Новости мастер и маргарита объяснение концовки

Роман о дьяволе, неудачные экранизации и смерти ведущих актеров — существует ли проклятие, связанное с романом Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»? Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» предлагают запретить, хотя он собрал миллиард рублей и не покидает первую строчку рейтинга кассовых сборов. Публицист и писатель Юрий Сапрыкин пытается подвести промежуточные итоги спорам вокруг вольной экранизации. Финалом романа является уход мастера и Маргариты «по направлению к вечному их дому».

Особенность финала романа «Мастер и Маргарита»

Память о романе, о земной любви — это единственное, что оставалось у Мастера. И вдруг «память потухает», а значит, возвышенные любовные переживания для него умирают, становится невозможным творчество, о котором герой так мечтал в земной жизни. Иными словами, Мастер получает телесно-душевный, а не божественный покой. Зачем Мастеру сохранять творческие силы, если никто не прочитает его произведений? Для кого писать? Булгаков не доводит изображение судьбы Мастера до ясного конца.

Недосказанность Булгаков сохраняет и в отношении Ивана Бездомного. В финале пролетарский поэт живёт в реальном мире, прекращает свои поэтические упражнения и становится сотрудником Института истории и философии. Он не написал продолжение романа об Иешуа, как завещал ему Мастер. Он вылечился от порчи, напущенной на него «преступными гипнотизёрами». Только раз в год — в праздничное полнолуние — ему чудесным образом открывается часть истины Мастера, которую ученик вновь забывает при пробуждении-выздоровлении.

Раз в год профессор Понырёв видит один и тот же странный сон: непомерной красоты женщина выводит за руку пугливо озирающегося, обросшего бородой человека, а потом они вместе уходят к луне данный эпизод очень напоминает шествие героя Данте и Беатриче к Эмпирею и одновременно заставляет вспомнить лунную дорожку, о которой писал Г. С одной стороны, этот навязчивый сон можно расценить как бред больного, с другой — как прозрение, когда душа единственного ученика Мастера открывается навстречу вечному, без чего жизнь пуста и бессмысленна. Через этот сон-видение Иван навсегда связан с Мастером. А может быть, этот сон — наваждение от Воланда: ведь лунный луч — колдовской свет ночи, странно всё преображающий; чрезмерно красивая женщина — ведьма, которая стала красивой благодаря волшебному крему Азазелло. Так каков же финал романа Булгакова — счастливый или трагический?

Кажется, что писатель сознательно не даёт прямого ответа на этот вопрос, потому что в данном случае любой определённый ответ был бы неубедителен. Подводя итог вышесказанному, следует подчеркнуть, что толкования финала «Мастера и Маргариты» могут быть различными. Однако сближение романа Булгакова и поэмы Данте позволяет обнаружить интересные особенности булгаковского текста. В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору эстетической игре со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч — лучезарный свет Эмпирея, Маргарита возможно, ведьма — Беатриче ангел неземной чистоты , Мастер обросший бородой, пугливо озирающийся —Данте целеустремлённый, вдохновлённый идеей абсолютного познания.

Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков — путь творческого подвига художника. Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу «Божественной комедии».

О ней мы читаем и в главе «Судьба Мастера и Маргариты определена»: «…в клинике бородку ему подстригали машинкой». Интересно, что в романе есть и другие несовпадения в описании внешности Мастера. В ранних редакциях менялся и возраст Мастера 35 и 38 лет , и цвет волос из блондина он стал темноволосым. Тогда Могарыча перевернуло кверху ногами и вынесло из спальни Воланда через открытое окно». Удивительно, но позже Аннушка, разлившая подсолнечное масло в начале романа и жившая в том же подъезде, встречает Алоизия Могарыча на лестнице: «…на верхней площадке грохнула дверь, кто-то покатился вниз по лестнице и, налетев на Аннушку, отбросил ее в сторону так, что она ударилась затылком об стену. Одна побелка чего стоила, — и, заплакав, рявкнул: — Вон!

Тут он бросился, но не дальше, вниз по лестнице, а обратно — вверх, туда, где было выбитое ногой экономиста стекло в окне, и через это окно кверху ногами вылетел во двор». Куда делась Гелла? Вот сцена финального полета героев из 31-й главы: «На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.

Произведение Мастер и Маргарита состоит из всевозможных подтекстов, аналогий, аллегорий. Смещение времен, калейдоскоп событий, переплетение судеб простых людей и мистических сил иногда вводят в тупик читателя. Понять, что хотел сказать Булгаков своим романом, в чем смысл книги Мастер и Маргарита поможет глубокий анализ произведения. Краткое содержание Структура романа довольно сложная, состоит из двух сюжетных линий.

Основные действия происходят в Москве, в 30-е годы XX века. Параллельно развиваются события, происходящие более двух тысяч лет назад в Ершалаиме. Мастер — писатель, автор романа о Понтии Пилате. Маргарита — возлюбленная Мастера. Иешуа Га-Ноцри — философ, мыслитель, проповедник. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, судья. Иван Бездомный — поэт. В романе присутствуют и другие действующие лица: свита Воланда, сотрудники театра Варьете, герои романа Мастера, прочие персонажи. К сведению!

Первая версия романа, носящая название «Копыто инженера», была сожжена Булгаковым. Персонажи Маргариты и Мастера появились лишь во втором варианте. Действие романа начинается с появления в столице Воланда и его подручных.

Одни литературоведы полагают, что в романе Булгакова отражены идеи украинского религиозного философа XVIII века Григория Сковороды, книги последнего, без сомнения, были известны писателю хотя бы через отца. Покой, согласно философской концепции Сковороды, является «наградой за все земные страдания человека «истинного», покой... А символом воскресения и последнего отрезка пути к покою является луна, «посредствующая между землёй и солнцем», вернее, походящая на мост лунная дорожка» И.

Загадки известных книг. Нетрудно заметить, что «вечный приют» в последней главе «Мастера и Маргариты» и болезненный сон Ивана Понырёва в эпилоге благодаря некоторым деталям могут восприниматься как художественная иллюстрация к рассуждениям украинского философа. Другие литературоведы считают, что финал булгаковского романа перекликается с «Божественной комедией» Данте В. В третьей части Дантовой «Комедии» в «Рае» герой встречается с Беатриче, которая ведёт его к Эмпирею, огненному центру рая. Здесь из ослепительной точки струятся потоки света и пребывают Бог, ангелы, блаженные души. Может быть, об этом свете говорит Левий Матвей?

Сам себя герой-рассказчик у Данте помещает не в Эмпирей, а в Лимб — первый круг ада, где обитают античные поэты и философы и ветхозаветные праведники, которые избавлены от вечных мук, но и лишены вечной радости соединения с Богом. Герой Данте оказывается в Лимбе за то, что имеет с христианской точки зрения порок — гордыню, которая выражается в стремлении к абсолютному знанию. Но этот порок одновременно достоин и уважения, потому что принципиально отличается от смертных грехов. В последней главе романа Булгаков рисует загробный мир, напоминающий Лимб. Мастер и Маргарита, расставшись с Воландом и его свитой, переходят «в блеске первых утренних лучей через каменный мшистый мостик» 2, 32 , идут по песчаной дороге и радуются тишине и покою, о которых мечтали в земной жизни, а теперь будут наслаждаться ими в вечном доме, увитом виноградом. Почему же Мастер не заслужил света?

В упомянутой книге И. Галинекой дан очень простой ответ: свет уготован для святых, а покой предназначен «истинному» человеку указ. Однако необходимо объяснить, что не позволяет причислить булгаковского Мастера к святым? Можно предположить: и в жизни, и за смертным порогом герой остаётся слишком земным. Он не хочет преодолевать в себе человеческое, телесное начало и забыть, например, свою великую, но грешную любовь к Маргарите. Он мечтает остаться с ней и в загробном мире.

Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Воланд предлагает ему продолжить роман об Иешуа и Понтии Пилате, но Мастер отказывается: «Он ненавистен мне, этот роман... Я слишком много испытал из-за него» 2, 24.

Прочла "Мастера и Маргариту" три раза, но так и не поняла почему мастер и Маргарита умирают дважды?

Маргарита мечтала о том, чтобы всегда быть с Мастером, и остаётся с ним даже в загробной жизни. Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна вовсе не забыла Мастера, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила. В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения.

Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова. О еврейском понимании романа «Мастер и Маргарита» Булгаковым устами евреев в данном видео, правда тут образ самого Иешуа как всегда упущен(талмуд не велит его имя произносить, тем более обсуждать среди евреев). главнейший сюжетный и смысловой момент. Литературное направление: в силу самобытности роман «Мастер и Маргарита» сложно отнести к какому-либо определённому литературному направлению. В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения.

Проклятие Булгакова. Мистика и суеверия романа «Мастер и Маргарита»

Беседа с классом: Почему Маргарите дарован покой? А не свет? Не тьма? Кем и по какому закону героине дан покой? Какой эпизод в романе поможет нам ответить на этот вопрос?

Обучающиеся делятся своими мыслями, дискутируют. Обращение к финальной главе романа. Художественное чтение эпизода. Тема заблуждений человеческой души, мотивы усталости, потерянности, слабости.

Возмездие неизбежно, неизбежна плата за все ошибки, заблуждения. Выходит, герои Булгакова — заблуждающиеся люди, страдающие от малодушия и безверия? Сочувствие, сострадание и вера в прощение. Значит, роман Булгакова — роман искупления, покаяния, веры в то, что Бог выше справедливости.

Так по какому же закону Маргарите дарован покой? По закону милосердия. Что писатель ставит выше: справедливость или милосердие, прощение? Обратимся к эпиграфу.

Вы согласны с ним? Обучающиеся дискутируют. Обращение к проблемному вопросу урока. Звучат монологические ответы обучающихся.

Так каков же финал романа Булгакова - счастливый или трагический? Он обдумывал, планировал и писал роман 12 лет, и он перетерпел множество изменений, которые сейчас и вообразить сложно, ведь книга приобрела поразительное композиционное единство. Увы, закончить дело всей своей жизни Михаил Афанасьевич так и не успел, окончательных правок внесено не было. Сам он оценивал свое детище как главное послание человечеству, ка завещание потомкам.

Что же Булгаков хотел нам сказать? Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики.

В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов.

Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения. В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире.

Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой. Темы и проблемы Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве.

Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его.

Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни. Второй аспект проблемы творчества в романе — это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо.

Герой, напротив, поступил малодушно. Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость — самый страшный порок.

Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться.

Композиция Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе.

Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главные герои: характеристики Иешуа Га-Ноцри Иисус Христос — бродячий философ, который считает, что все люди сами по себе добры и что придет время, когда истина будет главной человеческой ценностью, и институты власти перестанут быть нужными. Он проповедовал, поэтому обвинялся в покушении на власть Кесаря и был предан казни. Перед своей смертью герой прощает своих палачей; погибает, не предав своих убеждений, погибает за людей, искупая их грехи, за что был удостоен Света.

Иешуа предстает перед нами реальным человеком из плоти и крови, способным чувствовать и страх и боль; он не окутан ореолом мистицизма. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, действительно историческая личность. В Библии он судил Христа. На его примере автор раскрывает тему выбора и ответственности за свои поступки.

Допрашивая пленника, герой понимает, что тот невиновен, даже чувствует к нему личную симпатию. Он предлагает проповеднику соврать, чтобы спасти жизнь, но Иешуа не преклонен и не собирается отказываться от своих слов. Защитить обвиняемого чиновнику мешает его трусость; он боится потерять власть. Это не дает ему поступить по совести, так, как подсказывает ему сердце.

Прокуратор осуждает Иешуа на смерть, а себя на муки душевные, что, конечно, во многом страшнее мук физических. Мастер в конце романа освобождает своего героя, и тот вместе с бродячим философом поднимается по лучу света. Мастер — творец, написавший роман о Понтии Пилате и Иешуа. В этом герое воплотился образ идеального писателя, живущего своим творчеством, не ищущего ни славы, ни наград, ни денег.

Он выиграл крупные сумму в лотерее и решил посвятить себя творчеству — так и родилось его единственное, но, безусловно, гениальное произведение. В это же время он встретил любовь — Маргариту, которая стала ему поддержкой и опорой. Не выдержав критики со стороны высшего литературного московского общества, Мастер сжигает рукопись, его насильно кладут в психиатрическую клинику. Потом он был освобожден оттуда Маргаритой с помощью Воланда, которого очень заинтересовал роман.

После смерти герой заслуживает покой. Именно покой, а не свет, как Иешуа, потому что писатель предал убеждения и отрекся от своего творения. Маргарита — возлюбленная творца, готовая ради него на все, даже посетить бал Сатаны. До встречи с главным героем была замужем за обеспеченным человеком, которого, впрочем, не любила.

Свое счастье она обрела только с Мастером, которого сама так и назвала, прочитав первые главы его будущего романа. Она стала его музой, вдохновляющей дальше творить. С героиней связана тема верности и преданности. Женщина верна и своему Мастеру, и его произведению: она жестоко расправляется с критиком Латунским, оклеветавшим их, благодаря ей возвращается сам автор из психиатрической клиники и его, казалось бы, безвозвратно потерянный роман о Пилате.

Почему все отматывается до того места, где маргарита и понятия не имела о Воланде, а мастер лежал в лечебнице? Как они там оказались? Если после бала они вернулись в коморку... Но в эпилоге сказано, что мастера с палаты украли...

Вспомните, сколько предупреждений было несчастному Берлиозу. Или как печалится в конце о неверном выборе "боров. Почему я не улетел с ней? Эх, дурак... Я очень благодарна Вам, что вы не пожалели своего времени и помогли мне разобраться!

Во-первых, что хотел сказать автор тем или иным своим словом, спрашивать нужно исключительно у него. Иначе, получится как у Некрасова с Добролюбовым из-за разницы понимания романа "Накануне". Ну, а во-вторых, и это самое главное, просто наслаждайтесь чтением того, что вам нравится если, конечно, нравится и продолжайте задаваться вопросами о прочитанном в оставшиеся годы жизни: пусть сохраняется некая тайна. Как и Матрица. Экклезиаст, глава 1 Ст. Бывает нечто, о чем говорят: «смотри, вот это новое»; но это было уже в веках, бывших прежде нас. Воланд же дарует Мастеру спокойствие, то, чего Мастер жаждал больше всего. Маргарита навсегда останется рядом с ним, как и желала.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд Мастер, Маргарита и Азазелло присоединяются на рассвете к Воланду, Фаготу и Бегемоту.
Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А. Объяснение концовки «Мастера и Маргариты».
«Мастер и Маргарита» краткое содержание по главам романа Булгакова – читать онлайн пересказ это незавершённое произведение, поэтому и конец в нём совсем непонятный и размытый.

Концовкой шутит Сатана

Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Поначалу кажется, что режиссёр просто перетасовал события и сократил арки некоторых персонажей. "Мастер и Маргарита" режиссёра-предателя сжигает Москву: Проклятие романа работа. Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту.

Место и время действия

  • Прочла "Мастера и Маргариту" три раза, но так и не поняла почему мастер и Маргарита умирают дважды?
  • Подвал на двоих: опыт прочтения «Мастера и Маргариты» - Православный журнал «Фома»
  • Особенность финала романа «Мастер и Маргарита»
  • Объяснение концовки книги "Мастер и Маргарита" | Какой Смысл
  • Краткое содержание

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Наверху рано или поздно прочтут несчастный роман земной жизни и призовут нас: наверное, не к Свету, которого мы не заслужили, а к Покою. Конечно, лишь тех, кто сможет остаться самим собой». Мастер, наконец-то, стал настоящим творцом Несколько важных деталей в фильме отметила и кинокритик Лариса Малюкова: «О дуэте Юлии Снигирь и Евгения Цыганова — отдельно. Они проходили кастинг наравне со всеми. И потом вместе с Михаилом Локшиным вкапывались в материю этих реальных и литературных отношений, которые развиваются на протяжении всего фильма.

Как сыграть внутреннюю связь в разных пространствах, здесь на земле и на облаке, в их раю с розовым кустом в арбатских переулках и в падении в пропасть. Впервые на экране Мастер — не блеклый несчастный «прозаик», но Сочинитель всего футуристического пространства «Здравствуй, страна героев! И тут же обживается другими персонажами. От Воланда до иуды Алоизия.

И Маргарита — вымечтанная и настоящая. Готовая на сговор самим Дьяволом ради своей любви и спасения Мастера. Да еще вопрос, кто кого выдумал. Из лучших актерских дуэтов».

Воланд как Фауст: вечно хочет зла и вечно совершает благо А вот кинокритик Арина Бородина особенно выделила в фильме роль Воланда: «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина не начинается на Патриарших прудах «однажды весной, в час небывалого жаркого заката в Москве», с беседы Берлиоза Евгений Князев и поэта Бездомного Данил Стеклов. И много чего ещё там перекроено перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своём романе. Но это точно подходит ко всей идее фильма.

Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили. В главном всё сходится. Основные герои сохранены. Хотя их образы в фильме уже придуманы Романом Кантором и Михаилом Локшиным.

Бегемот — кот, говорит голосом Юры Борисова, но немного. В конце смешно. Воланд-Диль — гипнотического масштаба и обаяния роль. Он центр всего сюжета фильма, недаром он в начале так и назывался.

Тут и параллель с Фаустом, её много, кто вечно хочет зла, тот совершает благо… Беседы его с Мастером на немецком — шик и смысл. В несколько слоёв.

В общем я так и не поняла, где они умерли... То ли в коморке вдвоем, то ли порознь: тот в больнице, а там дома... Я понимаю, что сейчас найдутся те, кто по факту ничего не скажет, а скажет, что так написал Булгаков, у него и спрашивайте... Но может я что-то не так поняла...

Названия частей — условные.

Часть 1. Воланд и его свита. Знакомство с мастером Кратко Подробный пересказ Москва, 1930-е годы. Жарким майским днём в городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот. Иностранец, оказавшийся сатаной Воландом, начал с того, что подстроил гибель видного литературного деятеля и поселился в его квартире, о которой немедленно пошла дурная слава. Личности из свиты Воланда, склонные к жестоким шуткам, развели в Москве бурную деятельность и свели с ума множество людей.

Одним из несчастных, угодивших в клинику для умалишённых, был поэт, писавший атеистическую поэму о Христе. В клинике он встретился с мастером, который написал роман о Понтии Пилате, подвергся нападкам критиков и травле, из-за этого сошёл с ума и сжёг свой роман. Возлюбленная мастера, красавица Маргарита, хотела лечить и оберегать любимого, но мастер не мог принять такой жертвы. Сначала его забрали в тюрьму за чтение запрещённых книг, потом он попал в клинику для умалишённых. Выйдя оттуда, он долго бродяжничал и снова вернулся в клинику. Пробыв в ней четыре месяца, мастер смирился, не давал знать о себе Маргарите и поверил, что она забыла его. Реклама Главы о Воланде и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера.

В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри. Часть 2. Бал сатаны. Участь мастера и Маргариты Кратко Подробный пересказ Воланд прибыл в Москву, чтобы устроить ежегодный весенний бал.

Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства.

Два мира Булгакова Миры Иешуа и Мастера связаны теснее, чем кажется на первый взгляд. В обоих пластах повествования затрагиваются одни проблемы: свободы и ответственности, совести и верности своим убеждениям, понимании добра и зла. Не зря здесь так много героев двойников, параллелей и антитез. Это рассказ не о судьбе отдельных личностей или их групп, он обо всем человечестве, его судьбе. Поэтому автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера.

Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Оба несут истину в массы, за это же оба страдают; первый гоним критиками, задавлен обществом и обречен окончить жизнь в психиатрической лечебнице, второй подвергается более страшному наказанию — показательной казни. Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских. Стиль вставного текста отличается ровностью, монотонностью, и только в главе казни переходит в возвышенную трагедию. Описание Москвы полно гротескных, фантасмагорических сцен, сатиры и насмешки над ее жителями, лирических моментов, посвященных Мастеру и Маргарите, что, конечно, обуславливает и наличие разнообразных стилей повествования.

Лексика тоже разнится: она может быть низкой и примитивной, наполненной даже руганью и жаргонизмами, а может быть возвышенной и поэтичной, наполненной красочными метафорами. Хоть оба повествования и значительно отличаются друг от друга, при прочтении романа остается чувство цельности, так крепка нить, связывающая прошлое с настоящим, у Булгакова. Сохрани у себя на стенке! Роман «Мастер и Маргарита» является центральным произведением всего творчества М. Данный роман имеет интереснейшую художественную структуру. Действие романа разворачивается в трех сюжетных линиях.

Это и реалистический мир московской жизни, и Ершалаимский мир, переносящий читателя в далекие события и времена, а также фантастический мир Воланда и всей его свиты. Особый интерес представляет анализ романа "Мастер и Маргарита", с помощью него можно лучше прочувствовать все философское значение данного произведения. Жанровое своеобразие романа По своему жанру произведение «Мастер и Маргарита» является романом. Его жанровое своеобразие раскрывается следующим образом: социально-философский, фантастический, сатирический роман в романе. Место действия — Москва, не академическая, не министерская и не партийно-правительственная, а обывательская, коммунально-бытовая. На протяжении трех дней в Москве Воланд со всей своей свитой изучает нравы самых обычных советских людей.

По замыслу коммунистических идеологов, эти люди должны были представлять новый тип граждан, которые свободны от социальных недостатков и болезней. Сатира в произведении "Мастер и Маргарита" Жизнь московских обывателей в романе описывается автором крайне сатирически. Здесь нечистая сила наказывает карьеристов, хапуг, комбинаторов. Они «пышно расцвели», пользуясь благами «здоровой почвы советского общества». Автор дает описание и духовной жизни общества параллельно с сатирическим изображением жуликов. Прежде всего, Булгакова интересовала литературная жизнь Москвы.

Яркими представителями творческой интеллигенции в данном произведении являются литературный чиновник Михаил Берлиоз, вдохновляющий молодых членов МОССОЛИТа, а также полуграмотный и крайне самоуверенный Иван Бездомный, считающий себя поэтом. Сатирическое изображение деятелей культуры основывается на том, что их сильно завышенное самомнение совершено не соответствует их творческим достижениям. Философский смысл романа "Мастер и Маргарита" Анализ произведения показывает большое философское содержание романа. Здесь сцены из античной эпохи переплетаются с описанием советской действительности. Из взаимоотношений прокуратора Иудеи Понтия Пилата, всесильного наместника Рима, и нищего проповедника Иешуа Га-Ноцри выявляется философское и нравственное содержание данного произведения Булгакова. Именно в столкновениях этих героев автор и видит яркое проявление единоборства идей зла и добра.

Более полно раскрыть идейный замысел произведения Булгакову помогают элементы фантастики. Анализ эпизода романа Анализ эпизода "Мастер и Маргарита" может помочь глубже прочувствовать данное произведение. Одним из самых динамичных и ярких эпизодов романа является полет Маргариты над Москвой. Перед Маргаритой стоит цель — встретиться с Воландом. Перед этой встречей ей было позволено полетать над городом. Маргариту охватило удивительное чувство полета.

Ветер раскрепостил ее мысли, благодаря чему Маргарита преобразилась самым удивительным образом. Теперь перед читателем встает образ не робкой Маргариты, заложницы ситуации, а самой настоящей ведьмы с огненным темпераментом, готовой совершить любой безумный поступок. Пролетая мимо одного из домов, Маргарита заглядывает в открытые окна и видит двух ругающихся по бытовым пустякам женщин. Маргарита произносит: «Обе вы хороши», что свидетельствует о том, что героиня уже не сможет вернуться к подобной пустой жизни. Она стала чужда ей. Затем внимание Маргариты привлек восьмиэтажный «Дом Драмлита».

Маргарита узнает, что именно здесь и проживает Латунский. Сразу после этого задорный нрав героини перерастает в ведьмовское неистовство. Именно этот человек и погубил возлюбленного Маргариты. Она начинает мстить Латунскому, и его квартира превращается в залитое водой месиво из поломанной мебели и разбитого стекла. Остановить и успокоить Маргариту в этот момент не может ничто. Так, героиня переносит на окружающий мир свое душераздирающее состояние.

В этом случае читатель встречается с примером использования аллитерации: «побежали вниз осколки», «пошел настоящий дождь», «бешено засвистел», «выбежал швейцар». Анализ "Мастера и Маргариты" позволяет углубиться в скрытый смысл произведения. Неожиданно бесчинствам ведьмы приходит конец. Она видит в окне третьего этажа маленького мальчика в кроватке. Испуганный ребенок вызывает у Маргариты материнские чувства, присущие каждой женщине. Вместе с ними она испытывает трепет и нежность.

Так, ее душевное состояние после умопомрачительного разгрома нормализуется. Она очень расслабленно и с чувством выполненного долга покидает прочь Москву. Несложно увидеть параллельность в описании окружающей обстановки и настроения Маргариты. Героиня ведет себя свирепо и бешено, находясь в суетливом городе, в котором жизнь не останавливается ни на одну минуту. Но как только Маргарита оказывается в окружении росистого луга, водоемов и зеленеющих лесов, она обретает душевное спокойствие и равновесие. Теперь уже она летит медленно, плавно, упиваясь полетом и обладая возможностью насладиться всей прелестью лунной ночи.

Данный анализ эпизода "Мастера и Маргариты" показывает, что этот эпизод играет важную роль в романе. Здесь читатель наблюдает полное перерождение Маргариты. Оно крайне необходимо ей для совершения поступков в дальнейшем. Читателям Таблоида мы предлагаем ознакомиться с интересными фактами, а так же иллюстрациями к легендарному роману сделанные самарским художником Николаем Королевым. Начнем с того, что… …время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.

Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник - будущий Мастер , а Воланд обзавёлся своей буйной свитой. Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок « Фантастический роман » и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера». И наконец, третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита».

Бокшанская, сестра Е. Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Судя по сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов. В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгаковском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне последнего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильнейшая гроза с ливнем. Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера — наиболее автобиографического из всех героев романа.

Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 мая 1929 г. Если говорить о предшественниках, то первым толчком к замыслу образа сатаны, как предполагает в своей работе А. Зеркалов, была музыка — опера Шарля Гуно, написанная на сюжет И. Гете и поразившая Булгакова в детстве на всю жизнь. Идея Воланда была взята из поэмы И. Гете «Фауст», где она упоминается лишь однажды и в русских переводах опускается.

Считается, что квартира Булгакова многократно обыскивалась сотрудниками НКВД, и им было известно о существовании и содержании чернового варианта «Мастера и Маргариты». Также у Булгакова в 1937 году был телефонный разговор со Сталиным содержание которого никому не известно. Несмотря на массовые репрессии 1937-1938 годов, ни Булгакова, ни кого-либо из членов его семьи не арестовали. По мнению дьякона Андрея Кураева, по этой причине и не только по ней ершалаимскую историю роман в романе с точки зрения христианства следует воспринимать как кощунственную, - но это, по его словам, не означает, что следует считать кощунственным также весь роман «Мастер и Маргарита». Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, - видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны.

Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание. В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора! По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали». В Москве находится дом-музей «Булгаковский дом».

Расположен он по адресу ул. Большая Садовая, д. Также там проходят театральные постановки , своеобразные импровизации на произведения Михаила Булгакова. Некоторые странности начинаются еще при создании романа. Интересен тот факт, что на написание «Мастера и Маргариты» Булгакова толкнул подаренный ему роман Чаянова А. Главный герой романа — Булгаков, который сталкивается с дьявольскими силами.

Жена М. Булгакова, Елена Белозерова, в своих воспоминаниях писала о сильном воздействии совпадения фамилий на писателя.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий