Новости закон о языках в казахстане

Но в Казахстане пока нет такого инструментария для изменения уровня владения языками. Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года № 151-I О языках в Республике Казахстан (с изменениями и дополнениями по состоянию на 30.12.2020 г.) Глава. «Анализ законов других государств «О государственном языке» выявил, что установление ответственности в отношении языка является одним из важных вопросов привития чувства ответственности у граждан Казахстана», — заключил собеседник. Важность данного закона для Казахстана отмечена в Концепции развития языковой политики на 2023-2029 годы.

Принятие закона «О языках в Республике Казахстан»

Ранее казахстанский политолог Данияр Ашимбаев заявил, что русскому языку в Казахстане ничего не угрожает, потому что казахский язык страдает от отсутствия контента. Минпросвещения Казахстана опровергло отмену обучения в школах на русском языке. -Это регламентирует статья 75 Кодекса РК «Об административных правонарушениях», где предусмотрена ответственность за нарушение законодательства РК языках (статья предусматривает штраф в размере 10 МРП, или 30 630 тенге – F)». В этот день 20 лет назад, 24 января 1997 г. был принят закон «О языках в Республике Казахстан», вступивший в силу летом того же года. Власти Казахстана приняли решение отменить обязательное использование русского языка в рекламе. Власти Казахстана приняли решение отменить обязательное использование русского языка в рекламе.

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

-Это регламентирует статья 75 Кодекса РК «Об административных правонарушениях», где предусмотрена ответственность за нарушение законодательства РК языках (статья предусматривает штраф в размере 10 МРП, или 30 630 тенге – F)». П. 1 ст. 7 Конституции РК гласит: «В Республике Казахстан государственным является казахский язык». В новой Концепции развития языковой политики Казахстана, рассчитанной до 2029 года, места русскому языку не нашлось. Домой Новости Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? Лидер Казахстана подчеркнул особую роль русского языка в многогранном сотрудничестве между странами СНГ.

Лента новостей

  • Казахский по новым правилам. За нарушение - штраф
  • Президент Казахстана призвал чиновников соблюдать закон «О языках» — Петропавловск News
  • Российское СМИ заявило, что в Казахстане запретят русский язык к 2023 году
  • Правовые аспекты государственного языка и русского языка в Республике Казахстан
  • В Казахстане поправки в закон о языках прошли второе чтение | ИА Красная Весна
  • Новости по теме

О языках в Республике Казахстан

  • Поделиться
  • Русский по необходимости
  • На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
  • Спецзакон о государственном языке могут разработать в Казахстане |
  • Поделиться
  • В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран

СМИ распространяют фейк об отмене русского языка в школах Казахстана

Соответственно, поскольку никаких необходимых организационных, материальных и технических условий для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами законодательством не предусмотрено, и никакое из требований создать такие условия ни к правительству, ни к местным представительным и исполнительным органам не адресовано, то никакой системы свободного и бесплатного овладения государственным языком в Республике Казахстан нет. Поэтому «благодаря» Закону «О языках» статья 7 Конституции не реализована. Что и приходится констатировать как сторонникам полного перехода только на казахский язык, так и приверженцам иных мнений. Приходится также констатировать, что «забывчивость» авторов Закона «О языках» регламентировать обязанность правительства и местных органов обеспечить обучение государственному языку не случайна. Вполне доказательно можно говорить, что Закон «О языках» сознательно искажает и подменяет нормы Конституции, на которые должен был бы опираться.

Например, принципиально важное требование статьи 93, реализация которого, разумеется, связана с существенными материальными и организационными затратами и требует подробной регламентации ответственных органов и процедур, попросту растворено в строчках иных, не конституционного уже уровня, декларативных обязанностях, которыми Закон «О языках» уже от себя «догрузил» правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы: всемерно развивать государственный язык, укреплять его международный авторитет; создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами; оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка. И уже прямая подмена — такая норма Закона «О языках»: «Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана». По-своему, даже логично: коль скоро авторы Закона «О языках» позволили себе обойтись с нормой об обязанности органов государственной власти обеспечивать гражданам условия свободного и доступного овладения государственным языком как не требующей исполнения и вынесенной куда-то в конец Конституции декларацией, они сочли вправе переложить эту обязанность с государства на самих граждан. Однако не может современное правовое и демократическое государство обязывать своих граждан учить какой-либо язык, как не может обязывать исповедовать ту или иную веру, принадлежать той или иной культуре.

Это неконституционно. Статья 19 Конституции гласит, что «каждый имеет право на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Статья 12: «Права и свободы человека принадлежат каждому от рождения, признаются абсолютными и неотчуждаемыми, определяют содержание и применение законов и иных нормативных правовых актов». Наконец, статья 14: «Никто не может подвергаться какой-либо дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам».

Из этих норм вытекает, что коль государство регламентирует применение казахского и русского языков как государственного и официального и связывает занимание определенных должностей в системе государственной власти со знанием государственного языка, оно же и обязано предоставить всем своим гражданам возможность овладения этим языком для не дискриминационного доступа к государственной службе и получению государственных услуг. Предпринятый же в Законе «О языках» перенос обязанности овладения государственным языком на самих граждан — есть прямая и запрещенная Конституцией дискриминация. Еще одна неконституционная подмена — в Законе «О языках» сознательно разделили регламентацию применения государственного и официального языков, заменив определение официальный язык на русский. Так, статья 5 Закона всего лишь повторяет конституционную норму, что «в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык».

То же повторяется и в статье 8 «Употребление языков». После чего во всех остальных статьях регламентируется применение исключительно государственного языка, с упоминанием уже не официального, а русского языка, и не в контексте на равных, а при необходимости. Демонстративное разделение предпринято уже в ключевой статье 4 «Государственный язык» — той самой, где обязанность овладения государственным языком переложена на граждан. В ней об употребляемом на равных официальном языке вообще не упоминается.

Соответственно, в таком контексте государственный язык подан как исключительный: «Государственный язык — язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства».

Создание соответствующих организаций образования, классов, групп с государственным языком обучения является приоритетным направлением. Государственный и русский языки являются обязательными предметами, включаемыми в перечень предметов при проведении итоговой аттестации обучающихся в организациях среднего образования.

Язык рекламы В соответствии со статьями 6-9 Закона "О рекламе", реклама на территории Казахстана за исключением периодических печатных изданий, интернет-ресурсов, информационных агентств распространяется на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках. На теле-, радиоканалах объем рекламы на казахском языке в интервалах времени через каждые 6 часов, исчисляемых с ноля часов местного времени, не должен быть менее суммарного объема рекламы, распространяемой на других языках. Социальная реклама распространяется равномерно в течение всего ежедневного ее выхода в эфир на территории РК на казахском языке, а по усмотрению рекламодателя также на русском и или других языках.

Реклама в периодических печатных изданиях размещается на языке, закрепленном в свидетельстве о постановке на учет СМИ. Употребление языков в сфере обслуживания населения В соответствии со статьей 24 Закона "О защите прав потребителей" продавец изготовитель, исполнитель обязан предоставить информацию о товаре работе, услуге , а также о продавце изготовителе, исполнителе на казахском и русском языках, соответствующую требованиям Закона "О языках в Республике Казахстан".

Автор считает, что эти вопрос остаются открытыми. Анализируя то, насколько вообще нужен гражданину Казахстана каждый из названных языков, Маденов утверждает, что, например, сомнений не вызывает знание казахского. И не только у национал-патриотов, но и у многих русскоязычных граждан, которые понимают, что государственный язык придется осваивать "хотя бы для использования в простых жизненных ситуациях". Не вызывает у казахстанцев отторжения и изучение английского. И, наконец, русский. Именно он рождает в республике наибольшие споры.

Чаще всего, пишет автор, в дискуссиях задают вопрос: какую функцию в будущем может взять на себя русский, если рано или поздно основная часть населения станет общаться между собой на казахском?

Настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях и в религиозных объединениях. Статья 3. Законодательство Республики Казахстан о языках Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 29. Законодательство Республики Казахстан о языках в Республике Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков. Законодательство Республики Казахстан о языках распространяется на граждан Республики Казахстан, на иностранцев и лиц без гражданства, постоянно проживающих в Республике Казахстан.

Статья 3 с изменениями, внесенными Законом РК от 29. Статья 4. Государственный язык Республики Казахстан Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Государственный язык - язык государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана. Правительство, иные государственные, местные представительные и исполнительные органы обязаны: всемерно развивать государственный язык в Республике Казахстан, укреплять его международный авторитет; создавать все необходимые организационные, материально-технические условия для свободного и бесплатного овладения государственным языком всеми гражданами Республики Казахстан; оказывать помощь казахской диаспоре в сохранении и развитии родного языка. Статья 5.

Употребление русского языка В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Статья 6. Забота государства о языках Каждый гражданин Республики Казахстан имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества. Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана. В местах компактного проживания национальных групп при проведении мероприятий могут быть использованы их языки. Статья 7. Недопустимость препятствования функционированию языков В Республике Казахстан не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку.

Действия должностных лиц, препятствующих функционированию и изучению государственного и других языков, представленных в Казахстане, влекут за собой ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан. Глава 2. Употребление языков Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык. В работе негосударственных организаций используются государственный и, при необходимости, другие языки. Статья 9. Язык актов государственных органов Акты государственных органов разрабатываются и принимаются на государственном языке, при необходимости, их разработка может вестись на русском языке с обеспечением, по возможности, перевода на другие языки. Статья 10.

Язык ведения документации Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках. Статья 10 с изменениями, внесенными законами РК от 05. Статья 11. Язык ответов на обращения граждан Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения. Статья 12. Язык в Вооруженных Силах и правоохранительных органах В Вооруженных Силах Республики Казахстан, а также во всех видах воинских и военизированных формирований, в организациях государственного контроля и надзора, правовой защиты граждан и в правоохранительных органах обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Статья 13.

Язык судопроизводства Судопроизводство в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а, при необходимости, в судопроизводстве наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки. Статья 14. Язык производства по делам об административных правонарушениях Производство по делам об административных правонарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости, и на других языках. Статья 15.

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана

Токаев подписал закон: рекламу, субтитры, вывески и фильмы будут дублировать на казахский язык три года реализовать свою "мечту" - лишить русский язык официального статуса.
О языках в Республике Казахстан В закон «О языках в Республике Казахстан» внесены поправки, согласно которым все вывески, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и иные носители информации должны быть оформлены исключительно на казахском языке.

В Казахстане поправки в закон о языках прошли второе чтение

QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир" Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на уровне Конституции, в стране не будут это менять. Об этом сообщил "Независимой газете" посол России в Казахстане Алексей Бородавкин.
Токаев подписал закон о написании объявлений, вывесок и меню на государственном языке «Главой государства подписан Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности», – говорится в сообщении.

Сами виноваты: Казахстан опять приказал русскому языку подвинуться

Это означает, что мы думаем и готовим важнейшие документы на языке иностранного государства. Полную версию обсуждения реформы казахского языка смотрите по ссылке. Читайте по теме:.

Поэтому, конечно, все это влияет. Число получивших западное образование — 12 тысяч человек, а это не вся казахстанская молодежь. Но эта тенденция чувствуется и у молодежи, получившей образование в Казахстане. Причина — изменение содержания образования. Возьмите учебники по истории Казахстана. Сколько там места занимает Великая Отечественная война?

Сколько там места занимает вообще советская история и как она освещается? Это большой вопрос. Мы совершенно забыли об освоении Целины. А ведь столицы Казахстана не было бы, если бы не было Целины. Вся инфраструктура города построена благодаря этому. И сегодня жители столицы чувствуют это на себе.

Нехватка воды в столице происходит из-за того, что за эти 30 лет никто не удосужился сделать нормальную инфраструктуру, достойную столицы. Пользуются старой советской инфраструктурой, которая была рассчитана на население в 270 тысяч человек. А сегодня население столицы составляет 1 млн 200 тысяч человек. Это второй фактор, а третий фактор — Интернет. Молодежь сидит в интернете, а его контент создается в основном за границей. Именно это влияет и формирует мировоззрение молодежи.

Еще совсем недавно я почему-то был уверен, что в Казахстане все эти процессы, связанные с новой гендерной идентичностью, будут более медленно идти. Но нет, ничего подобного. Сегодня я наблюдаю, как это все сильно меняется. Ребята, которые еще вчера достаточно скептически, даже негативно реагировали на все это, уже подстроились и стали достаточно толерантны. Пройдет еще годик — два и они уже будут готовы поменять пол ради карьеры.

Однако это утверждение также противоречит официальным данным. Стоит отметить, что в Казахстане активно поддерживается развитие и языков других этносов. На это указывает наличие школ с национальными языками обучения, такими как уйгурский, узбекский и таджикский.

По мере необходимости тексты реквизитов и визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках. Статья 22. Язык в области связи и информатизации В области связи в пределах Республики Казахстан обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Почтово-телеграфные отправления за пределы Республики Казахстан производятся согласно установленным международным правилам. Собственники объектов информатизации обязаны создавать и выпускать в обращение на территории Республики Казахстан объекты информатизации государственных органов и квазигосударственного сектора, предназначенные для формирования государственных электронных информационных ресурсов, выполнения государственных функций и оказания государственных услуг, на государственном, русском языках и при необходимости на других языках.

ГЛАВА 5. Государственная защита языков Государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают необходимые условия для функционирования и развития этих языков. Развитие языков обеспечивается документами Системы государственного планирования Республики Казахстан, предусматривающими приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык. Перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, устанавливается законами Республики Казахстан. Статья 24. Ответственность за нарушение законодательства Республики Казахстан о языках Первые руководители государственных органов либо руководители аппаратов, а также физические и юридические лица, виновные в нарушении законодательства Республики Казахстан о языках, несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

Отказ должностного лица в принятии обращений физических и юридических лиц, мотивированный незнанием государственного языка, любое препятствование употреблению государственного и других языков в сфере их функционирования, а также нарушение требований по размещению реквизитов и визуальной информации влекут ответственность, предусмотренную законами Республики Казахстан. Статья 24-1. Компетенция Правительства Республики Казахстан Сноска. Статья 24-1 исключена Законом РК от 24. Статья 24-2. Компетенция уполномоченного органа в области ономастики Уполномоченный орган в области ономастики: 1 обеспечивает деятельность республиканской ономастической комиссии; 2 координирует деятельность ономастических комиссий; 2-1 разрабатывает и утверждает типовое положение об областных ономастических комиссиях и ономастических комиссиях городов республиканского значения, столицы; 3 осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан. Статья 25.

Компетенция уполномоченного органа в сфере развития языков Уполномоченный орган в сфере развития языков: 1 обеспечивает реализацию единой государственной политики в сфере развития языков; 2 исключен Законом РК от 03. Статья 25-1. Ономастические комиссии 1. При уполномоченном органе образуется Республиканская ономастическая комиссия, при местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы образуются соответственно ономастические комиссии областей, городов республиканского значения, столицы. К компетенции областных ономастических комиссий относятся: 1 выдача заключений по наименованию, переименованию сел, поселков, сельских округов, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований; 2 выдача заключений по наименованию, переименованию составных частей городов районного значения, поселка, села, сельского округа, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований. К компетенции ономастических комиссий городов республиканского значения, столицы относится выдача заключений по наименованию, переименованию районов в городе, составных частей городов республиканского значения, столицы, а также уточнению и изменению транскрипции их наименований после согласования с Республиканской ономастической комиссией. Местными представительными и исполнительными органами решение по наименованию, переименованию, а также уточнению и изменению транскрипции наименований административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов принимается только при наличии положительного заключения соответствующих ономастических комиссий.

Статья 25-2.

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023 2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Главные новости Актобе, Казахстана и мира Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі, басты жаңалықтар. Широкое использование русского языка в Казахстане связано не с его законодательно установленным статусом, а с реальным положением дел. И уже прямая подмена – такая норма Закона «О языках»: «Долгом каждого гражданина Республики Казахстан является овладение государственным языком, являющимся важнейшим фактором консолидации народа Казахстана».

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Обязательное тестирование будут проходить следующие категории: - студенты, поступающие в магистратуру и докторантуру. Разработчиком является КазСтандарт, предполагаемая дата введения в действие 1 января 2024 года.

Специалисты отдела сектора по развитию языков отдела культуры и развития языков областного центра на постоянной основе проводят рейды, раздают брошюры, но результатов работы не видно. Требования закона гласят, что бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, другая визуальная информация должна быть на государственном и русском, а при необходимости, и на других языках. Товарные ярлыки этикетки со специальными сведениями, маркировка, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках.

Эта же информация к товарам зарубежного производства обеспечивается переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций.

В действительности же речь шла о том, что обязательное изучение русского языка будет отменено только для тех первоклассников, которые изначально поступают в классы с обучением на казахском. Как уточнил Аймагамбетов, дети, поступающие в классы с русским языком обучения, продолжат учить с первого класса и русский, и казахский, передавал ТАСС. По словам министра, подобные меры были приняты после того, как результаты исследований и экспертиз показали, что ученикам первого класса слишком сложно изучать сразу три языка — казахский, русский и английский.

При этом учащиеся школ с казахским языком все равно будут изучать русский начиная со второго класса. Английский же во всех школах страны начнут преподавать детям с третьего класса.

В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20]. В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» [19] , а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях [24].

В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек. В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27]. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. В период с 1950—1970 годы количество казахских школ сократилось с 3891 до 2577, тогда как число русских школ с преподаванием на русском языке увеличилось на 1,5 тыс. Казахизация[ править править код ] В принятом 22 сентября 1989 года Законе о языках в Казахской ССР [30] было введено понятие «государственный язык», а казахскому языку был придан статус государственного [31] , за русским языком был закреплён де-юре статус как «языка межнационального общения».

Позднее поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык». Членами Русской партии при её открытии стали более 3 тыс. На 2004 год, по оценке Д.

Более 30 депутатов поддержали изменение статуса русского языка в Конституции

Другие языки, кроме казахского, в вывесках никто не запрещает использовать? Нормы закона в первую очередь нацелены на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка. В то же время следует отметить, что предпринимателям предоставляется право выбора размещения визуальной информации дорожные знаки, рекламные объявления, вывески, ценники, меню и другая информация — ред. Не боитесь обвинений в попытке «дерусифицировать» общество, о чем уже заявляли некоторые? Данный закон в первую очередь нацелен на систематизацию и упорядочение употребления именно государственного языка.

Это важно в контексте реформирования казахского языка в целом и соответствует его статусу, закрепленному в Конституции нашей страны. Особое волнение в определенных кругах вызвало то, что теперь необязательно давать визуальную информацию на русском языке… -Здесь нет ничего сверхнационалистического, никто ведь не запрещал вывески на русском языке. Мы лишь хотим дальнейшего укрепления роли и статуса государственного языка в нашей стране. И это нормально.

В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Соответственно, все этносы в нашей стране проживают комфортно, не испытывая какие-либо ущемления в плане языка. Поэтому не нужно привязывать отъезд отдельных граждан в другие страны к поправкам в законодательство. Есть ли прецеденты принятия таких поправок или закона в других странах?

Он гласит о том, что в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. Нам, что, нужно ждать третьего президента ещё 30 лет, чтобы принять соответствующий закон о статусе национального языка? Казахстан - единственная страна в мире, которая не выполняет первый пункт Конституции РК, но защищает второй пункты из закона «О государственной языке» — Прим. В своем открытом письме на имя премьер-министра Алихана Смаилова депутат просит закрепить национальную идеологию законом и объединить народ с помощью единого языка.

Читайте также Колумбия, Уругвай, Монголия: Россия имеет хорошее соседство по доступности удобств для жизни Стройки останавливаются, жилплощадь не покупают. Больше строить в стране нечего? Если Россия стремилась всего лишь встроиться в Запад на вторых ролях и того же хотели национальные элиты в республиках, то почему они должны параллельно ориентироваться и на Москву тоже — бледную копию оригинала, а не иметь дело напрямую с самим оригиналом — Западом? Они действовали не более и не менее эгоистично, чем российские власти. Другое дело, что Запад их в итоге приветил, а кремлёвских отверг. Поэтому все нынешние стоны по поводу недостаточной дружбы с Россией, помимо ответственных в Казахстане имеют адресатов и у нас. Хотите, чтобы русских там уважали — ведите соответствующую политику. Как минимум нужно энергично защищать «своих»: русских, русскоязычных, тамошних участников СВО, осужденных за наёмничество, фанатов Русского мира как сидящий в тюрьме Ермек Тайчибеков. Но этого нет. Откуда же уважение? И главное, русский язык распространился на территории Казахстана как средство общения высокоразвитой имперской, а затем советской цивилизации, которые несли оригинальную культуру, технический и социальный прогресс, были мощными в военно-политическом отношении и могли это доказать всему миру. Поэтому наш язык хотели знать, говорить на нём. Русский язык был привлекательным, потому что была привлекательной Россия. И если сейчас с русским языком в Казахстане проблемы, значит, и со страной, с политикой Кремля а другой у нас нет , что-то не так. Пора отдавать себе в этом отчёт. Его деятельность на территории России запрещена.

В целях создания необходимой языковой среды и полноценного функционирования государственного языка объем теле-, радиопрограмм по теле-, радиоканалам, независимо от форм их собственности, на государственном языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках. Статья 18 с изменением, внесенным Законом РК от 18. Глава 4. Порядок использования топонимических названий Сноска. Традиционные, исторически сложившиеся казахские названия административно-территориальных единиц, составных частей населенных пунктов, а также других физико-географических объектов излагаются на государственном языке. Статья 19 с изменениями, внесенными законами РК от 21. Статья 20. Написание личных имен, отчеств и фамилий Написание личных имен, отчеств, фамилий в официальных документах должно соответствовать законодательству и нормативным правовым актам Республики Казахстан. Статья 21. Язык реквизитов и визуальной информации Тексты реквизитов и визуальной информации излагаются с соблюдением норм орфографии и аутентичного перевода текста. Тексты печатей и штампов государственных органов содержат их названия на государственном языке. Тексты печатей, штампов организаций, независимо от форм собственности, составляются на государственном и русском языках. Бланки государственных организаций излагаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках. Бланки негосударственных организаций излагаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках. Вывески государственных организаций размещаются на государственном и русском языках, при необходимости также на других языках. Вывески негосударственных организаций размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках. Товарные знаки, охраняемые в Республике Казахстан, используемые в вывесках негосударственных организаций, излагаются в неизменном виде. Надписи на дорожных знаках излагаются на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан. Объявления, реклама, прейскуранты, ценники, меню, указатели и другая визуальная информация размещаются на государственном языке, при необходимости также на русском и или других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан. Товарные ярлыки этикетки со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам, производимым в Казахстане, должны содержать необходимую информацию на государственном и русском языках. Товарные ярлыки этикетки со специальными сведениями, маркировки, инструкции к товарам зарубежного производства обеспечиваются переводом на государственный и русский языки за счет средств импортирующих организаций. Все тексты реквизитов и визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху - на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты реквизитов и визуальной информации могут быть приведены дополнительно и на других языках. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований. Устная информация, объявления, реклама даются на государственном, русском и, при необходимости, на других языках. Статья 21 с изменениями, внесенными Законом РК от 29. Статья 22. Язык в области связи и информатизации В области связи в пределах Республики Казахстан обеспечивается функционирование государственного и русского языков. Почтово-телеграфные отправления за пределы Республики Казахстан производятся согласно установленным международным правилам. Собственники объектов информатизации обязаны создавать и выпускать в обращение на территории Республики Казахстан объекты информатизации государственных органов и квазигосударственного сектора, предназначенные для формирования государственных электронных информационных ресурсов, выполнения государственных функций и оказания государственных услуг, на государственном, русском языках и при необходимости на других языках. Статья 22 - в редакции Закона РК от 14. Глава 5. Государственная защита языков Государственный и все другие языки в Республике Казахстан находятся под защитой государства. Государственные органы создают необходимые условия для функционирования и развития этих языков. Развитие языков обеспечивается документами Системы государственного планирования Республики Казахстан, предусматривающими приоритетность государственного языка и поэтапный переход делопроизводства на казахский язык. Перечень профессий, специальностей и должностей, для которых необходимо знание государственного языка в определенном объеме и в соответствии с квалификационными требованиями, устанавливается законами Республики Казахстан. Статья 23 с изменениями, внесенными законами РК от 20. Статья 24.

Более 30 депутатов поддержали изменение статуса русского языка в Конституции

Депутаты мажилиса (нижняя палата) парламента Казахстана одобрили изменения в законодательстве, согласно которым отменяется правило об обязательном использовании русского языка в рекламе. Закон Республики Казахстан О языках в Республике Казахстан от 11 июля 1997 года N 151 Содержание. Широкое использование русского языка в Казахстане связано не с его законодательно установленным статусом, а с реальным положением дел. П. 1 ст. 7 Конституции РК гласит: «В Республике Казахстан государственным является казахский язык». Депутат мажилиса от фракции «Ак жол» на очередном заседании мажилиса заявил, что в Казахстане следует пересмотреть закон о статусе русского языка, а именно исключить пункт 2 статьи 7 Конституции. В ней говорится о том, что знание казахского языка станет обязательным для госслужащих, передаёт

Токаев подписал закон: рекламу, субтитры, вывески и фильмы будут дублировать на казахский язык

И что якобы по этой причине в ближайшем будущем в республике закроют все школы с русским языком обучения. Как сообщало EADaily , данный ролик является фрагментом телепередачи двухлетней давности, в которой также приведены слова вице-президента Казахской лиги экспертов образования Натальи Дрейт, заявившей, что и русские, и казахские школы в стране переполнены. А проблема заключается в нехватке учителей. Таким образом информацию о грядущем закрытии в Казахстане русских школ пришлось опровергать первому вице-министру просвещения Шолпан Кариновой. Как в классах с казахским языком обучения, так и в классах с русским языком обучения, русский язык продолжает изучаться в прежнем режиме, иных планов нет», — сказала она.

Одно из нововведений предусматривает размещение объявлений, рекламы, прейскурантов, ценников, меню, указателей и другой визуальной информации на государственном языке, при необходимости - на русском и или других языках, если иное не предусмотрено законодательными актами Казахстана. Ранее глава государства подписал законы об отмене смертной казни и об уполномоченном по правам человека.

Согласно документу, отменяется необходимость дублирования информации на русском языке. Обязательным в рекламе и на вывесках остаётся использование исключительно государственного языка. Информация на русском или других языках может добавляться при необходимости. В администрации главы государства обещают, что этот закон не приведёт к дерусификации наружной рекламы. Чиновники уверены, что он не отменяет русский язык, и заверяют, что никто не будет делать проблему из появления в рекламе и на вывесках русского языка.

Министерство предоставило правдивую информацию. Согласно последним сведениям, в 2021 году в РК почти 7 тыс. В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения. Минобразования также отметило, что планов о переводе общеобразовательных учреждений на казахский язык, нет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий