Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024». Мы были на экскурсии в Библиотеке иностранной литературы, и наше первое впечатление оказалось необычным.
В Москве открыли отреставрированное здание Библиотеки иностранной литературы
последние новости сегодня в Москве. библиотека иностранной литературы - свежие новости дня в Москве, России и мире. Смотри Москва 24, держи новостную ленту в тонусе. Торжественная церемония открытия после реконструкции одного из зданий Библиотеки иностранной литературы «Дом, конец XVIII века» состоялась в Москве при участии Министра культуры Российской Федерации Ольги Любимовой. Библиотека иностранной литературы Рассказываем про книги, делимся мероприятиями, наблюдаем за миром культуры.
О закрытии Отдела японской культуры в Библиотеке иностранной литературы
На время ремонта РГБИ переедет в помещение Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино (Николоямская ул., д. 1), где продолжит свою работу, включая обслуживание читателей, проведение культурно-просветительских, научных и. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024». Официальная группа Вконтакте Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Государственная библиотека иностранной литературы существует с 1924 года; прежде — Неофилологическая библиотека, библиотека Неофилологического института с 1922 года. Библиотека иностранной литературы им м.и Рудомино.
БИБЛИОТЕ́КА ИНОСТРА́ННОЙ ЛИТЕРАТУ́РЫ
Для ВГБИЛ выделили дом 12 на улице Разина , в подвале которого в XVI веке располагался Посольский приказ Ивана Грозного и заключались торговые сделки с англичанами , позже в самом доме до революции находилось правление торгового дома Морозовых. В 1957 году в библиотеке организовали отдел литературы стран зарубежного Востока с литературой на 57 восточных языках и фондом около 4000 книг. К этому времени общий фонд достигал более 400 тысяч книг и 375 тысяч журналов: библиотека выписывала полторы тысячи названий периодики по естественным наукам из 60 стран [2]. Строительство нового здания[ править править код ] Лицевая и оборотная стороны почтовой карточки СССР библиотеки ВГБИЛ с франкотипом , 1986 год В 1953 году в связи с планируемым строительством гостиницы «Россия» здание библиотеки по улице Разина должны были снести. Первоначально возвести здание предполагалось на пустырях в районе Балтийской улицы , но Маргарита Рудомино категорически отказалась от этого места: по её мнению, переезд на край города снизил бы количество читателей. Поиск подходящей территории был приостановлен, с местом определились только в 1957 году, выбрав Ульяновскую улицу. На переселение жителей с выбранного участка ушло ещё четыре года, поэтому строительство здания стартовало в ноябре 1961-го. Государственный комитет СССР по науке и технике выступил с требованием разместить там Всесоюзный институт научной и технической информации , но разногласия удалось урегулировать [2].
В здании находились восьмиэтажное хранилище для книг, 14 читальных залов и зал для конференций на 400 мест. Переезд был начат весной 1965-го. К этому времени фонд библиотеки составлял 4 миллиона единиц, а персонал насчитывал 700 человек. Открытие состоялось 31 мая 1967 года [2]. Позднесоветская деятельность[ править править код ] Екатерина Гениева, директор библиотеки в 1993—2015 годах, 2011 год В 1961 году библиотека начала выпускать литературно-критический информационный сборник «Современная художественная литература за рубежом», в котором публиковались рецензии на новинки иностранной художественной литературы, драматургии , литературоведения и критики [9] [10] [11] [12]. Авторами журнала являлись переводчики Михаил Рудницкий , Мирон Черненко и другие, а главредом выступал переводчик Георгий Злобин [13]. Журнал не подвергался цензуре и имел возможность публиковать авторов, не издаваемых в СССР [14].
В мае 1972-го библиотеку наградили орденом Трудового Красного Знамени , а через год Маргарита Рудомино была освобождена от должности в связи с выходом на пенсию. Должность директора заняла Людмила Гвишиани-Косыгина , которую критикуют за то, что во время её руководства часть литературного фонда передали в другие библиотеки, были закрыты естественно-научный отдел, отдел литературы Азии и Африки , а также несколько читальных залов. В 1987 году на пост директора заступила Наталья Игумнова , однако уже через два года был объявлен конкурс на замещение должности руководителя в связи с ухудшением деятельности библиотеки. А 30 августа 1990 года по просьбе работников ВГБИЛ распоряжением Совета министров СССР библиотеке посмертно присвоили имя основателя и первого директора Маргариты Рудомино, которая скончалась 9 апреля того же года [2] [7]. В общей сложности было передано около миллиона книг. В 1993 году библиотека стала членом ИФЛА. В 1993 году должность руководителя заняла Екатерина Гениева.
Было создано издательство «Рудомино» для выпуска гуманитарной литературы. В 1994 году учреждена стипендия «Рудомино грант». Наибольшее собрание книг — на английском, немецком и французском языках. Также на территории библиотеки в 1990-е годы проходили съемки телепрограммы « Очевидное-невероятное » [16] [17] [7]. Современность[ править править код ] День книги в Институте Сервантеса, 2013 год Согласно новой концепции развития библиотеки, разработанной в 2012 году, приоритетными направлениями являются «развитие коммуникационной составляющей, международного сотрудничества, образовательных программ». В 2013 году на базе библиотечного учебного центра «Валентиновка» проводились международные семинары, встречи и стажировки, а также велась работа по созданию научного центра [18]. В 2015 году были открыты два новых международных центра: Франкотека для изучения французской культуры и Центр славянских культур.
Совместно с издательством « Эксмо » был разработан проект открытого доступа к электронным книгам, в рамках которого региональные представительства библиотеки должны были получить электронные копии фонда. В том же году в здании библиотеки началась замена инженерных коммуникаций.
Рудомино Наркомпрос сохраняет библиотеку в качестве самостоятельного учреждения. Библиотека за все свое существование очень много раз переезжала и только в 1967 году состоялось торжественное открытие нового здания библиотеки иностранной литературы им. Фонд Библиотеки иностранной литературы, собрания документов, коллекции — являются культурным достоянием Российской Федерации и находятся под охраной государства.
По зданию можно ходить часами, восхищаясь ее локациями и представленным фондом книг, ведь каждая локация уникальна по-своему. Теперь ребята могут пользоваться большим спектром услуг библиотеки.
Сам Швыдкой отметил, что впервые пришел в "Иностранку" 55 лет назад, с тех пор вся его жизнь связана с этой библиотекой. И с тех пор я это чувство [воспринимаю как] какое-то домашнее. В числе гостей вечера, поздравивших "Иностранку" с юбилеем, были также вице-спикер Совета Федерации Константин Косачев, замглавы Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Виталий Сучков, ректор Московского государственного лингвистического университета Ирина Краева, дочь основательницы библиотеки Марианна Рудомино и другие. В завершении вечера генеральный директор библиотеки наградил лауреатов первой Премии Рудомино за лучший международный библиотечный проект, которая приурочена к 100-летнему юбилею библиотеки.
В номинации "Лучший международный библиотечный проект" премию получила Центральная городская публичная библиотека им.
В честь международного дня Шекспира Центр культур англоязычных стран Библиотеки иностранной литературы 22 и 23 апреля проведет фестиваль английского языка и англоязычной литературы "Быть! В программе академические, а также популярные и иммерсивные лекции, тематические мастер-классы, литературные чтения на русском и английском языках, дискуссии и театрализованные представления. Литературоведы обратятся к распространенным мифам о биографии Шекспира и его творчестве и попытаются проанализировать их с точки зрения современного шекспироведения. Актер Михаил Осташков расскажет о фигуре Шекспира в современной культуре и прочтет избранные монологи драматурга. На лекции "Драматургия предшественников и современников Шекспира.
Библиотечный скандал: московская оптимизация добралась до книг
Купить билеты в «Библиотека иностранной литературы» на Яндекс Афише: расписание интересных выступлений, полная афиша на 2024 год с возможностью покупки билета онлайн. Мы — самый молодой отдел Библиотеки иностранной литературы, созданный в 2018 году для осуществления научно-исследовательской и научно-библиографической деятельности, основанной в том числе на работе с книжным собранием выдающегося ученого, академика. Во время посещения данного сайта, Библиотека иностранной литературы (сервисы ) может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie.
Ровно 100 лет назад в Москве открылась библиотека иностранной литературы
Экспертная информация об иностранной литературе в формате лекций, репортажей и записей онлайн трансляций с мероприятий и фестивалей. это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ. В библиотеке иностранной литературы много чего происходит, и не только для читателей. Error! mysqli_connect() [2002] Connection refused FILE: /srv/sites/ LINE: 3185 MySQL Query Error: SELECT TY_POLICY FROM b_group G WHERE =2.
Сохранили книжный фонд республик
Библиотека иностранной литературы им м.и Рудомино. Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино (ВГБИЛ) 2 апреля отметила свой 100-летний юбилей. Во время посещения данного сайта, Библиотека иностранной литературы (сервисы ) может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. 17 июня в Библиотеке иностранной литературы состоится показ документального фильма режиссера Галины Леонтьевой «Искусственное дыхание», начало показа в 18:30. →. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024». Библиотека иностранной литературы в моём представлении должна быть тем учреждением, которое могло бы воссоздавать образ взаимопонимания и взаимоуважения между разными поколениями, народами, гражданами.
Выставки в Библиотеке иностранной литературы им. М. Рудомино
В нём члены организации сообщают, что иностранная литература вредна для России, а книги вместе с сотрудниками необходимо сжечь, после чего место посыпать солью, чтобы обезопасить от заразы. В ведомстве инициативу поддержали, но предложили действовать в рамках законодательства — сожжению подлежит большая часть литературы, сотрудников переведут на другую работу, а само здание библиотеки сохранят, «заменив вредные книги полезными». Все залы и культурные центры заведения будут реорганизованы по принципу максимальной схожести: американский культурный центр станет московским, азербайджанский — татарским, японский — якутским, иберороманский — кавказским и т.
Грин" доктор филологических наук, профессор Московского педагогического государственного университета Елена Черноземова рассмотрит становление жанров высокой комедии и высокой трагедии Возрождения, темы и мотивы, находящие развитие в творчестве Шекспира. В жанре читки прозвучит третий акт бессмертной трагедии "Гамлет" в авторском переводе Федора Бавтрикова, актера театра "Et cetera" под руководством Александра Калягина. Англоязычная театральная студия "Flying Bananas" и ирландский актер и телеведущий Бреффни Морган представят шекспировскую трагедию "Макбет" на языке оригинала. Также во время фестиваля можно будет посмотреть книжную выставку "Английская драматургия: от Шекспира до Стоппарда". Адрес проведения фестиваля: г.
Рудомино г. Проект призван стимулировать талантливых представителей молодого поколения к развитию в гуманитарной сфере и представлению Российской Федерации и своего региона на международном уровне. Руководитель Центра междисциплинарных исследований Библиотеки иностранной литературы Владимир Фролов расскажет о творческих конкурсах, школе молодых переводчиков и «послов культуры», организованных в рамках проекта, а также о книгах, издаваемых по результатам конкурсов.
Горького подписали соглашение о сотрудничестве. Что еще планируете реализовать? В курс входит нормативноправовой ликбез для ускоренной интеграции учреждений в российскую действительность.
К сожалению, на новых территориях осталось мало специалистов, большинство из них — энтузиасты без профильного образования. Много уникальной русской литературы было повреждено или утрачено в течение прошедших восьми лет на территории ЛНР. А ведь там есть экземпляры, которых не сыскать даже в Москве.
Для восстановления этого фонда необходимы знания и долгий, упорный труд.