Новости мастер и маргарита анализ романа

Условно главы романа «Мастер и Маргарита» можно определить по содержанию следующим образом. Текст романа «Мастер и Маргарита» написан очень распространенным в творчестве Булгакова приемом. Роман «Мастер и Маргарита» стал, с одной стороны, визитной карточкой Булгакова в литературном мире, а с другой стороны, предметом ожесточённых споров о судьбе дьявольских созданий, сумасшедших Мастера и Маргариты, христианской трактовке жизни и т. д. «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. замечательная побуквенная экранизация романа.

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

В сумраке в высоте надо мною оказалось лицо с властным носом и размётанными бровями. Тени играли, и мне померещилось, что под квадратным подбородком торчит острие чёрной бороды. Берет был заломлен лихо на ухо. Пера, правда, не было. Короче говоря, передо мною стоял Мефистофель. Тут я разглядел, что он в пальто и блестящих глубоких калошах, а под мышкою держит портфель. Но одновременно перед нами, вроде бы, всё-таки дьявол, с которым Максудов и заключает договор. Кровью, впрочем, подписываться не пришлось. Вот как звучит соответствующий фрагмент из оперы Гуно.

Но и при жизни писателя эти артисты тоже пели. Так что можно сказать это почти то же самое, что слышал Михаил Афанасьевич Булгаков в Большом театре. Кстати, очень забавно, что про слова «При шпаге я» — название главы у Булгакова — Виктор Лосев, публикатор рукописей писателя, пишет: они, дескать, перекликаются, со словами дона Карлоса из «Каменного гостя» Пушкина «Ведь ты при шпаге» , тогда как «При шпаге я» — точная цитата из оперы «Фауст». И это, конечно, не Пушкин, к тому же искажённый, это слова Мефистофеля у Гуно. Впрочем, публикатору Булгакова знать его любимую оперу, видимо, не обязательно? Так или иначе здесь мы видим некий договор. Что же касается «Мастера и Маргариты», то несмотря на вполне очевидное декларированное сходство с гётевским «Фаустом» это прежде всего эпиграф: мы об этом уже говорили , договора как такового здесь нет. Однако связь Мастера с Воландом — очень любопытная тема.

Как известно, когда в черновиках Булгакова доходило дело до псевдоевангельских глав, первая из них имела подзаголовок «Евангелие от Воланда». Позже данный текст исчезает, и существуют различные точки зрения на этот счёт. Некоторые считают, что такой актант важен лишь для ранней редакции, мне же представляется, что сама роль Мастера в романе указывает на то, что фактически он оказывается по какой причине — другой вопрос в роли евангелиста сатаны. То есть думать, как это делают некоторые наивные читатели, что Булгаков просто художественно обработал евангельский текст, конечно, несерьёзно: тут совершенно иная трактовка событий. Более того, академик Аверинцев не случайно говорил, что евангельский Иисус не мог бы повторить ни одного слова из тех, что говорит Иешуа Га-Ноцри, это весьма показательная ситуация. Но почему не мог бы повторить? Давайте подумаем над очень простым «пушкинским» вопросом: «Да кто его отец? Он говорит, что не знает своих родителей и что, кажется, его отцом был некий сириец.

Иначе говоря, Иешуа вовсе не считает себя ни Богом, ни Сыном Божьим. Он просто обыкновенный человек с тем же именем Иешуа. Так звучало имя Иисус на арамейском языке это еврейско-вавилонский диалект, получивший распространение после вавилонского пленения, тот язык, на котором говорили в Палестине. У него то же имя, он подвергся суду Синедриона, его допрашивал Пилат, совпадает и факт распятия — есть какие-то внешние сходные мотивы, но по сути всё это очень мало похоже на библейский оригинал. Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришёл в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина? Что здесь за ситуация?

Христос говорит, что пришёл, для того чтобы свидетельствовать об истине. Пилат был человеком образованным, читавшим греческих философов, и, естественно, он прекрасно понимал, что, если рассматривать этот вопрос на философском уровне, то о какой истине вообще может идти речь? Истин много! С точки зрения прокуратора, слова Христа наивны, и он задаёт иронический вопрос: что есть истина? Дело, однако, в том, что истина — это Бог, а Бог сейчас находится перед ним. Пилат ответа, конечно, не получает, потому что ответ — это Сам Христос… Так в Евангелии. А что мы видим в псевдоевангельских главах? Ну, вот мы и сподобились узнать, что такое истина… Каково общее впечатление от такой «истины»?

Очевидно, самое жалкое. Да, Иешуа — человек по-своему замечательный, но говорит он, в общем-то, глупости. Например, что все люди добрые. А Христос когда-нибудь говорил, что все люди добрые?! Разумеется, ничего подобного. Учение Иешуа отчасти напоминает теории Руссо человек рождается идеальным, замечательным, но потом портит его цивилизация , но дело не в этом. Пилат совершенно резонно спрашивает у Иешуа: «А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, он добрый? Но по тексту романа мы видим, что Иешуа неправ.

И если уж говорить о том, кто более других прав на страницах романа, то получается, что это скорее Воланд… Можно, например, вспомнить знаменитые слова Воланда о москвичах. Скорее уж, если мы остаёмся в рамках текста романа «Мастер и Маргарита», ближе к правде именно Воланд, тогда как наивный и глуповатый Иешуа — фигура сомнительная. Итак, герой боится быть убитым. Сравним это с евангельским текстом: «С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! Христос непременно должен был принять смерть, потому что именно для этого Он и вочеловечился. И если бы Спаситель избежал крестной муки и мучительной гибели, Он не открыл бы человечеству и путь спасения. А значит, всё это было бы выгодно сатане.

Зато смерть Иешуа никого не спасает: она бессмысленна… Но тут есть и иной ракурс. Существует статья Камила Икрамова , которую очень высоко ценят наши лучшие булгаковеды, статья исключительно значимая и важная. Автор её не филолог, он писатель, народный писатель Узбекистана, и в то же время человек, можно сказать, из диссидентской среды. У Икрамова есть необыкновенно интересные соображения, касающиеся булгаковского романа. Я цитирую по последней версии его статьи, её нет в сети, и она называется «Пример собственный. Трагедия затаённого стыда». Это из книги «Камил Икрамов и о нём» сборник, выпущенный в память об этом человеке. Итак, цитата: «Трансформация первоисточника в романе Булгакова столь своеобразна, что прежде всего необходимо отметить: ответствен за неё не только Булгаков, но и мастер.

Ведь именно мастер трудился над романом о Пилате, в то время как Булгаков основным своим героем считал Воланда. Иешуа Га-Ноцри интересует мастера, пожалуй, чуть меньше, нежели Пилат, сын короля-звездочёта. И если сходство Иешуа с Христом внешнее, то его близость мастеру — глубинная, основополагающая. Христос готов прощать всех: в первую очередь слабых; Иешуа, как и мастер, прежде всего прощает сильных мира сего, прежде всего — палачей. Слабые, кроме него самого, его не интересуют. К слабым он строг, зато даже кентурион Крысобой — добрый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и чёрств. Интересно бы знать, кто его искалечил?

Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнётся, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Автор романа в романе испытывает тоже род недуга, те же чувства и проявляет их не менее откровенно, как мы увидим вскоре.

Но если в квартире завелась нечисть, не надо делать евроремонт — надо дом освящать. Такое зло изгоняется только Божией благодатью. Чекисты этого не понимают, в это не верят, и бесы смеются над обезбоженным миром. Но перелистнем еще несколько страниц. Вот подручные Воланда забирают души уже умерщвленных Мастера и Маргариты.

И вдруг Азазелло срывается на крик. Это признак слабости: не имея возможности доказать или заставить, Азазелло пытается взять на испуг. Что же так встревожило, казалось бы, всесильного демона зла и разрушения? По поводу чего кричат бесы? Оказывается, по поводу старушки-кухарки, которая, увидев черных коней, уносящих души Мастера и Маргариты, подняла руку для крестного знамения. Вот тут-то Азазелло и «крикнул с седла»: «Отрежу руку! Если Крест так страшен для темных сил, то уж наверняка не потому, что на нем был распят «проповедник ненасилия», «пацифист», может быть, даже немного «экстрасенс», каким Иешуа выведен в так называемом «Евангелии от Воланда». Крест может быть страшен для бесовской силы только в одном случае: если на нем был распят Бог, Который таким способом вошел в смерть и разрушил ее и царство дьявола. Кстати, в романе подобные эпизоды встречаются не раз.

Надо отметить, что образ Воланда во все времена воспринимался и по-разному литературными критиками и представителями церкви. Даже среди критиков не было единого мнения о данном образе, о том, как же его изображает Булгаков на станицах своего романа. Кто же он, Воланд: спаситель или искуситель? Странный для серьёзной литературы XX века поворот, где дьявола привыкли уважать. У Булгакова что-то совсем не то. Он смеётся над силами разложения, вполне невинно, но чрезвычайно для них опасно, потому что мимоходом разгадывает их принцип. После первого изумления безнаказанностью всей «клетчатой» компании, глаз наш начинает различать, что глумятся-то они, оказывается, там, где люди сами уже до них над собой поглумились... Заметим: нигде не прикоснулся Воланд, булгаковский князь тьмы, к тому, кто сознаёт честь, живёт ею и наступает. Но он немедленно просачивается туда, где ему оставлена щель, где отступили, распались и вообразили, что спрятались...

Палиевский видит Булгакова как некоего сатирика, что проявляется в образе Воланда и его свиты. То как они с помощью своего появления в Москве раскрывают людям их порочную сторону, но при этом сами остаются тенью. Но Булгаков высмеивает и самого дьявола. Он смеется скорее не над образом «темных сил», а над их намереньями. Но и при этом, П. Палиевский замечает, что, в конечном итоге, все, с чем борется «Черный маг», возвращается вновь. Люди никогда не будут идеальны, и возможно есть лишь единицы кто по-настоящему готов бороться со злом внутри себя и всего мира. Совсем другое мнение по поводу образа Воланда высказывает литературный критик В. Акимов, который заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа.

Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое. Священнослужители с такой точкой зрения не совсем согласны, говоря, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает. Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик. Не менее интересны точки зрения на Ершалаимские главы, и конкретно образ Иешуа, который принадлежит к наиболее таинственным образам романа, так как во всех без исключения литературоведческих опусах персонаж Иешуа есть самое слабое место по части познания. Надо отметить, что священнослужители сразу же объявили данные места романа кощунством.

Это неинтересно даже обсуждать. Достаточно сказать, что Иешуа булгаковского романа умирает с именем Понтия Пилата на устах, в то время как Иисус Евангелия — с именем Отца. Любой христианин а христианин — при максимально мягком и широком определении этого слова — это человек, который молится Христу любой конфессии согласится с этой оценкой» - так начинает свою книгу «Мастер и Маргарита: за Христа или против» профессор Московской Духовной академии диакон Андрей Кураев. Почему Иешуа - это не Иисус? Во-первых, в романе упоминается два персонажа Иисус и Иешуа. Поэму об Иисусе написал Иван Бездомный, которую критикуют редактор М. Иешуа - это действующий персонаж Ершалаимской части романа, которую написал мастер. Отсюда можно сделать вывод, что писатель, называя разными именами двух упоминаемых ими в романе участников повествования, имеет ввиду разных людей. И всё же основная причина переименования Иисуса в Иешуа другая.

Она гораздо глубже и серьёзнее, чем простое желание М.

В романе приведены библейские истории, которые пишутся, с одной стороны - Мастером в своей книге, с другой стороны — Воландом, который обладает силой и возможностями перенести далеко в библейское время. Композиция, сюжет и жанровая принадлежность «Мастер и Маргарита» - далеко не однозначный роман, имеющий особенную структуру — история в истории.

Повествование сюжетных линий постоянно переносит читателя из библейского предка Иерусалима в Москву 30-х годов. Для этих двух времен автор показывает ценность одного и того же: любви и милосердия, свободы духа и прощения. По композиции роман представляет собой уникальный шедевр, равного ему не найти ни в западной, ни в русской литературе.

Роман изобилует неожиданными поворотами ситуаций и поведения библейских персонажей , постепенно раскрывая философское наполнение произведения и подводя к завершению сюжета. Система персонажей Множество персонажей в многоуровневом мире романа «Мастер и Маргарита» - характерная особенность произведения. По мнению исследователей, Булгаков ввел в роман 500 персонажей, 150 из которых автор наделил именами.

Действие персонажей романа осуществляется в трех мирах произведения: Мир древнего Ершалаима. Москва 30-х годов XX века. Потусторонний мир.

Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина. Такая Москва выглядит завораживающе, но и пугающе в своей конструктивистской монументальности. Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи.

При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты.

Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя.

Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита»

В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Сомнений нет — роман «Мастер и Маргарита» точно вошел бы в список самых цитируемых произведений русской литературы. Как верно заметили наши читатели, комментируя предыдущий материал, бессмертный роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» слишком многогранен и многозначен, чтобы загонять его в рамки определенных взглядов. Среди них выделяют роман «Мастер и Маргарита». С 1928 по 1940 годы писал произведение автор.

Темы исследований

  • Шедевральный анализ "Мастера и Маргариты"
  • Урок 2: Ершалаим в "Мастер и Маргарита" -
  • История написания
  • Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
  • Навигация по записям
  • Смысл книги Мастер и Маргарита: объяснение сюжета и концовки

Исследование "Роман М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" в оценке критиков и священнослужителей"

Перекликаются два события: в день Пасхи происходит воскресение Мастера и воскрешение Иешуа, слияние евангельской легенды с потусторонним миром Воланда и современным миром. Два события разделены отрезком в 1900 лет, но соединены тем, что они выпадают на одни и те же числа. Все три мира объединены между собой связка - мир Сатаны и обладают собственными шкалами времени. Эти три мира имеют три коррелирующих между собой ряда основных персонажей, причем представители различных пространств формируют триады, объединенные функциональным подобием и сходным взаимодействием с персонажами своего мира, а в ряде случаев - и портретным сходством. Главный герой романа - истина. Роман о приключениях истины на земле в прошлом, настоящем и в вечности космосе , а история Мастера и Маргариты - сюжет, который должен убедить читателя в реальности всего происходящего. Мастер -- человек талантливый, но крайне непрактичный, наивный, робкий в житейских делах. Но его мы видим уже сломленным, затравленным.

Он написал гениальный роман о Понтии Пилате и наивно верил, что роман этот будет кому-то нужен, что его будут печатать и читать просто потому, что это хороший роман. При этом в своё дело, в свой роман он вкладывает всю душу, и когда оказывается, что труд его никому не нужен, за исключением одной лишь Маргариты, что он вызывает почему-то лишь озлобление и нападки критиков, для Мастера жизнь теряет всякий смысл. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря -- «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер -- лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа Иисус и Пилате.

Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес. Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с мессиром сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита -- это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек, тем не менее, успевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время его допроса.

Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление кесаря, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. Иешуа Га-Ноцри.

В конце произведения Москва и древний город Ершалаим соединяются, и события происходят одновременно в двух измерениях. Более того, они происходят в одном и том же месяце, за несколько дней перед Пасхой, но только в одном «романе» — в 30-х годах ХХ столетия, а во втором — в 30-х годах новой эры. Философская линия в романе представлена Пилатом и Иешуа, любовная — Мастером и Маргаритой.

Однако в произведении есть отдельная сюжетная линия, до краев наполненная мистикой и сатирой. Главными героями её являются москвичи и свита Воланда, представленная невероятно яркими и харизматичными персонажами. В завершении романа сюжетные линии соединяются в единой для всех точке — Вечности. Столь своеобразная композиция произведения постоянно держит читателя в напряжении, вызывая неподдельную заинтересованность сюжетом.

Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее. Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя. Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая! Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме. Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим. И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана. Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение. Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда. Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии. Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога. Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество. И каждая литургия есть сопереживание Христу.

Примечательно, что в ходе разговора неизбежно всплывают жестокие реалии тридцатых годов: Иван Бездомный восклицает, что Канта надо сослать на Соловки. Заостряя внимание читателя на необычных способностях этого персонажа, М. Булгаков намекает на связь этого образа с нечистой силой. Весьма необычным представляется портрет этой личности: «Правый глаз черный, левый почему-то зеленый». Так вводится в художественную структуру произведения Воланд один из ключевых героев романа. Вскоре оказывается, что этот герой действует не один. Ему помогают не менее загадочные персонажи: Фагот-Коровьев и кот Бегемот. Потом свита сатаны еще расширяется. В ней оказываются включены Азазелло, Гелла, а также приглашенные на бал многочисленные грешники. Характерной особенностью изображения нечистой силы в романе является способность к перевоплощению. Так, например, никто не может вспомнить, как толком выглядит Воланд, да и сама фамилия никак не припоминается «Вашнер? Булгаков широко использует в романе колоритную московскую топонимику. Бронная, Патриаршие пруды, Никитские ворота, Арбат, Александровский сад — все эти памятные названия воссоздают образ исторического центра столицы. Но не в меньшей степени интересует автора жизнь самих москвичей. Наиболее ярким фрагментом романа в этой связи является сцена, в которой обнаруживается и впоследствии разоблачается людская алчность: в театре Варьете Воланд показывает фокусы, в ходе которых зрители радостно соглашаются обменивать старые наряды на новые. При этом они ссорятся, рвутся на сцену за подарками и даже не скрывают своей неутолимой жадности. Под занавес женщины расхватывают туфли без всякой примерки. Во время так называемого «денежного дождя» публика радостно расхватывает падающие в руки червонцы и даже дерется за них. Через некоторое время последовало неотвратимое наказание за жадность: модная одежда исчезает, а деньги превращаются в этикетки от бутылок и резаную бумагу. Ее можно рассматривать как прямую пародию на Союз писателей, а название дачного поселка Перелыгино явно намекает на знаменитый поселок Переделкино. Все разговоры среди писателей сводятся к тому, кто получил или достоин получить дачу. Так, в причудливой смеси реального и фантастического обнаруживается истина: люди за много веков так и не изменились, так и не научились любить ближнего. Наряду с развенчанием ложных ценностей денег и всяческих материальных благ , М.

Подробный анализ мастер и маргарита. Анализ произведения «Мастер и Маргарита. Основные темы романа

Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор, стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций. Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-1929 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите, и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом». То есть центральной фигурой и сутью романа был именно Дьявол - эдакий русский вариант произведения «Фауст». Первую рукопись Булгаков самолично сжег после запрета его пьесы «Кабала Святош». Об этом писатель сообщил правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе»! Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу и называлась «Сатана» или «Великий канцлер». Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой. Но, нынешнее название получила лишь третья рукопись, которую, на самом деле, автор так и не закончил.

Многоликий Воланд Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты». При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд — это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина! Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе. На самом деле, Воланд — не просто дьявол — у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог — Вотан у древних германцев Один — у скандинавов , великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе.

Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд?

Поэтому я думаю, что если бы сам Булгаков во время написания «Мастера и Маргариты» не отходил постепенно от христианства, то роман мог бы стать своеобразной литературной апологией.

Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов.

Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать. Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа.

Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое.

Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем.

Понятно, что противостояние злу происходит в сфере религиозной жизни. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает. Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик.

Но противостояние злу совершается и в сфере самых обычных человеческих отношений. Помните, Воланд говорит о том, что надо все дыры в его комнате заткнуть тряпками. Ему из-под дивана вторит Бегемот: «Именно тряпками!

Потому что в эту комнату прокралось милосердие. После пресловутого бала Маргарита просит у Воланда не за себя, а за убийцу ребенка Фриду. Оказывается, даже человеческая любовь способна противостоять действию духовного зла в этом мире.

Но трагедия мира, в который пришел Воланд, в том, что там вообще нет храмов, нет пространства для действия Бога. Свято место пусто не бывает. За время написания романа в столице был взорван храм Христа Спасителя.

Для Булгакова этот храм был доминантой Москвы. Отсюда понятно, почему эпизод с буфетчиком в черновиках писателя имел продолжение. Буфетчик понял, с кем он столкнулся и побежал в церковь.

Там он встретил обновленческого священника, который превратил храм в аукцион, где продает какие-то вещи. И после этого у буфетчика опускаются руки, ему некуда больше бежать. Наверное, близка акимовской трактовке мысль о том, что Воланд — это обезьяна, стремящаяся подменить собой Творца, которая пародирует Страшный суд, пытаясь воздать «всем сестрам по серьгам».

А обезьяна не имеет личности, это всегда некая маска, за которой отсутствует содержание. Но я думаю, что проблема скорее даже не в этом, не в том, каков мир зла. По большому счету, нам это не очень важно.

Нам достаточно знать, что зло есть, оно реально действует в мире, и что мы должны с ним бороться. У Иосифа Бродского есть такие строки: «зло существует, чтобы с ним бороться, а не взвешивать на коромысле» «Речь о пролитом молоке». Думаю, что этого вполне достаточно.

Поэтому мне кажется, что смысловой фокус романа не в том, что там были выведены бесы, учинившие свой бал, а в том, что им уподобились люди, представляющие собой интеллигенцию красной Москвы. Богоотступники — это не только те люди, что орали Понтию Пилату: «Распни Его! Булгаковеды раскопали, что был такой американский композитор Юманс Винсент, который создал кощунственный фокстрот, пародию на мессу.

И этот мотив в романе «Мастер и Маргарита» не случаен. Развлекаться под него — значит предавать Христа. Внимательный читатель обратит внимание на то, что каждому вторжению бесов предшествует сознательное или бессознательное богоотречение — внутреннее желание встретиться с бесами, чертыхание или кощунственные танцы.

Там, где человек прямо или косвенно призывает бесовскую силу, она не замедлит явиться. Фокстрот звучит даже в квартире профессора по раковым болезням, куда приходит буфетчик. Не случайно тот же самый фокстрот «Аллилуйя» выплясывает нечисть на балу у сатаны.

В этом смысле интересен еще один аспект романа — попытка осмыслить значение слова в человеческой жизни. Оказывается, рукописи не горят, а слова имеют вес. То, что человек думает в глубине души об этом мире и спасении, самым непосредственным образом влияет на его жизнь.

Много суеверий связано с романом, каждая театральная постановка «Мастера и маргариты» проходит в напряжении, а некоторые артисты и вовсе не желают связываться с этим. Не только постановки в театре, но и съемки фильмов по роману окутаны различными необъяснимыми событиями. С самых первых строк романа легкая мистическая атмосфера окружает каждого участника событий. Все-таки суть произведения в том, что дьявол решает посетить Москву. Однако, образ нечистого кардинально отличается от общих представлений. Воланд имеет ряд атрибутов: Человеческая внешность. Грамотный, собранный, мудрый, поучает героев сюжета. Одет строго.

Его свита — более развязная компания. Они позволяют себе резкие шутки и использование магических приемов, дабы наказать нерадивых москвичей. Вплоть до развязки романа общество не осознает, что на самом деле взаимодействует со сверхъестественной силой, так как оно слепо по отношению к другим. Квартира, в которой проживает сам Воланд, имеет статус «нехорошей». Еще до его прибытия люди из этой квартиры пропадали, но автор не раскрывает причину данных событий. Роман про похождения Воланда в Москве является одним из самых известных работ автора. Целью было донести до общества проблематику добра и зла, соединяя бытовое и мистическое описание ситуаций. Вышеизложенные элементы прослеживаются в труде автора таким образом: Философия произведения отражает идеи и мировоззрения каждого из героев.

Лирика включает в себя историю любви и преданности, которая стала ключевым моментом рассказа.

Сюжетное действие происходит в двух временных интервалах: эпоха жизни Иисуса Христа и период Советского Союза. В то же время, жизнь в годы двадцатого века представлена как в действительности, так в вечном потустороннем мире. Интересно наблюдать, как автор проводит между совершенно разными историческими эпохами параллели, основываясь на мистико-философской идее. Главы, повествующие о Пилате начинаются с тех же слов, какими заканчиваются главы о Мастере и Маргарите. Но это не самое главное. Между эпохами существует определенная перекличка, связь, заметная при более углублённом изучении проихведения.

На протяжении повествования романа М. Булгаков несколько раз акцентирует внимание на данной идее. Воланд повествует историю Пилата Берлиозу, а Мастер говорит о том, что его роман написан именно о Понтии Пилате. Завершается роман историей о том, как Мастером был Пилат освобожден и о его прощении у Иешуа. Финальные слова произведения — тоже о Пилате. Получается так, что центральная фигура романа и объект, находящийся под пристальным наблюдением автора, — именно он. Давайте рассмотрим столь важную фигуру романа Михаила Булгакова.

Понтий Пилат — чиновник, находящийся на римской службе. Достаточно заурядный человек, мучающийся от гемикрании и тяжелых предчувствий. Пилат отрицательно относится к иудеям из Синедриона, к римским легионерам и вообще не испытывает тёплых чувств ни к одному человеку. Привязан он лишь к своей собаке Банго. Иешуа, изначально, вызывает у него лишь раздражение, но затем появляется неподдельное любопытство. У него даже появляется желание назначить этого человека своим врачом. Но из-за своей альтруистической любви к людям Иешуа умирает, что он предсказал для себя заранее.

Пилат не хотел его смерти и до последнего противился решению, которое в итоге принял. Лишившись единственного человека в этом мире, не вызывавшего у него отвращения, Понтий Пилат остаётся в одиночестве с нежеланным бессмертием, из которого удалось вывести его только Мастеру: «Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: «Погиб!.. Именно такого человека Михаил Булгаков сделал одной из центром своих размышлений. Обратим внимание на отношение между Пилатом и Иешуа. Они представляют собой ничто иное, как игру, в которой скрывается стремление их обоих к должному и непредотвратимому. Их основное отличие в том, что Иешуа полон осознания своей миссии, он осознает свою божественную сущность, Понтий Пилат же лишь ощущает что-то неизбежное, следует за предначертанной судьбой, без ясного осознания своих действий. Пилат был избран марионеткой, для того, чтобы осуществить некоторую высшую волю.

Булгакова это воля Иешуа, повелевающего выбранной жертвой: «Ну вот, все и кончилось, — говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, — и я чрезвычайно этому рад» [1]. Именно Понтий Пилат стал жертвой данной истории, поскольку был выбран на роль убийцы и злодея, не имея соответствующих мыслей в голове. Уже здесь, в этой конфликтной точке романа, мы можем заметить дифференциацию человеческих персонажей на абсолютных людей, способных распоряжаться собой и другими Иешуа , и людей-марионеток Пилат , не ведающих, чем они занимаются и под чьей они властью. Первые самостоятельны, не находятся под чьей-либо властью, вторые — сами того не осознавая, ведомы первыми. Можно заметить, что в Москве живут именно такие люди-марионетки: Никанор Босой, Варенуха, Жорж Бенгальский и прочие, которые постоянно исполняют то, что велят основные игроки — Иешуа и Воланд. Лишь последние двое являются хозяевами самих себя, других и даже имеют верную свиту. К примеру, отвечая на вопрос Берлиоза, Воланд отмечает именно свою значимость как человека: «—…но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?

Стоит обратить внимание на еще одного персонажа сюжета романа «Мастер и Маргарита».

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

произведение, в котором находят отражения философские, а значит вечные темы. Текст романа «Мастер и Маргарита» написан очень распространенным в творчестве Булгакова приемом. В целом, "Мастер и Маргарита" представляет собой многогранный роман, в котором автор критикует современное ему общество, экспериментирует с жанрами и стилями, и обращается к вечным темам человеческого существования. Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. Анализ «Мастера и Маргариты» нужен наиболее полный, поскольку роман отличается особой глубиной и сложностью.

История создания и жанр произведения

  • История создания и жанр произведения
  • Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа
  • Урок 2: Ершалаим в "Мастер и Маргарита" -
  • «Мастер и Маргарита», анализ романа Булгакова
  • Образ мастера получился слабым

Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Итак, что за роман "Мастер и Маргарита" – произведение, торящее путь к Истине, или "одна из уловок духовного зла"? Сочинение на тему критика Актуальность романа «Мастер и Маргарита» в наши дни Школьные сочинения, также есть анализ и краткое содержание произведения. Роман “Мастер и Маргарита” Михаила Булгакова представляет собой сложное и многогранный произведение, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. Анализ романа “Мастер и Маргарита” имеет особое значение, так как это произведение обладает глубиной и многогранностью, требующими внимательного рассмотрения. Роман «Мастер и Маргарита» — центральное произведение творчества М.А. Булгакова.

Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и Маргарита.mp4

Обессоленное и очень популярное «христианство» последних времен, в котором нет спасения, поскольку оно сведено к голому морализаторству и пацифизму, в котором нет места Церкви, то есть таинственному общению с Богом, воплотившимся и вочеловечившимся, уступает место дьяволопоклонству. Как понимал сам Булгаков тот вечный покой, в котором оказались после смерти души Мастера и Маргариты? И вообще, как оценивал автор нравственное состояние Мастера? Мне близка позиция религиоведа, доктора наук, Андрея Борисовича Зубова. Он писал, что образ посмертного существования Мастера и Маргариты лишь на первый взгляд предстает вдохновенным и романтическим.

А на самом деле он печален. Конечно, здесь доведена до совершенства просьба Маргариты к Воланду вернуть им с Мастером их подвал на двоих. Но цена! Воланд, прощаясь с Мастером, говорит: «Воспоминания об Иешуа Га-Ноцри уже никогда больше не будут тебя беспокоить».

То есть в душе Мастера уже не осталось места для Христа, для памяти о Голгофской Жертве. В этом смысле бесконечная череда дней и ночей сама по себе, как нам кажется, утешительная, вне Христа теряет смысл. Это некая дурная вечность, вечное повторение одних и тех же образов и мыслей. А в Православии вечность — это вечное восхождение к Богу и приобщение такой полноте бытия и благодати, в которой человек не растворяется, не пропадает, а выходит за пределы себя самого в бесконечной любви.

В этой вечности нет скуки, нет повторения. Я думаю, что Булгаков, описывая посмертие Мастера, некоторым образом проецировал туда свою собственную судьбу, свою заветную мечту по-человечески прожить остаток своих дней вместе с супругой Еленой Сергеевной. Это тоска измученной души. Не думаю, что эту часть романа надо рассматривать как попытку выразить догматические образы посмертного существования души.

Но с религиозной точки зрения глубоко верно то, что в посмертии Мастера и Маргариты более нет места для Христа. Я думаю, пути Булгакова и Мастера пересекаются, но я бы не стал подобно некоторым литературным критикам утверждать, что Булгаков был адептом черной магии и стремился совратить русских людей, сделать роман знаменем оккультизма и богоборчества. Я бы более осторожно предположил, что Булгаков прежде всего был писателем. И кроме того, он был человеком своей эпохи — эпохи Леонида Андреева и Льва Толстого.

Я бы сказал, что трагедия Мастера в том, то он переиначил Евангелие. И вдруг то, что получилось, перечеркнуло его жизнь, а потом и вечную участь. Не будет преувеличением полагать, что в этом романе нам исповедуется сам Булгаков. Дело в том, что мы знаем Булгакова не только как талантливого автора великих романов, но и как фельетониста, у которого можно встретить и издевательства, и насмешку над Церковью.

Роман был написан в эпоху гонений, и в романе отразился некий духовный, нравственный кризис, который переживал Булгаков. Но мне все-таки кажется, что имело бы смысл говорить о Булгакове и его романе с долей сочувствия. Речь идет о человеке, который оказался в совершенно страшных условиях, пережил эпоху террора — военный коммунизм, потом сталинщину. И внутри этого мертвого мира он пытался что-то сказать, донести до людей.

Он не мог говорить о Христе вслух, — это было невозможно, — поэтому шел окружным путем, обращаясь к реальности зла и сдерживающей его силе. Поэтому я бы не стал ни отождествлять Мастера и Булгакова, ни говорить о том, что Булгакову было безразлично его произведение, поскольку за две недели до смерти, а умирал он очень тяжело, он еще правил этот текст. Думаю, нормальной реакцией православного читателя была бы не попытка заклеймить, осудить автора за проколы, которые он допустил, а молитва. Я думаю, наш диалог имеет смысл перевести в эту плоскость.

Не только ставить диагноз, но и говорить о нашей благодарности той интеллигенции, которая в годы духовного мрака пыталась хоть как-то пробуждать жажду истины. Известный булгаковед В. Лосев так описывает последние месяцы тяжело умиравшего Михаила Афанасьевича: «Новая домработница Булгаковых — Марфуша — активно помогала Елене Сергеевне в труднейшие для нее дни. В архиве сохранилась записка неизвестного автора, адресованная Марфуше, следующего содержания: «Милая Марфуша!

Прилагаю просфору за болящего Михаила. За обедней молились, молебен был, свечку ставила, дала на хор, там поют слепые. Завтра будут молиться за ранней обедней. Дала нищим, чтобы молились за болящего Михаила и сама горячо за него молилась».

С моей точки зрения, это свидетельство гонимой Церкви а это февраль 1940-го! Хотим мы или нет, роман читают и будут читать. Что вы, как православный человек, сказали бы тому, кто впервые открывает его страницы? Эта книга безусловно талантливая, в ней говорится о проблеме человека и творчества.

И ее автор покажет вам, что творческому человеку надо быть осторожным, потому что его действия могут иметь обратную силу. Здесь рассматривается проблема творца и творения, которое выходит из-под власти творца и начинает вторгаться в его жизнь вспомните «Роковые яйца» или «Собачье сердце». Но там описаны ситуации по эту сторону бытия, в нашем мире, а Булгаков показывает, что подобное совершается и в духовном мире. Думаю, здесь уместно было бы вспомнить гоголевский «Портрет», где художник также вносит в свое творчество некую нечистоту, зло, — и то, что он сделал, неожиданно начинает вторгаться в его жизнь.

Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришёл в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. Пилат сказал Ему: что есть истина? Что здесь за ситуация?

Христос говорит, что пришёл, для того чтобы свидетельствовать об истине. Пилат был человеком образованным, читавшим греческих философов, и, естественно, он прекрасно понимал, что, если рассматривать этот вопрос на философском уровне, то о какой истине вообще может идти речь? Истин много! С точки зрения прокуратора, слова Христа наивны, и он задаёт иронический вопрос: что есть истина?

Дело, однако, в том, что истина — это Бог, а Бог сейчас находится перед ним. Пилат ответа, конечно, не получает, потому что ответ — это Сам Христос… Так в Евангелии. А что мы видим в псевдоевангельских главах? Ну, вот мы и сподобились узнать, что такое истина… Каково общее впечатление от такой «истины»?

Очевидно, самое жалкое. Да, Иешуа — человек по-своему замечательный, но говорит он, в общем-то, глупости. Например, что все люди добрые. А Христос когда-нибудь говорил, что все люди добрые?!

Разумеется, ничего подобного. Учение Иешуа отчасти напоминает теории Руссо человек рождается идеальным, замечательным, но потом портит его цивилизация , но дело не в этом. Пилат совершенно резонно спрашивает у Иешуа: «А вот, например, кентурион Марк, его прозвали Крысобоем, он добрый? Но по тексту романа мы видим, что Иешуа неправ.

И если уж говорить о том, кто более других прав на страницах романа, то получается, что это скорее Воланд… Можно, например, вспомнить знаменитые слова Воланда о москвичах. Скорее уж, если мы остаёмся в рамках текста романа «Мастер и Маргарита», ближе к правде именно Воланд, тогда как наивный и глуповатый Иешуа — фигура сомнительная. Итак, герой боится быть убитым. Сравним это с евангельским текстом: «С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! Христос непременно должен был принять смерть, потому что именно для этого Он и вочеловечился. И если бы Спаситель избежал крестной муки и мучительной гибели, Он не открыл бы человечеству и путь спасения. А значит, всё это было бы выгодно сатане.

Зато смерть Иешуа никого не спасает: она бессмысленна… Но тут есть и иной ракурс. Существует статья Камила Икрамова , которую очень высоко ценят наши лучшие булгаковеды, статья исключительно значимая и важная. Автор её не филолог, он писатель, народный писатель Узбекистана, и в то же время человек, можно сказать, из диссидентской среды. У Икрамова есть необыкновенно интересные соображения, касающиеся булгаковского романа.

Я цитирую по последней версии его статьи, её нет в сети, и она называется «Пример собственный. Трагедия затаённого стыда». Это из книги «Камил Икрамов и о нём» сборник, выпущенный в память об этом человеке. Итак, цитата: «Трансформация первоисточника в романе Булгакова столь своеобразна, что прежде всего необходимо отметить: ответствен за неё не только Булгаков, но и мастер.

Ведь именно мастер трудился над романом о Пилате, в то время как Булгаков основным своим героем считал Воланда. Иешуа Га-Ноцри интересует мастера, пожалуй, чуть меньше, нежели Пилат, сын короля-звездочёта. И если сходство Иешуа с Христом внешнее, то его близость мастеру — глубинная, основополагающая. Христос готов прощать всех: в первую очередь слабых; Иешуа, как и мастер, прежде всего прощает сильных мира сего, прежде всего — палачей.

Слабые, кроме него самого, его не интересуют. К слабым он строг, зато даже кентурион Крысобой — добрый человек. С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и чёрств. Интересно бы знать, кто его искалечил?

Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнётся, — арестант повернулся, прищурился на солнце, — позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Автор романа в романе испытывает тоже род недуга, те же чувства и проявляет их не менее откровенно, как мы увидим вскоре.

Вот этот интерес к сильным мира сего крайне характерен для позднего Булгакова. Пусть это и, вроде бы, «альтернативная сила» в лице Воланда. Можно сказать, что художественный мир «Мастера и Маргариты» воландоцентричен. Потому что и зло, и добро исходят прежде всего от Воланда, именно Воланд обладает всей полнотой власти.

От него, в общем-то, исходит все, в частности, и справедливость в рамках того, что демонстрирует нам текст. В конечном счёте Воланд решает судьбу Мастера и дарует ему покой после долгих жизненных мытарств. Правда, этот покой какой-то странный. Герои очень долго скачут в западном направлении, а сам этот покой напоминает не только о посмертном бытии: он очень похож на эмиграцию.

А это мечта Булгакова… Кстати, интерьер дома, где происходит бал у Воланда, подозрительно напоминает интерьер американского посольства в Москве. Как отмечали многие исследователи, образ Воланда тесно связан с фигурой Сталина. Вспомним, например, фразу Воланда: «Не спорю, наши возможности довольно велики. Они гораздо больше, чем полагают некоторые не очень зоркие люди».

Мягкая, вкрадчивая речь, за которой чувствуется очень большая сила… Несмотря на то что Мастер же в романе оказывается евангелистом сатаны, сам сатана и вообще мистические аспекты этого романа весьма условны. Фактически перед нами «ненастоящая», игровая мистика, почти как у раннего Гоголя. Мистика, в которую всерьёз поверить чрезвычайно сложно, к тому же с ней связано очень много смеха. И это не бесовский, сатанинский смех, а скорее сатирический… Икрамов говорит о том, что действия Воланда и его свиты очень напоминают действия всемогущих спецслужб в Советском Союзе и что это именно эта власть изображается в романе как власть «мистическая».

Мы видим, что Маргарита вступает в союз с сатаной, делается ведьмой, начинает служить силам зла. Прототипом Маргариты, разумеется, является Елена Сергеевна Булгакова. Есть ли в биографии Елены Сергеевны нечто сходное? В общем-то, да, и об этом немало спорят, потому что её невестка высказывала весьма настоятельные подозрения в том, что Елена Сергеевна сотрудничала с НКВД и была осведомительницей.

Вокруг Елены Сергеевны арестовывали многих, но при этом сама она продолжала жить достаточно свободно. Была ли она стукачкой, мы не знаем. Можно лишь сказать, что эта версия очень хорошо «ложится» на сюжет романа, в особенности если вспомнить эпизод, когда Маргарита, превратившись в ведьму, получает возможность мстить своим врагам. Протодиакон Андрей Кураев в своей книге о «Мастере и Маргарите» также говорит о том, что роман фактически не мистичен.

С другой стороны, не могу согласиться с его утверждениями о том, что Мастер и Маргарита там представлены в этом произведении как отрицательные персонажи. Конечно, это противоречит тексту: всё-таки наши симпатии, антипатии, и, в частности, религиозные симпатии и антипатии не должны доминировать при анализе художественного произведения. У искусства свои законы и нужно опираться прежде всего на художественный текст, на то что мы знаем об авторе этого текста и т. Так или иначе, первоначально Маргарита, а затем и Мастер оказываются явными союзниками Воланда, и это очень хорошо накладывается на булгаковское представление о Сталине.

Разумеется, Булгаков был человеком стопроцентно антисоветским.

К сожалению, фильму совершенно не удается убедить нас в том, что это история о трагедии несвободного творца. Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно.

Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков. Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено.

Автор «Анализа» в целом согласен с основным взглядов, высказанным на роман «Мастер и Маргарита» богословами Андреем Кураевым и Дмитрием Першиным. Тем не менее, мы расходимся в ряде второстепенных деталей, и автор дополняет их концепцию второй главной целью. В итоге Воланд во время пребывания в Москве преследовал и успешно осуществил обе задачи. Указывая на необычного героя в романе — всезнающего автора, мы бы не хотели, чтобы уважаемый читатель сделал поспешный вывод, как многие исследователи. Повествователя не следует сразу же отождествлять с писателем. Мы полагаем, что всезнающий автор есть еще один, пусть и необычный, герой в романе Михаила Булгакова. Да внешне может показаться, что он подыгрывает нечистой силе.

Но исследование обращения писателя к «Фаусту» Гете в третьей части первой книги в пункте «Две матрешки» показывает, что за этой прелестной формой, в каждом из своих фрагментов, скрываются редкие отсылки к иному. Термин «анализ» представляется автору более подходящим как воспринимаемый нейтрально в отличие от «критики», которая в массовом сознании скорее ассоциируется с выявлением недостатков, чем со всесторонним и спокойным рассмотрением.

Анализ «Мастер и Маргарита» Булгаков

–провести сопоставительный анализ критических высказываний представителей литературы и церкви, посвященных роману Булгакова «Мастер и Маргарита», с целью определения точек соприкосновения. В финале романа по дороге к своему будущему жилищу Мастер и Маргарита переходят «каменистый мшистый мостик» — и именно этим словом обозначена важная деталь её давнего тревожного сна. В романе «Мастер и Маргарита» нет ни единой четкой даты, от которой можно было бы начать вести отсчет происходящих в данном произведении событий. Да, в романе «Мастер и Маргарита» Воланд и Иешуа – это персонификация булгаковского осмысления двух сущностных начал, определивших земной путь Христа.

Жанр романа

  • «Мастер и Мар­га­ри­та»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
  • Смысл книги Мастер и Маргарита: объяснение сюжета и концовки
  • А.В. Яценко. Анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
  • М. А. Булгаков "Мастер и Маргарита": анализ произведения
  • Композиция
  • «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий