Новости сколько букв в алфавите татарском

Татарский алфавит: А Ә Б В Г Д Е Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ч Ш Ы Э Ю Я. Числа в татарском языке – учим татарский с нуля (татарский для начинающих). Сколько букв в татарском алфавите? «Письмо 82-х»: как татарская интеллигенции в 1927 году посчитала унизительным «переучивать целый народ, переходить от арабской письменности к новому алфавиту».

Электронное образование Республики Татарстан

Я не вижу в этом смысла. Смысл есть, если заменить заимствования исконно татарскими словами. Можно взять из диалектов. Или пойти путем турок и казахов: придумывать новые слова. Полностью избавиться от русских слов мы не сможем.

Да и не нужно. Мы находимся в сердце России, сердце России как раз в Казани бьется. Даже не в Москве — Москва ближе к голове. А мы как раз географически находимся в районе сердца.

Поэтому таким путем мы, конечно же, пойти не можем. Составители словарей иногда сами изобретают слова на замену калькам из иностранных языков, но зачастую те пользуются меньшей популярностью, чем заимствованные, и татары чаще говорят «компьютер» и «мышка», чем санак и тычкан. Вообще, терминотворчеством в современном татарском больше занимаются журналисты, чем ученые. Последние фиксируют изменения, происходящие в языке, и издают нормативные словари, где предлагают существующие варианты слов.

Тем не менее несколько веков существования в двуязычной среде не могли не сказаться на состоянии языка. Постепенная утрата исконных слов хорошо видна на примере мишарей. Но так как современная литературная норма зачастую выбирает тюркский вариант, и ызба, и куласа считаются диалектизмами. В последние десятилетия носители западного и реже — среднего диалекта стали все чаще в потоке речи заменять исконные слова на русские, причем речь идет не о специальных терминах, а об обиходных названиях «чеснок» вместо сарымсак или частях тела гурла от рус.

Фонетика: гармония и сдвиг Произносительная норма современного литературного татарского языка закреплена за средним диалектом. Татарское ударение всегда падает на последний слог; к тому же оно подвижное: при присоединении к слову цепочки аффиксов ударение смещается на последний из них. Исключения — вопросительные слова и наличие в слове отрицательной частицы. Кроме того, важное значение имеет интонация: например, при перечислительной интонации ударение всегда будет падать на первый слог.

В отличие от других тюркских языков, в татарском и башкирском произошел сдвиг гласных — так появились специфические татарские звуки. Утрата широко распространенного общетюркского [о] привела к тому, что в исконных словах он не встречается, а вместо него татарин произнесет скорее [у]. В результате русское слово «туман» и татарское томан произносятся почти одинаково. В то же время татарский [у] укоротился настолько, что превратился в редуцированный [о], который и напоминает по произношению букву «о» в первом слоге русского слова «молоко».

В русском этот звук можно услышать в речи старшего поколения москвичей, в словах «дождь» или «дрожжи». Некоторые буквы татарского алфавита совпадают с русскими по написанию, но не по звучанию. Во всех остальных случаях призвука [t] не бывает и произносится нечто, похожее на [щ]. Поэтому татары пьют [щай] и едят [щакщак], а еще реализуют этот звук в заимствованиях вроде щетка.

Твердая ж и ц тоже нужны в алфавите только для правильного произношения русизмов и интернационализмов цирк, журнал. Исключением являются чокающие и цокающие говоры западного диалекта, носители которых в том же слове «чай» произносят четкие [ч] или [ц], а также цокающие сибирские говоры. В татарской фонетике основополагающее значение имеет нёбный сингармонизм, по законам которого в исконных словах используются либо только переднеязычные мягкие , либо только заднеязычные твердые гласные. Если в первом слоге стоит твердый гласный, например в слове бала «ребенок» , то во всех последующих слогах тоже будут твердые: балалар «дети» , балаларны «детей».

Они делятся на звонкие и глухие. Звонкие яцгырау : б, в, г, гъ, д, ж, з, л, м, н, ц, й, р, w. Три звука в, ц, щ употребляются лишь в русских словах или в словах, заимствованных через русский язык: вагон, революция, цинк, щетка. Особенности обозначения татарских звуков буквами русского алфавита. Как уже отмечалось, некоторые буквы в татарском алфавите имеют двоякое произношение.

Какие новости? Как тебя зовут? Где живешь? Откуда ты? Есть хочу 2 - Мин ашасы килмии Я не хочу есть 3 - Сезде чай бармы?

У Вас есть чай? Сездэ щай бармы 4 - Мин чай ишам Я буду чай Мин щай ишам 5 - Минен аш ашасы киле Я хочу плова Также аш, можно использовать как суп, есть и второе слово - плов Для себя 1 - Бу ниче куп тора? Сколько это стоит?

Второй звук есть в английском языке, и в заимствованиях передается двояко: Вильям — Уильям. Это достаточно различающиеся звуки.

Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком русскоязычному читателю: он получается, когда человек картавит и не выговаривает [р]. Он употребляется лишь в заимствованиях вследствие знания большинством татар русского языка, а также в некоторых диалектах.

Татарский алфавит Аа Әә Бб Вв Гг

Числа в татарском языке – учим татарский с нуля (татарский для начинающих). Второй Всемирный конгресс татар, прошедший в Казани в 1997 году, рекомендовал республиканским властям принять закон о восстановлении татарского алфавита на основе латиницы. Татарский язык (тат. татар теле, tatar tele) — язык татар, один из тюркских языков кыпчакской группы. Погрузитесь в языковое богатство Татарский алфавита на сайте SYMBL (‿). Алфавит Ильминского использовались для христианизации татарского населения, и поэтому татары-мусульмане не использовали их. Современный татарский алфавит состоит из 39 букв.

Буквы и звуки татарского языка

Татарский алфавит включает в себя 33 буквы/Татарча алфавит 39 һәрефтән тора. Алфавит Ильминского использовались для христианизации татарского населения, и поэтому татары-мусульмане не использовали их. Как уже отмечалось, некоторые буквы в татарском алфавите имеют двоякое произношение. яналиф (т.е. "новый алфавит"). В алфавит добавили специальные татарские буквы: ә, ө, ү, һ, җ, ң. Однако «за бортом» остались два других татарских звука — «қ» и «ғ», которые в нынешнем татарском алфавите обозначаются твердостью гласных.

Татарский язык арабскими буквами. История татарской письменности

Запомните основное правило ударения в татарском языке: в подавляющем большинстве слов оно ставится на последний слог исключения разобраны здесь. В татарском языке ударение значительно слабее — оно почти не выражено, его почти не слышно. Поэтому татары нередко затрудняются определить, на какой слог они ставят ударение. А в связной речи место ударения вообще может изменяться. Задание 1. Следующие слова запишите в словарик и твёрдо заучите их. Вы должны переводить их с русского и с татарского совершенно свободно: Словарь.

Это объясняется несколькими причинами. Во-первых, уровнем татарского языкознания, который в то время был не таким высоким, как сейчас; во-вторых, при переходе на новую графику стремились к максимальному сближению с русским языком, что соответствовало теории образования зональных языков, существовавшей в то время. Жизнь опровергла эту теорию. На практике национальные языки развиваются, совершенствуются, употребляются в разных типах и стилях речи. Есть и третья причина: переход на новый алфавит осуществлялся в спешке, без широкого обсуждения. Практически судьбу татарской письменности решили несколько человек. В 60-е годы было проведено несколько всесоюзных конференций, посвященных совершенствованию алфавитов и орфографий языков народов СССР последняя такая конференция проходила в 1977 году.

На них действующий алфавит и орфография тюркских языков, в том числе татарского, подвергались серьезной критике. В рекомендациях предлагалось принять меры к их совершенствованию. Например, Институт языкознания АН СССР рекомендовал ввести в тюркские алфавиты новые буквы для более полного отражения их звуковой системы. Большинство тюркских народов усовершенствовали свои алфавиты и орфографии, причем по нескольку раз. Три раза корректировали свой алфавит азербайджанцы, два раза — каракалпаки. В татарскую письменность за это время не было внесено каких-либо существенных дополнений и изменений, хотя общественность с самого начала существования нового алфавита проявляла озабоченность в связи с его существенными недостатками, вызванными отсутствием нужных букв, имевшихся в прежних алфавитах. Это привело к придумыванию многих запутанных правил правописания, запомнить которые не так-то легко.

Во всех словах татарского языка ударение падает на последний слог.

Но, как и во всех правилах и здесь есть свои исключения, куда же без них.

Система письма унаследована от Волга Булгар. Древнейшая из татарской литературы Киссай Йосиф от Кул-Шали , написано в Старый татарский язык был создан в начале 13 века. До 1905 года вся литература была на старотатарском языке, который частично происходил из болгарского языка и не понимался современным татарским языком. С 1905 года издатели газет перешли на современный татарский язык. В 1918 году арабский алфавит был пересмотрен: были добавлены некоторые новые буквы татарских звуков и удалены некоторые арабские буквы.

Некоторые ученые считают Institutiones linguae Turcicae libri quator «Основные правила тюркского языка» , написанные на латыни Иероним Мегисер и напечатаны в Лейпциг в 1612 г. Первое тюрко-татарское печатное издание в России [3] по-видимому Петр Великий с Манифест, напечатано в Арабский шрифт и опубликовано в Астрахань в 1722 г. Печатные книги стали массово появляться в 1801 году, когда первый частный типография «Восточная типография» в Казань появившийся.

Презентация на тему "Татарский алфавит"

В 2012 году Государственный Совет Республики Татарстан принял закон, согласно которому, гражданам разрешается обращаться в государственные органы применяя латиницу или арабицу. Первые памятники были найдены около сибирских рек Орхон и Енисей. Поэтому тюркскую письменность ученые назвали орхоно-енисейской.

Татарский алфавит с транскрипцией с переводом. Азбука на татарском языке. Мягкие и Твердые гласные в татарском языке. Гласных звуков в татарском языке. Твердые и мягкие согласные в татарском языке. Мягкие гласные в татарском языке. Татарский язык татарский алфавит. Старо Татарская письменность.

Татарский арабский алфавит. Алфавит татарский по порядку. Башкирский алфавит буквы. Произношение на татарском языке. Татарский алфавит с произношением и транскрипцией. Башкирский язык буквы и произношение. Алфавит на татарском языке. Согласные звуки в татарском языке. Татарские звуки. Звуки и буквы на татарском языке.

Татарские слова. Башкирский алфавит. Башкирский алфавит с произношением. Древний азербайджанский алфавит. Крымскотатарский латинский алфавит. Алфавит крымскотатарского языка на основе Латинской графики. Крымско татарский алфавит. Татарские буквы заглавные. Прописные татарские буквы. Письменность татар на арабском.

Татарский алфавит для детей. Транскрипция татарский язык. Произношение букв на татарском языке. Транскрипция на татарском языке. Транскрипция татарских букв.

Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности. Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит. Замечено, что освоение этого звука при помощи преподавателя-консультанта дело совсем нетрудное. И если у Вас есть возможность проверить свое произношение, не пренебрегайте такой возможностью. Он образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: hat, hand, hare. В русском языке наиболее близким звуком можно считать [х] в словах халат, холодок, если произнести его без гортанного призвука.

Согласно закону, кириллический алфавит остаётся официальным алфавитом, однако стало допустимым использование латиницы и арабицы при обращении граждан в государственные органы и латиницы при транслитерации. Соответствие букв кириллицы буквам латиницы и арабицы указано в приложении к закону. Примечания tatar. Татар аьдяби телененъ алфавиты хъям орфографиясе. Хальфин, 1778 1 2 3 Закиев, М. Тюрко-татарское письмо. История, состояние, перспективы. Татар-информ 29 Июня 2011. Проверено 25 августа 2011. Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012. Мухамедшин Руслан. Состоялось заседание Комитета по культуре, науке, образованию и национальным вопросам.

Графика. Фонетика

Некоторые буквы татарского алфавита совпадают с русскими по написанию, но не по звучанию. В татарском алфавите 38 букв,а в русском алфавите-33 буквы. текст при наведении. Для татарского языка она впервые была предложена в алфавите Inalif. сколько согласных букв в татарском алфавите. Александр Завидов. Татарский алфавит на основе латинской графики (1999—2004)[11]. буква “Ң” занимает почётное 18- е место в татарском алфавите.

Графика. Фонетика

Потом для упрощения письменности появилось звуковое письмо, когда каждому звуку соответствует свой знак. Со временем буквенное письмо стало употребляться почти везде и с конца I тысячелетия до н. Арамейское письмо распространилось на Ближнем Востоке, а также вдоль Великого шелкового пути. С помощью арамейского письма записаны некоторые диалекты персидского языка. Один из видов этого письма - "согдийскую азбуку", тюрки взяли и изменили, и получилась древнетюркская руника. Таким вот непростым было это "заимствование". Наиболее западные тюркские рунические письменные памятники обнаружены в Поволжье, на Дону, на Северном Кавказе и на Дунае, в Румынии и Венгрии. Руническая письменность существовала у булгар, поселившихся в Среднем Поволжье и Прикамье. Поэтому тюркскую письменность ученые назвали орхоно-енисейской.

Надписи на каменных плитах считаются памятниками мировой культуры. На них 1300 лет назад были записаны слова основателя государства тюрков, которого звали Бильге-каган, его мудрого советника Тоньюкука и военачальника Куль-тегина. Слова этих людей поражают величием духа, мощью слова, призывом к миру и добру, скорбью над героями, погибшими ради счастья своего народа. Ученые находили и другие древнетюркские письменные памятники на огромной территории, написанные на этом уникальном и универсальном алфавите. Самым крупным древнетюркским письменным памятником является энциклопедия «Ырыг битиг» «Книга гаданий» , которую составили тысячу лет назад. Тюрки писали и на других алфавитах, например: согдийском, манихейском, еврейском, тибетском, уйгурском и индийском письме «брахми», пользовались также и китайскими иероглифами. Интересно, что уже 1300 лет назад уйгуры придумали, как печатать книги способом ксилографии. К слову сказать, в Европе ксилография появилась только в XIV в.

Наши предки имели 1000-летнее искусство рукописной книги на основе арабской графики. Несмотря на то, что у татар рукописные книги относились к сложным и тонким ремёслам и стоили очень дорого, они имели широкое хождение. Очень много книг переписывали ученики медресе - шакирды. Традиция переписывания рукописных сборников спасло от исчезновения многие ценные памятники средневековой литературы. Рукопись поэмы Кул Гали «Кыйса-и Йосыф», написанной в ХIII веке, имелась практически в каждом доме Во многом благодаря рукописной книге у татар сохранились язык, религия и национальная культура. Но войны, пожары наносили необратимый ущерб книжным собраниям. В результате монголо-татарского нашествия было уничтожено несметное количество накопленных культурных и материальных ценностей, в том числе и библиотек в Средней Азии, Поволжье, Кавказе. Также при завоевании Казани войсками Ивана Грозного от огня погибла бесценная ханская библиотека.

И в более поздние времена книги подвергались уничтожению. В годы Советской власти книги, написанные арабской вязью, в массовом количестве сжигались теми, кто был против религии.

Татары пользовались арабской графикой более тысячи лет. В этом алфавите было 28 букв. Из них 3 буквы служили обозначению гласных звуков. Направление арабского письма справа налево.

На протяжении многих лет арабский алфавит применялся без изменений. Только в XIX веке поднимается вопрос о необходимости приведения арабской графики в соответствие с системой звуков татарского языка. На арабской графике написаны многочисленные памятники татарского народа, научные труды. С 2013 года допускается использование арабицы и латиницы при обращении граждан в государственные органы. Согласно закону о языках, утвержденному Парламентом Татарстана 24 декабря 2012 года, татарский алфавит на основе арабицы выглядит следующим образом: 3. Татарский алфавит на основе латиницыВ татарском языке имеются гласные и согласные звуки, которые невозможно передать на письме арабскими буквами.

В начале 20-х годов для всех тюркоязычных народов был составлен единый латинский алфавит. В 1927 году латинская графика была введена в учебный процесс. В 1928 году в единый латинский алфавит были внесены некоторые изменения, после чего он был в официальном употреблении в течение двенадцати лет. Этот алфавит назывался «яналиф». В яналифе было 33 буквы. Из них 9 обозначали гласные звуки, остальные 24 — согласные звуки.

Алфавит на основе латиницы выглядит следующим образом: 4. Данный алфавит был введён в официальное употребление с 1939 года. В татарском алфавите, основанном на кириллице, всего 39 букв. Две из них — «ь» и «ъ» — служат и для обозначения звука гамза. Из них в, щ, ц употребляются только в русских заимствованиях.

Отвечает Эдуард Голубев В татарском алфавите 38 букв,а в русском алфавите-33 буквы. Раньше, в алфавите эти буквы стояли после буквы Я, теперь они идут... Отвечает Вася Смирнов Названия букв такие же, как и в русском.

Отвечает Александр Хубиев Сколько гласных букв в татарском алфавите? Из 39 букв современной татарской азбуки 10 — гласные. В отличие от гласных в русском языке, они... Отвечает Дарья Литвинцева В русском алфавите недостаточно букв для обозначения звуков татарского языка, в итоге некоторые звуки в алфавите на кириллице остаются без...

Суд отметил, что установление единой графической основы государственных языков народов России «легитимирует исторически сложившиеся реалии», «обеспечивает — в целях сохранения государственного единства — гармонизацию и сбалансированное функционирование общефедерального языка и государственных языков республик» и в то же время не препятствует «реализации гражданами России прав и свобод в языковой сфере». Конституционный суд отметил, что изменение графической основы допустимо, если оно «отвечает историко-культурным, социальным и политическим реалиям и интересам многонационального народа России». Но решение такого вопроса республикой в одностороннем порядке может привести «к ослаблению федеративного единства и ограничению прав и свобод граждан, в том числе проживающих за пределами данной республики, для которых данный язык является родным» [15]. После оглашения решения глава Госсовета Республики Татарстан Фарид Мухаметшин сообщил, что власти республики не намерены больше обращаться по данному вопросу в какие-либо суды, включая Европейский. Таким образом, просуществовав чуть более 5 лет, с 22 января 2005 года татарская латиница 1999 года перестала использоваться официально и, согласно изменённому республиканскому закону, была оставлена для использования в порядке эксперимента [16].

Речь не шла о замене кириллицы на латиницу, а фактически вместо введения нового алфавита предлагалась просто официальная система научной транслитерации с арабского и кириллического татарских алфавитов на латиницу. При этом алфавит был несколько изменён в сторону сближения с турецким и общим тюркским алфавитом [18] [19] [20]. Согласно закону, кириллический алфавит остаётся официальным алфавитом, однако стало допустимым использование латиницы и арабицы при обращении граждан в государственные органы и латиницы при транслитерации. В официальных ответах государственных органов используется кириллица, однако предусматривается возможность дублирования кириллического текста латиницей или арабицей. Соответствие букв кириллицы буквам латиницы и арабицы указано в приложении к закону.

Графика. Фонетика

Зачем нам латиница? К последнему относится и татарский язык. Переход на латиницу, хотя бы частичный, неизбежен. Постараюсь объяснить, почему латинская графика идеально подходит для татарского языка. Во-первых, латиница адекватно отображает произношение языка. Хотя, как известно людям, знающим язык, в татарском языке нет звука «ть», как и в большинстве европейских языков! Этого звука нет в русском языке. Невведение этих звуков и, следовательно, запутанность в татарской кириллице была осуществлена сознательно в конце 30-х годов XX века. Решение о переходе татарского языка в кириллицу не было продумано и одобрено татарской интеллигенцей. Ярые сторонники кириллицы объясняют отсутствие этих букв как хитроумное использование консонант без введения дополнительной диакритики. Однако это объяснение является, по крайней мере, глупым.

Также не было введено отдельной буквы, отражающей губной звук «в» w. Поэтому в словах «котлау» и «котлавы» буква «у» чередуется с «в». Это, в свою очередь, противоречит достаточно строгому правилу агглютинативности татарского и вообще тюркских языков. Здесь проявляется желание кириллистов инициировавших кириллицу и продолжающих ее использовать не вводить еще одну букву и таким образом «притянуть» татарский язык к русскому, растворить татарский в русском. Перечислим еще несколько ляпов татарской кириллицы. В слове же «яше» мягкий знак не ставится, поскольку с ним он будет читаться на русский манер как яшье [яшйе], что вообще неверно! Здесь опять наблюдается несоблюдение строгих правил агглютинативности. В слове же «яшь» о мягкости говорит буква «ь», потому что никаких других мягких букв в слове нет, в отличие от однокоренного слова «яше».

Буква ё передаётся так же, как и в русской орфографии. Обратите внимание, что существительные в татарском языке не имеют рода: если по-русски «стол» и «мальчик» — он, «дверь» и «девочка» — она, «окно» и «дитя» — оно, то по-татарски всем этим словам будет соответствовать ул, которое обозначает и «он» и «она» и «оно». Запомните основное правило ударения в татарском языке: в подавляющем большинстве слов оно ставится на последний слог исключения разобраны здесь. В татарском языке ударение значительно слабее — оно почти не выражено, его почти не слышно. Поэтому татары нередко затрудняются определить, на какой слог они ставят ударение. А в связной речи место ударения вообще может изменяться. Задание 1. Следующие слова запишите в словарик и твёрдо заучите их.

Если вы еще не пользовались jofo. Иногда называется также булгаро-татарским или волжско-татарским для отличия от крымскотатарского. Распространен в Республике Татарстан, где, по Конституции 1992, является государственным наряду с русским, а также в Башкортостане, Мордовии, Марий Эл, Чувашии, Республике Коми, Челябинской, Свердловской и множестве других областей Буквы татарского алфавита базируются на кириллице. Это дает некоторое преимущество для русского читателя, но с другой стороны, способствует появлению ошибок за счет разночтения некоторых букв.

Отказ от арабского алфавита в начале ХХ века было важным шагом в модернизации татарского языка и его адаптации к современным письменным нормам. Использование кириллицы на протяжении почти столетия позволило татарскому языку сохранить свою уникальность и различаться от других тюркских языков. В кириллическом алфавите, используемом для записи татарского языка, есть 33 буквы. Эта цифра включает в себя основные русские буквы, а также дополнительные символы, предназначенные для записи характерных звуков татарского языка. Каждая из этих букв имеет свое собственное фонетическое значение и правила произношения. Более того, татарский алфавит также включает в себя дополнительные буквы, которые обозначают ударение и другие звуки, характерные для татарского языка. Это делает алфавит более комплексным и полным по сравнению с русским алфавитом. Несмотря на то, что татарский алфавит существует уже несколько лет, его использование и популярность неуклонно возрастают.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий