшебника Изумрудного города», «Доктора Айболита», «Бюро находок», «Жар-птицу», «Дядюшку Ау» и многие другие мультфильмы. Коммерческая реклама отсутствует. Поток вдохновляющих историй о добре, любознательности, справедливости, взаимовыручке и дружбе ни на что не прерывается. На нашем веб-ресурсе вы можете смотреть ТВ в режиме онлайн при помощи любого удобного устройства.
В 1968-69 г. Мультжурнал «Весёлая карусель», появившийся в результате этой инициативы, стал ярчайшим явлением мультипликации 1970-80-х годов, в нём дебютировало большинство молодых режиссёров студии, хотя очень скоро он утратил первоначальную концепцию и превратился из мультжурнала в мультсборник.
В процессе создания «Весёлой карусели» режиссёрам была разрешена разработка сюжетов по стихотворениям и рассказам писателей до официального приобретения литературного материала у авторов. Режиссёры-основатели «Весёлой карусели» в 1970-80-е гг. Высказывались предложения сделать выпуск «Весёлой карусели» систематическим. В 1973-74 гг. Анатолий Петров выдвинул проект аналогичного регулярного мультжурнала для школьников — «Весёлое звено». Проект предусматривал бесперебойное производство журналов специально подготовленной молодёжной графической мастерской с ежеквартальным выпуском новых номеров, однако первый выпуск «Весёлого звена» был забракован Госкино СССР и переработан в фильм «Проделкин в школе».
Идея мультипликационного журнала для детей школьного возраста была воплощена в альманахе «Переменка» уже в 1980-е годы. Помимо картин, включённых в темплан, «Союзмультфильм» в период 1960-80-х годов активно занимался производством заказной кинопродукции. Начиная с 1964 года, учащается практика съёмок рекламных роликов количеством до шести в год и заказных фильмов до семи-восьми в год. До спада производственных показателей в конце 1980-х годов киностудия выпускала в год от трёх до восьми сюжетов по заказу редакции Всесоюзного сатирического киножурнала «Фитиль», а общее количество сюжетов «Фитиля», снятых на «Союзмультфильме», превышает 160 названий. В редакцию «Фитиля» входил представитель сценарно-редакционной коллегии «Союзмультфильма». Студия постоянно оказывала услуги режиссёрам игрового, документального и научно-популярного кино, снимая рисованные и кукольные фрагменты и вставки в их картины.
Порой подобная заказная работа была сравнима по метражу и художественным задачам со съёмкой самостоятельного мультипликационного фильма. На рубеже 1960-70-х годов осуществляются первые совместные постановки с зарубежными студиями анимационных фильмов «Странная птица», 1969 г. В этот период выходят на экраны работы, сделанные совместно с немецкими, венгерскими, румынскими, монгольскими аниматорами. С 1966 г. Иванов-Вано, Л. Атаманов, Б.
Степанцев, Ф. Хитрук, Э. Назаров и др. Мастера «Союзмультфильма» в 1960-80-е гг. С появлением мультипликационного производства на Центральном Телевидении, в структуре Творческого объединения «Экран» 1969-70 , значительная часть штата этого нового московского центра мультипликации впоследствии — студии «Мульттелефильм» пополнялась за счёт работников «Союзмультфильма». Впоследствии некоторые ушедшие на «Мульттелефильм» художники и режиссёры возвращались на «Союзмультфильм» — временно либо окончательно, а некоторые из обученных на «Мульттелефильме» мультипликаторов Сергей Олифиренко, Владимир Вышегородцев, Татьяна Молодова и др.
Обучение на курсах художников-мультипликаторов «Мульттелефильма» 1975 г. С довоенного времени «Союзмультфильм» являлся базой для прохождения производственной практики студентами профильных мастерских ВГИКа, а позже — и слушателями Высших курсов сценаристов и режиссёров. Норштейном, «Волшебное озеро», 1979, совместно с И. Боярским, стереофильм , Роман Качанов — лирико-юмористические детские картины «Письмо», 1970, «Аврора», 1973, «Наследство волшебника Бахрама», 1975 , Ефим Гамбург — пародийный и сатирический фильм «Голубой щенок», 1976, «Ограбление по…», 1978, «Пёс в сапогах», 1981 , Леонид Носырев — экранизации произведений Степана Писахова и Бориса Шергина «Не любо — не слушай», 1977, «Дождь», 1978, «Волшебное кольцо», 1979, «Архангельские новеллы», 1986, «Поморская быль», 1987 , Владимир Пекарь — «этнографическую» серию «Легенды перуанских индейцев», 1978, «Говорящие руки Траванкора», 1981, «Загадка Сфинкса», 1985, и др. Михаил Каменецкий, Иван Уфимцев, Владимир Данилевич и другие мастера кукольного объединения по-прежнему основное внимание уделяют детской аудитории: М. Каменецкий — «Заветная мечта», 1972; «Самый маленький гном», цикл, 1977-83, «Боцман и попугай», цикл, 1982-86, «Волк и телёнок», 1984; И.
Уфимцев — «38 попугаев» начало цикла, 1976-91 , «Ёжик плюс Черепаха», 1981, «Три лягушонка», цикл, 1987-90, В. Данилевич — «Пластилиновый ёжик», 1969, «Приключения Огуречика», 1970, «Одна лошадка белая», 1977. В начале 1970-х гг. Поиски мастеров цеха объёмной анимации выявляются в поэтических картинах Н. Серебрякова, построенных на изобразительных метафорах «Золочёные лбы», 1971, «Ваня Датский», 1974, «Поезд памяти», 1975, «Разлучённые», 1980 , в работах В. В Курчевского, пытающегося ставить перед мультипликаторами сложные актёрские задачи и добиться новой степени живописности кукольной фактуры «Мастер из Кламси», 1972, «Тайна запечного сверчка», 1977, «Пер Гюнт», 1979 , в лентах выпускницы ВГИКа И.
Соколова, удивляющих изобретательностью в работе художника над кукольным образом, а позже — масштабностью и техническим совершенством съёмок «Догада», 1977, «Рыбья упряжка», 1982, «Чёрно-белое кино», 1984, «Падающая тень», 1985. Творчество Юрия Норштейна, разработавшего новое технологическое направление «многоярусную перекладку» и внедрившего вместе с оператором А. Жуковским ряд новаторских приёмов, завоёвывает мировую известность «Лиса и Заяц», 1973, «Цапля и Журавль», 1974, «Ёжик в тумане», 1975, «Сказка сказок», 1979. Количество призов, собранных фильмами Ю. Норштейна на международных фестивалях, рекордно для советской мультипликации. Среди рисованных работ «Союзмультфильма» 1970-80-х гг.
Степанцева 1973 , «Пони бегает по кругу» 1974 и «Котёнок по имени Гав» 1976-82, цикл, завершён М. Мирошкиной и Л. Шварцманом Л. Аксенчука, «Стойкий оловянный солдатик» Л. Попова, «Шкатулка с секретом» 1976 , «На задней парте» цикл, 1978-85 и «Халиф-аист» 1981 В. Сокольского, детские картины Ю.
Бариновой «Страшная история», 1979, «Хитрая ворона», 1980, и др. Настоящий прорыв в рисованной мультипликации осуществляет А. Петров, разработавший метод «движущейся лессировки» т. Особняком стоят поиски А. Хржановского, ориентированные на подготовленного, знакомого с образцами мировой культуры, зрителя «Бабочка», 1972, «В мире басен», 1973, «Дом, который построил Джек», 1976, т. За трилогию по рисункам А.
Пушкина Хржановский получает в 1986 г. Важной для студии работой стало её участие в комбинированном экспериментальном фильме А. Карановича и С. Юткевича «Маяковский смеётся» 1975 , снятом по принципу «киноколлажа», в котором фактически впервые появилась функция режиссёра эпизода отдельные фрагменты картины режиссировали А. Петров, И. Гаранина и В.
В 1978-80 гг. К началу 1980-х годов списки ведущих режиссёров студии пополняют имена Гарри Бардина, экспериментирующего с нетрадиционными фактурами и материалами «Конфликт», 1983, «Брэк! В 1980-е годы завоёвывают популярность полнометражная фантастическая картина Р. Качанова «Тайна третьей планеты» 1981 , цикл «Возвращение блудного попугая» 1984-88 , начатый В. Караваевым, сатирический цикл Е. Гамбурга «Контакты… Конфликты…» 1984-87 , комедийные ленты Э.
Шварцмана, начатый фильмами «Гирлянда из малышей» 1983 и «Осторожно, обезьянки! С новой стороны проявляют себя режиссёры Н. Голованова «Мальчик как мальчик», 1986, «Кот и клоун», 1988 и Г. Баринова «Когда песок взойдёт…», 1986, «Шурале», 1987, «Лев и 9 гиен», 1988, «Когда-то давно…», 1990. Намечаются тенденции «взросления» репертуара, всё больше режиссёров заявляют о намерении снимать картины для взрослых, решающие сложные художественные задачи. Усложняется процедура утверждения проекта фильма в Госкино — в 1979 г.
В режиссуру приходит новое поколение авторов — Елена Пророкова «Сказка о глупом муже», 1986, «С 9. Возникает практика направления от студии сотрудников на Высшие курсы сценаристов и режиссёров для получения новой квалификации. Карпов, Э. Двинский, И. Склют, Ю. Коновалов, Г.
Берёзко, Т. Басманова, О. Улицкая, Л. Лукацкий и др. Однако уже в предвоенные годы предпринимались попытки привлечь к работе в мультипликации авторитетных советских драматургов и писателей прежде всего, из сферы детской литературы и сатиры. С первых лет работы студии активным её автором стал Сергей Михалков.
В период руководства сценарным отделом З. Калика 1941-46 , а, возможно, и раньше, существовала практика «сценарных ассамблей». В этих коллективных мероприятиях принимали участие различные писатели и драматурги, деятели искусства, работники студии, в импровизационном порядке предлагавшие свои идеи гэги, реплики, сюжетные ходы для использования в том или ином режиссёрском сценарии, часто — без учёта жанровой, тематической и стилистической специфики фильма. Огромное значение для формирования профессионального уровня мультипликационной драматургии имели переход к сценарной деятельности режиссёра В. Сутеева и привлечение к работе для студии Н. Эрдмана и М.
В начале 1950-х годов был наложен запрет на официальное участие режиссёров и штатных сотрудников студии в написании сценариев, после чего утвердилась практика анонимной доработки режиссёрами несовершенных сценариев, а также договорной работы профессиональных драматургов в первую очередь, Н. Вольпина над шлифовкой чужого сценарного материала, что тоже далеко не всегда было отражено в титрах. Впоследствии студии было разрешено заключать договора с режиссёрами и приобретать у них сценарии, но только после официального утверждения их худсоветом. Уже в 1940-е годы начала формироваться генерация драматургов, специализирующихся на работе для мультипликации. Ряд сценариев и заявок, написанных для «Союзмультфильма» Владимиром Поляковым, Борисом Шергиным, Михаилом Анчаровым, Александром Миттой, Аркадием и Борисом Стругацкими, Беллой Ахмадулиной, Витаутасом Жалакявичюсом, Владимиром Солоухиным и многими другими знаменитыми писателями и деятелями искусства, по разным причинам не был реализован. Не менее представительным выглядит список композиторов, писавших музыку для студии.
С «Союзмультфильмом» сотрудничали почти все ведущие мастера советской киномузыки, причём многие из них начинали свой творческий путь в кино именно с работы для мультипликации. Диапазон музыкальных решений был чрезвычайно широк, студия обращалась и к мастерам-симфонистам, как традиционного, так и «авангардного» толка, джазовым композиторам, рок-музыкантам, композиторам «третьего направления», авторам мюзиклов, песенникам, знатокам фольклора, первопроходцам в области электронной музыки. Картины «Союзмультфильма» часто становились полигоном для музыкальных экспериментов, в которых отрабатывались новаторские приёмы композиции, инструментовки, звукоизвлечения, звукозаписи и т. Многие песни и музыкальные темы из фильмов, выпущенных студией, стали «народными», аудиоверсии музыкальных лент и сборники песен из анимационных картин выпускались на грампластинках, которые зачастую тоже режиссировались мастерами «Союзмультфильма» И. Ковалевской, Е. Гамбургом, Г.
Бардиным, В. Ливановым и др. Режиссёры «Союзмультфильма» использовали в своих работах популярные произведения Василия Соловьёва-Седого, Марка Минкова, Александры Пахмутовой, Виктора Берковского и Мориса Синельникова, Юрия Антонова и других авторов, изначально не предназначавшиеся для мультипликации. Частым было обращение мастеров студии к классической симфонической и народной музыке, компилятивному музыкальному оформлению. Помимо Государственного симфонического оркестра кинематографии и различных хоровых коллективов, «Союзмультфильм» привлекает для записи музыки разнообразные джазовые, народные и эстрадные ансамбли. Для студии работали Дважды краснознамённый им.
Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии, ансамбль народной музыки под управлением Д. Если на рубеже 1940-50-х гг. В годы использования ротоскопирования приёма «эклер» работа актёра для мультипликации не ограничивалась озвучанием, но зачастую предполагала проведение черновых натурных съёмок в качестве образца для работы аниматоров. Со студией сотрудничали как известные актрисы, работавшие в амплуа травести, так и многие характерные и комедийные актёры и актрисы, ведущие мастера советского драматического, музыкального и кукольного театра, кино, эстрады, цирка, телевидения и радио. Работа на «Союзмультфильме» привлекала исполнителей возможностью творческого раскрепощения, проявления себя в гротесковых жанрах, реализации своих ранее нераскрытых способностей. Многие фильмы студии давали актёрам интересный и богатый драматический материал.
Привлекались к озвучанию и спортивные комментаторы Вадим Синявский, Владимир Перетурин , и телевизионные дикторы Игорь Кириллов. Неоценимый вклад в создание фильмов внёс штатный актёр-звукооформитель Александр Баранов. Помимо штатных художников-постановщиков, «Союзмультфильм» привлекал к работе ярких художников живописи, театра и игрового кинематографа, кукольного театра, книжной и журнальной графики, карикатуры. Часто при создании фильмов «Союзмультфильм» пользовался услугами творческих консультантов в т. Сергея Образцова, Михаила Яншина и мн. Были обновлены метражные стандарты: картины делились на микрометражные от 30 до 150 полезных метров , короткометражные 1-2 части, от 151 до 550 м и полнометражные от 1350 до 1500 м.
Реже, по специальному разрешению Госкино СССР, производились фильмы объёмом в три части, четырёхчастные фильмы фактически исчезли из планов. Со временем сформировался и общепринятый порядок работы над сценарием и запуска фильма в производство. После написания автором творческой заявки и обсуждения её сценарно-редакционной коллегией начиналась работа автора и редактора в контакте с режиссёром над литературным сценарием. Как правило, в её ходе сменялось несколько вариантов текста, после чего сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией и выносился на утверждение худсовета с обязательным участием в заседании автора и режиссёра. Литературный сценарий отправлялся на утверждение Главка Министерства культуры, Госкино и в случае его утверждения начиналась работа над режиссёрским сценарием. Как правило, незначительные поправки, данные Главной сценарной редакционной коллегией Госкино, выполнялись в ходе работы над режиссёрским вариантом.
В 1979 г. После актирования готовности киносценария он также утверждался в Госкино, и фильм включался в годовые планы тематический и производственный. Затем следовала разработка режиссёрского сценария и раскадровки, которые создавались группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора и директора фильма. Тогда же определялись кандидатуры композитора и актёров, состав съёмочной группы, характерные особенности съёмки и озвучания. В случае производства музыкального фильма на этом этапе могла быть проведена запись музыки. Режиссёрский сценарий обсуждался сценарно-редакционной коллегией киностудии с обязательным участием режиссёра, автора сценария, художника-постановщика, директора картины и начальника объединения, в котором будет вестись работа над фильмом.
В случае одобрения фильм запускался в подготовительный период приказом директора студии. В подготовительном периоде рисованного фильма группой в составе режиссёра, художника-постановщика, редактора, директора фильма, оператора, звукооператора и монтажёра иногда — с прикреплением ассистентов режиссёра и художника-постановщика и мультипликатора создавались эскизы в т. Группа кукольного фильма выполняла аналогичный объём работ с учётом технологических особенностей. Представленные материалы по рисованному фильму сперва одобрялись Технической комиссией, затем — выносились на обсуждение Художественного совета. После его утверждения при отсутствии поправок съёмочная группа в течение десяти дней производила подготовку проекта к запуску в производство. При производстве кукольного фильма подготовительный период делился на два этапа.
На первом этапе группа состояла из режиссёра, художника-постановщика, его ассистента и директора фильма и работала над эскизами персонажей и декораций, списком кукол, эскизами музыки и календарным планом подготовительного периода. Худсовет утверждал результаты первого этапа, после чего группа расширялась за счёт оператора, мультипликатора, монтажёра, осветителя и декоратора без участия ассистента художника и производила запись музыки, реплик и шумов, проводила пробные съёмки, составляла список объектов и очерёдность их съёмок, календарно-постановочный план и разрабатывала постановочный проект фильма включавший рабочую раскадровку, эскизы и чертежи декораций, список необходимой техники и описание методов съёмки каждого кадра. После защиты постановочного проекта перед техкомиссией кукольного объединения с участием представителей худсовета и редколлегии подготовительный период считался завершённым. Часто в процессе подготовительного периода группа выезжала в командировки для сбора материала например, по фильмам «Снежная королева», «Песня о Соколе», «Гунан-Батор» и мн. В ходе производства фильма текущий материал просматривался редактором и сценарно-редакционной коллегией. После проведения перезаписи фильм с двух плёнок демонстрировался дирекции и сценарно-редакционной коллегии, и, в случае отсутствия замечаний, печаталась первая копия как правило, на одном свету.
Готовый фильм также принимался Художественным советом студии. При необходимости исправлений после досъёмок, переозвучания или перемонтажа перезапись и печать копии производились вновь. В очень редких случаях для переработки фильма, отрицательно оцененного коллегией или худсоветом, привлекались сторонние студийные режиссёры и редакторы или авторитетные режиссёры-игровики С. Утверждённый худсоветом фильм отсылался на одной плёнке в Госкино. В случае серьёзных поправок акт об окончании производства аннулировался, и процедура сдачи картины повторялась вновь после переработки. Часто незначительные исправления предлагалось внести уже в ходе подготовки исходных материалов в срок до семи дней.
Случаев исправления фильма уже после подписания Госкино акта о выпуске на экран известно немного «Самый главный», «Золочёные лбы», «Чебурашка идёт в школу». В единичных случаях Госкино могло запросить для ознакомления режиссёрский сценарий и раскадровку. Это коренным образом отличалось от практики, установившейся в 1948-49 гг. В 1950-80-е гг. Поправки к сценариям в 1960-е гг. Редкие случаи радикальной переработки литературного сценария по причине идеологического или административного контроля — «Мир дому твоему» В.
Никитина и И. Николаева сценарий Н. Хикмета или «Самый главный» В. Бордзиловского сценарий Н. Случаи отклонения представленных студией сценариев были в процентном соотношении немногочисленны и чаще всего мотивировались «тематическими соображениями». Подавляющее большинство сценариев и готовых картин «Союзмультфильма» одобрялось и пропускалось в производство или прокат без изменений или исправлений.
Многие поправки к законченным фильмам не носили радикального характера. Лишь в ряде случаев исправления приводили к длительной переработке и серьёзным искажениям авторской концепции картины. Причём правке подвергались как откровенно слабые, так и выдающиеся фильмы, и далеко не в каждом случае инициированные цензурой изменения можно однозначно расценивать как пагубные. Изредка цензорские функции брали на себя и сотрудники администрации студии или её редакторского аппарата. В ряду существенно или даже кардинально переработанных на разных стадиях картин «Союзмультфильма» можно назвать «Чудесный плов» «Четыре монеты» Г. Дегтярёва, «Небесную историю» В.
Бордзиловского и Ю. Прыткова, «Будильник» Л. Мильчина, «25е — первый день» Ю. Норштейна и А. Курчевского, «Стеклянную гармонику» и «Осень» А. Страутмане, «Весёлое звено» «Проделкина в школе» А.
Петрова, Г. Сокольского и В. Угарова, «Ограбление по…» Е. Гамбурга, «Мореплавание Солнышкина» А. Петрова, «Старую пластинку» В. Бывали случаи, когда незначительные редакторские исправления наносили существенный урон авторскому замыслу «Знакомые картинки» Е.
Мигунова, «Человек в рамке» Ф. Хитрука, «Гора динозавров» Р. Страутмане, «Паровозик из Ромашкова» В. Дегтярёва, «Бобры идут по следу» М.
Лучшие советские мультсериалы и циклы
- Тест СССР: эти 7 мультфильмов знал каждый советский ребенок, а вы?
- Рисованная пропаганда. Как в СССР промывали мозги
- «Главный Звездный»
- Сделано в СССР: Бабайки из мультиков
- Что пьют герои советских мультфильмов? Дети из СССР точно знают ответ. А вы знаете?
Советские мультфильмы смотреть онлайн
Иван Иванов-Вано был одним из первых, кто в своём творчестве начал обращаться к национальной культуре. Он стал брать за основу мультфильмов произведения отечественных авторов. Так и родилась экранизация сказки Петра Ершова «Конёк-горбунок» — история об Иване-дураке и его волшебном помощнике Коньке-горбунке. Кинокритик и специалист по анимационному кино Сергей Асенин в своей книге «Мир мультфильмов: идеи и образы мультипликационного кино социалистических стран» рассказывает, что на самобытность этого мультфильма и своеобразие народного стиля обратил внимание сам Уолт Дисней. И он несколько раз показывал его работникам своей студии в качестве примера. Кстати, есть две версии мультфильма — 1947 года именно на неё обратил внимание Уолт Дисней и 1975-го. В более поздней версии Иванов-Вано больше разнообразил анимацию и действия персонажей, а также добавил сцену с Чудо-юдо рыбой-китом. Его режиссёром стал Лев Атаманов, который также работал над мультфильмами «Аленький цветочек», «Золотая антилопа» и «Котёнок по имени Гав».
История про девочку Герду, которая отправилась на поиски своего друга Кая, уехавшего вместе со Снежной королевой, очень полюбили за рубежом. В 1958 году мультфильм получил приз на Международном Каннском кинофестивале. А исследовательница творчества Хаяо Миядзаки Сюзан Нейпир в книге «Волшебные миры Хаяо Миядзаки» говорит о том, что советская «Снежная королева» сыграла решающую роль в творчестве аниматора. Дело в том, что именно он и первая цветная анимационная картина в Японии «Легенда о Белой Змее» вдохновили его заниматься мультипликацией. Одна из особенностей «Снежной королевы» — анимация.
Коробку на ножках, меняющую цвет в зависимости от ситуации. В целом, данное создание очень похоже на современных робопсов, которых люди постепенно обучают различным трюкам. Роботы, похожие на людей «Тайна третьей планеты»Источник: Ремастер Роботы, управляемые по радио, могли напугать абсолютно любого. В наше время они получили вполне себе реальное воплощение. Современная робототехника достигла небывалых высот. Смарт-часы «Вампиры Геоны»Источник: Советские фильмы, спектакли и телепередачи Не менее интересно представлены технологии будущего в мультфильме «Вампиры Геоны» 1991. Например, в одном из кадров засветились наручные смарт-часы. То, что они именно интерактивные, выдает большой дисплей, характерный для данного типа устройств. На нем отображались часы, внизу была пара кнопок для активации гаджета.
Однако вместо щенка судьба посылает мальчику Карлсона — любящего пошалить, то есть побаловаться, упитанного мужчину в самом расцвете сил. У Карлсона есть пропеллер, так что они с Малышом теперь могут как следует изучить крыши Стокгольма, а заодно стать лучшими друзьями. Хотя с Карлсоном непросто, потому что он часто думает только о себе и зачастую оставляет Малыша одного в важные моменты. И вообще, а что по поводу их опасных для жизни шалостей думают мама и папа?
Всемирный день мультфильмов. Вспоминаем главные шедевры советской мультипликации Всемирный день мультфильмов. Вспоминаем главные шедевры советской мультипликации 6 апреля 2019, 03:00 Культура To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video 6 апреля во всем мире отмечают День мультфильмов. Праздник учредили в 2002 году. В этот день мы вспоминаем любимые советские мультфильмы, которые стали признанными шедеврами мультипликации.
Рисованная пропаганда. Как в СССР промывали мозги
Одноимённая сказка Пушкина рассказана прямо, без режиссёрских «я так вижу». Это последний мультфильм одного из основателей советской анимации — Ивана Иванова-Вано, который славится работами по русским сказкам. В этой ленте зрители особенно отмечают красивое музыкальное оформление и озвучку. Волшебный Конёк-Горбунок помогает крестьянину Ивану выполнять причуды царя: то достать жар-птицу, то привезти ему для женитьбы Царь-девицу. Мультик существует в двух версиях. Картину 1947 года хвалил сам Уолт Дисней.
И даже показывал своим художникам в качестве примера. В 1970-х советские зрители просили «Союзмультфильм» сделать повторный прокат. Но негатив мультфильма испортился, поэтому студия нарисовала новую версию по старым раскадровкам — она оказалась длиннее из-за добавленных эпизодов. Приключения Буратино Год выхода: 1959 Длительность: 1 час 4 минуты В отличие от Пиноккио из оригинальной итальянской сказки, у его русского собрата Буратино более авантюрный и весёлый нрав. В книжке, написанной Алексеем Николаевичем Толстым, больше персонажей, много отличий в сюжете и другая концовка.
Действие там занимает всего пару дней, в то время как приключения Пиноккио длятся два года. Мультик строго следует сюжету сказки Толстого. А отличная музыка и озвучка дополняют его и делают ленту неповторимой. Маугли Год выхода: 1973 Длительность: 1 час 30 минут Этот полнометражный мультфильм смонтировали из сериала, снятого в 1967—1971 годах. Любопытно, что первая серия вышла одновременно с диснеевским мультиком «Книга джунглей», поэтому две версии часто сравнивают.
Американский мультфильм — более детский: в нём нет острых конфликтов, а герои добродушны и много веселятся. Советский мультфильм получился более жёстким и близким к роману Киплинга. Тут показывают драки и кровь, а персонажи умирают. Многим зрителям нравится эта серьёзность, неоднозначность затронутых тем и взрослый философский взгляд. Ещё один интересный факт: в оригинальной книге и в американском мультике Багира — это самец, а при переводе на русский этот персонаж стал женщиной.
Дикие лебеди Год выхода: 1962 Длительность: 56 минут Молодая жена короля оказалась злой колдуньей. Она превратила его сыновей в лебедей и так настроила мужа против его дочери Элизы, что отец выгнал девушку из дома. Теперь Элиза должна найти братьев и снять с них заклятье. Ещё один мультфильм по сказке Андерсена.
Какие из них удивляют больше всего? Советские мультипликаторы не стеснялись смотреть в будущее и создавать интересные анимационные картины. Редакция Hi-Tech Mail. И первая технология, которая бросается в глаза, — это летающий транспорт. Стоит отметить, что тарелка не обладает какими-либо пропеллерами или ракетными двигателями, что ставит вопрос о механизмах для ее передвижения. Коробку на ножках, меняющую цвет в зависимости от ситуации. В целом, данное создание очень похоже на современных робопсов, которых люди постепенно обучают различным трюкам. Роботы, похожие на людей «Тайна третьей планеты»Источник: Ремастер Роботы, управляемые по радио, могли напугать абсолютно любого. В наше время они получили вполне себе реальное воплощение.
Они ведь ждут» в ответ на предупреждение о неприятностях давно стала культовой. Узнаваемы и главные герои 5-серийного мультсериала — сиамский котенок Гав и его лучший друг Шарик, которые попадают в различные переделки, но неизменно помогают друг другу. В советские годы на экраны вышло 3 картины о дяде Федоре и его друзьях, а совсем недавно студия выпустила сериал-продолжение с новыми героями. Впрочем, за годы любовь публики к оригиналу не угасла. Скорее наоборот: фанаты вывели огромное количество самых безумных теорий о героях, придуманных Эдуардом Успенским. Репертуар в «Летучем корабле» довольно обширный — от лирики и романтики до хулиганских частушек. Кстати, снимал мультфильм Гарри Бардин , который в принципе неровно дышит к музыке. События разворачиваются в будущем, а в центре сюжета оказывается экипаж корабля «Пегас», отыскивающий на разных планетах новые виды животных для Московского космического зоопарка. За пятьдесят минут экранного времени капитан Зеленый, профессор Селезнев и его дочь Алиса встречают огромное количество необычных попутчиков — от археолога Громозеки и путешественников Кима и Бурана до механической зеркальной черепашки и редкой птицы Говоруна.
В Финляндии. Причиной такого решения послужило мнение о Зайце. Его признали настоящим злодеем, не то что Волка. Сейчас, думаем, подобная участь могла бы постигнуть главную героиню мультсериала «Маша и Медведь». Из-за плотного графика на студии «Мелодия» — где проходила запись — на всё про всё выделили одну ночь. Естественно, приехали не все. Олегу Анофриеву удалось спасти ситуацию и позвать друзей. В итоге партию принцессы исполнила Эльмира Жерздева, Анатолий Горохов озвучил сразу нескольких персонажей, и даже композитор Геннадий Гладков принял своё участие в процессе. На вопрос режиссёру о том, какой голос у Атаманши, Олег Анофриев получил ответ «как у Фаины Раневской» и пошёл к микрофону пытаться претворить идею в жизнь.
Россиянам покажут мультфильмы времен Сталина: какие, когда выйдут на экран
В советской экранизации главные герои трилогии мультфильмов по книге Алана Александра Милна получились более душевными, простыми и при этом — комплексными. Видов играл роль "мордашки" в советском кинематографе благодаря внешности. а вот про мультики можно сказать, что он оказался в одной компашке в ворами-прихватизаторами из 90-х. Смотреть бесплатно видео группы Советские мультфильмы в социальной сети Мой Мир. Фильмы, клипы и видео-файлы. Главная» Новости» Мульт новости. "В 2022 году 100 лет со дня образования СССР — первого в истории человечества социалистического государства, конституция которого провозглашала принадлежность власти. Двухсерийный мультфильм по рассказу советского мультрежиссера и сценариста Геннадия Тищенко «Вампир Гейномиуса» (1977 год) о том, ох как нелегко захватить чужую планету.
«Приключения кота Леопольда» — кот должен был уничтожать мышей, но не жестоко
- История советской мультипликации
- 5 советских мультфильмов, которые не стоит включать современным детям
- Эти мультики в СССР дети узнавали с первых минут, а вы сможете отгадать хотя бы 4/8 - ТЕСТ
- Как создавались самые известные работы «Союзмультфильма» - Новости
Россияне перечислили любимые в СССР мультфильмы
Тест для знатоков советских мультиков. В советском анимационном кино было немало негативных персонажей, которые, впрочем, детям таковыми не казались. Сегодня рассказывает 10 необычных фактов о советских мультфильмах, время удивляться. «Союзмультфильм» — советская и российская киностудия по производству мультипликационных фильмов. Золотая коллекция СССР в MP3, 3GP, WebM, MP4 в HD 720, Full HD 1080, Ultra HD 4K и даже Ultra HD. это конкретная дата, и, возможно, есть мультфильмы. 50 любимых советских мультфильмов, которые вернут вас в детство.
Всемирный день мультфильмов. Вспоминаем главные шедевры советской мультипликации
Один — на Арбате. Второй — на Долгоруковской улице. Там создавали рисованные фильмы. Первую церковь вернули РПЦ в 1991-м, вторую — лишь два года назад. Первый мультфильм был без слов Первый черно-белый рисованный мультик вышел на студии уже в 1936 году. Он называется «В Африке жарко». В нем нет слов, но сюжет динамичный.
Африканским зверям ужас как жарко и очень хочется мороженого. Обезьяна и Морж везут им лакомство с Северного полюса. Путь их долог и полон приключений. В конце мультика Морж отправляется обратно, его все провожают и угощают бананами, ананасами и кокосами. Первое время студия делала исключительно короткометражные мультфильмы для детей. Их персонажей рисовали в манере студии «Диснея».
Но уже тогда появлялись и оригинальные работы. Например, мультфильм «Почему у носорога шкура в складках?
Ребенок может соотнести себя с персонажами, которым предстоит делать выбор, и незаметно для себя будет усваивать, что такое хорошо и что такое плохо. В каждой семье необходим сборник советских мультфильмов, чтобы показывать его детям. На нашем сайте вы можете делать это без проблем, на любом устройстве.
Но это не единственная анимация СССР, обожаемая за рубежом. Мало кто знает, что «Снежная королева» режиссера Льва Атаманова, вышедшая в далеком 1957 году, была суперпопулярна в США. Примечательно, что триумф советской анимации в Штатах состоялся в период холодной войны. В 1959 году между двумя конкурирующими странами отношения стали немного улучшаться, что способствовало культурному обмену. Затем его часто крутили по телевидению в рождественские праздники. На волне успеха «Снежную королеву» перевели и на другие языки. Творение Льва Атаманова полюбили в Европе и Японии.
Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах. Подпишитесь на рассылку портала «Культура. РФ» Рассылка не содержит рекламных материалов Отправить.
Кукольная анимация
новости кино, обзоры фильмов и сериалов и многое другое на страницах блога онлайн-кинотеатра Для большинства современных родителей советские мультики (читай мультики из своего детства) ассоциируются исключительно с теплыми воспоминаниями и вечными ценностями. Несмотря на первые опыты в анимации в России, точкой отсчета отечественной мультипликационной традиции считают первый мультфильм, снятый в СССР. Фантастика в СССР всегда занимала особое место.
Золотая антилопа
- Популярное
- Лучшие советские мультфильмы с высоким рейтингом
- Онлайн-курсы
- За что в СССР запрещали «Пластилиновую ворону» и другие мультфильмы