Новости виктор гюго человек который смеется краткое содержание

Роман «Человек, который смеется» является материальным воплощением демократических взглядов известного французского писателя Виктора Гюго. Что же касается по книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» отзывов, то они содержат практически единогласное положительное мнение. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Человек, который смеется», автора Виктора Мари Гюго.

Краткое содержание «Человек, который смеётся»

  • Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн
  • Сюжет книги «Человек который смеется» кратко
  • Заключение. Море и ночь
  • Начало истории
  • О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся" ~ Стихи и проза (Литературоведение)
  • Человек, который смеется - ТОП КНИГ

О романе Виктора Гюго "Человек, который смеётся"

Дети находят приют в повозке у бродячего артиста Урсуса. Только утром он понимает, что девочка слепая, а мальчик изувечен. Может он поэтому их не прогнал. Теперь они вместе начали зарабатывать деньги. Время идет, дети выросли и, несмотря на свои увечья, страстно полюбили друг друга. Гуинплен развлекает всех своим видом, а Дея так назвали найденную девочку, помогает ему во всем. На одном из таких выступлений он знакомится с герцогиней и влюбляется. Тут происходит еще один поворот в судьбе, Гуинплен узнает, что он лорд. Теперь он весь в мечтах о богатой и счастливой жизни. Любовь к Дее оказывается сильнее, чем все блага, которые теперь ему доступны. Он старается разыскать Урсуса и Дею и находит их на шхуне.

Девушка смертельно больна. Только теперь Гуинплен понял, что его смысл жизни заключался в Дее. Чтобы соединиться с любимой юноша прыгает в воду. Настоящая искренняя любовь сильнее, чем слава, богатство. Побывав среди алчных и лживых людей, Гуинплен сделал свой выбор, только было уже слишком поздно. Подробный пересказ Урсус и его прирученный волк по кличке Гомо, что с латинского переводится как «человек», не имели постоянного места жительства. Вместо дома у них был небольшой возок, напоминающий ящик, запрягшись в который, человек и волк странствовали по всей Англии. Занятия и таланты Урсуса были весьма разнообразны: он устраивал уличные представления, слагал стихи, правдоподобно подражал голосам животных и птиц, имел способности к чревовещанию и философствованию. В своем передвижном жилище, служившем и лабораторией, он готовил снадобья, которые предлагал больным.

Он преодолел свои страхи и стал известным актером, который мог вызвать смех у публики, хотя его собственная улыбка всегда оставалась маской за которой скрывалась боль и горечь. Жизнь на ярмарке: Лицо смеха и печали В романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго создает яркий образ ярмарки, места, где собираются люди разных сословий и происхождений. Ярмарка становится своеобразным театром, где каждый играет свою роль, выполняет свою миссию, показывает свои таланты и недостатки. В этой пестрой среде насчитывается множество персонажей, каждый из которых несет свою атмосферу смеха и печали. Одним из центральных персонажей ярмарки является Гвинплейн, называемый «Человеком, который смеется». Он имеет особую физиологическую особенность: его лицо разрезано по ушам, и его постоянная улыбка создает впечатление смеха. Внешне Гвинплейн предстает перед публикой как смешной клоун, который вызывает улыбку и смех у людей. Однако смеяться не всегда означает быть счастливым. За маской смеха на лице Гвинплейна скрывается боль и тоска. Его душа испытывает мучительную печаль, которую никто не видит. Он стремится вызвать радость у окружающих, но сам остается в мире одиночества и горя. Таким образом, Гвинплейн становится символом противоречия: с одной стороны, он способен принести радость и смех, с другой — он несет в себе глубокую печаль. Он показывает, что человек может скрывать свои настоящие эмоции за маской, улыбкой или смехом. Жизнь на ярмарке, где действуют разные противоречивые силы, показывает, что смех и печаль идут рука об руку. Все персонажи ярмарки переживают свои радости и горести, свои успехи и неудачи. Они сталкиваются с жизненными трудностями, испытывают различные эмоции, но продолжают играть свои роли на этой огромной сцене, которая называется жизнь. Таким образом, роман «Человек, который смеется» Виктора Гюго показывает, что жизнь — это смесь смеха и печали, радости и горя, и каждый человек играет свою роль в этой пестрой пьесе, которая называется человеческая судьба. Встреча с Джино: Судьбоносное противостояние На протяжении всей книги «Человек, который смеется» главный герой Гвидо ищет своего друга, пирата Бальта. В один прекрасный день его поиски приводят его на пиратский корабль, где он встречает загадочного человека по имени Джино. Джино, как оказывается, является капитаном этого корабля и имеет свою собственную команду пиратов. Он обладает странной и необычной властью над людьми, способностью управлять их душами. Некоторые называют его магом, другие считают его волшебником. Когда Гвидо встречает Джино, между ними происходит непростое противостояние. Гвидо хочет разыскать своего друга, а Джино предлагает ему присоединиться к его команде пиратов. Он предлагает Гвидо возможность обрести свободу и приключения, которых тот всегда жаждал. Однако Гвидо не верит в обещания Джино и подозревает его в том, что он скрывает истинные намерения.

Вместе с ним росла и спасенная им девочка Дея. Между молодыми людьми со временем вспыхивает настоящая любовь. Гуинплен счастлив. Все меняется в один миг, когда выяснилось, что Гуинплен — сын пэра Англии. Сумеет ли молодой мужчина противостоять искушению власти и богатства?

Астрологи предсказывали появление "старшей сестры огня". Дэвид и Джозиана не любили вместе показываться на людях, но как-то раз они поехали смотреть бокс. Зрелище было поистине захватывающим, но Джозиане оно не помогло избавиться от скуки. Помочь в этом ей мог только один - человек, который смеется. При всей красоте тела атлета его лицо было изуродованным. При виде скомороха все смеялись, но это зрелище было омерзительным. Гуинплен и Дея Гюго показывает лицо мужчины, которого до сих пор знали только по поступкам. Гуинплену было 25, Дее - 16. Девочка была слепа и жила в полном мраке. У Гуинплена был свой ад, но между тем он жил с возлюбленной, словно в раю, они любили друг друга. Дея считала Гуинплена прекрасным - она прекрасно знала историю своего спасения. Она одна видела его душу, а все остальные - маску. Урсус, который являлся названным отцом для их двоих, заметив чувства влюбленных, решил их поженить. Однако человек, который смеется, не мог прикоснуться к Дее - она для него была его ребенком, сестрой, ангелом. В младенчестве они спали на одной кровати друг с другом, но вскоре невинные детские игры начали перерастать в нечто большее. Странствующие артисты Урсус со своими детьми в своем фургоне под названием "Зеленый ящик" давал представления горожанам и знати. Он начал богатеть и даже нанял в помощницы себе двух очаровательных девушек - Венеру и Фебу. Все интерлюдии лекарь, а теперь и режиссер, писал сам. Одну из них, под названием "Побежденный хаос", он создал специально для Гуинплена. Публика выражала дикий восторг и смех при виде под конец освещенного лица покалеченного. Урсус наблюдал за своим учеником, и когда он заметил, что Гуинплен начал присматриваться к окружающим, ему в голову пришла мысль, что не это нужно молодому человеку. Им с Деей лучше обзавестись детьми. К тому времени за Гуинпленом окончательно закрепилось новое имя - "Человек, который смеется". Его стали узнавать на улицах, и Урсус решил, что пора ехать в Лондон. Успех кибитки бродячих артистов не позволял развиваться другим. На представления Гуинплена и Деи зачастила герцогиня - теперь она сидела на почетном месте в одиночку. Незрячая девушка почувствовала опасность в лице Джозианы и попросила Урсуса, чтобы она больше не появлялась. Гуинплен же чувствовал влечение к герцогине: впервые он увидел женщину, к тому же очень красивую, которая готова была ему ответить симпатией. Чтобы узнать обо всех тонкостях отношений женщины с душой дьявола и мужчины с такой же внешностью - непременно почитайте роман "Человек, который смеется" краткое содержание. Гюго постарался изобразить характер типичных для девятнадцатого столетия женщин, которые нередко встречаются и сейчас. Все маски сняты С момента окончаний визита герцогини прошло много времени, но о ее влиянии на бродячих артистов не хотел забывать Виктор Гюго. Человек, который смеется, получил своего рода отравление женщиной, и ему захотелось овладеть Деей. Сладостный час так и не наступал, но как-то раз, прогуливаясь, он почувствовал у себя в руках письмо и рядом стоящего пажа герцогини. На бумаге было написано, что Джозиана любит и хочет видеть Гуинплена. Артист сразу почувствовал неладное и вернулся в "Зеленый ящик" поздно ночью. Утро было таким, как обычно, пока его не испортил визит жезлоносца. Он означал полное повиновение, и, не проронив ни слова, за пришедшим покорно пошел человек, который смеется... Книга с этого момента начинает повествовать о другой истории, а именно - о пребывании Гуинплена в королевской обители. Читатель наверняка догадался, что роман не закончится такой скорой смертью главного героя. Гуинплена отвели в Саутворскую тюрьму, где его давно уже ждали. Полуобнаженный узник поднял глаза на покалеченного и воскликнул, рассмеявшись: "Это он! Шериф объяснил, что перед присутствующими стоит вовсе не скоморох, а лорд Кренчарли, пэр Англии. Присутствующие прочитали записку в закупоренной бутылке Хардкванона - человека, искусного хирурга-плагиатора, который изуродовал лицо двухлетнего Фермена Кленчарли. Там было все подробно описано, как он был похищен в младенческом возрасте. Хардкванон был разоблачен, а Балькифедро раскрыл бродячему артисту глаза. Джозиана и Гуинплен Недавно солдат нашел закупоренную бутылку у берега и отвез ее адмиралу Англии. Балькифедро показал находку Анне, и у нее тут же возникла идея навредить своей красавице-сестрице. Джозиану собирались выдать замуж за Гуинплена. Коварный план Балькифедро удался. Он лично позаботился о том, чтобы в "Зеленом ящике" Джозиана увидела выступление Гуинплена. Подумать только, что пэром Англии становится человек, который смеется. Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет. Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: "Дома, милорд". Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью... Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке. Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели - это была герцогиня. Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова. Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь. Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр. Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей - Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным. Урсус возвращается в "Зеленый ящик" и устраивает представление "Побежденного хаоса", имитируя голоса публики и Гуинплина. Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера... Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что? Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву. На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника. Он завопил со словами "они убили моего сына! Вскоре "Зеленый ящик" навестил судебный пристав с повелением покинуть Урсусом территорию Англии за содержание дикого животного - волка. Балькифедро подтвердил, что человек, который смеется, действительно мертв, после чего выделил небольшую сумму на скорейшие сборы владельца кибитки. Принятие Гуинплена в палату лордов Вечером состоялось торжественное принятие присяги лорда Кренчарли. Церемония состоялась в таинственном зале в полумраке - организаторам мероприятия не хотелось, чтобы члены парламента узнали о том, что теперь одним из них является человек, который смеется. Краткое содержание главы "Жизненные бури страшнее океанских" доносит главную идею автора: даже у такого внешне изуродованного мужчины, как Гуинплен, доброе и справедливое сердце , и неожиданная смена его положения из скомороха в пэры не изменила его душу. Лорд-канцлер устроил голосование об увеличении ежегодной премии королю - все, кроме бывшего бродячего артиста, одобрили это предложение, но за одним отказом последовал и другой. Теперь с новым пэром Англии протестовал и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр, который вызвал на дуэль всех присутствующих. Гуинплена о его прошлом раздражала членов парламента: юноша пытался предостеречь жадных лордов и высказывал свою ненависть к королю, рассказал, как погибает простой народ за счет пиров знати. После таких слов он был вынужден бежать. Он вынул из кармана записную книжку, на первой странице написал, что уходит, подписавшись лордом Кленчарли, и решил утопиться. Но вдруг он почувствовал, что ему кто-то лижет руку. Это был Гомо! Гуинплен обрел надежду, что вскоре снова воссоединится с той, с которой его внезапно разлучили. Может, вскоре состоялась бы свадьба двух сердец, а Урсус дождался бы внуков - такую концовку придумал любой писатель-сентименталист, но только не Виктор Гюго. Человек, который смеется, начинает расплачиваться за свои грехи, находясь в считаных шагах от счастья… Волк побежал к Темзе, а Гуинплен за ним - там он и встретился с отцом и умирающей от лихорадки Деей. Обоих ждет встреча на небесах, ведь влюбленный не переживает разлуки и тонет в воде. Первый фильм был снят в 1928 году, спустя полвека после написания романа. Черно-белое немое кино длится 1 час 51 минуту. Режиссер Пол Лени упустил некоторые сцены, но постарался передать главную идею романа "Человек, который смеется", правда, концовка оказалась счастливой. Искусно нанесенный грим и выдающаяся игра актеров Конрада Фейдта, Мэри Филбин и Чезаре Гравина поражает зрителей с первых минут. Следующий фильм был снят в 1966 году в Италии, премьера состоялась 3 февраля. Музыку для полуторачасового кино написал композитор Карло Савина. Последний на сегодняшний день фильм "Человек, который смеется" был поставлен с участием великого французского актера в роли Урсуса. Долгожданная премьера состоялась 19 декабря 2012 года, тогда как трейлер появился в сети намного раньше. Картиной остались довольны не все зрители: характеры главных героев раскрыты не полностью, и их внешний вид не соответствует описываемому в книге. Роль Гуинплена исполнил красавец Марк-Андре Гронден, тогда как Дея оказалась не такой очаровательной, в отличие от героини Гюго. Заметки для читательского дневника Виктора Гюго не проходят в школах, а в университетскую программу он включен только в некоторых вузах. Ценители литературы не жалеют времени на конспекты прочитанных произведений, в том числе и на роман "Человек, который смеется". Краткое содержание для читательского дневника может быть представлено пересказом каждой части. В двух предварительных главах Гюго знакомит читателя с лекарем Урсусом и говорит несколько слов о компрачикосах. Первая часть "Ночь и море" состоит из трех книг, в каждой из которых по несколько глав. Писатель рассказывает о похищении мальчика и расплате компрачикосов за смертельные грехи - все до единого тонут, а мальчик находит спасение в доме Урсуса. Членом их семьи становится и слепая девочка Дея, которую подбирает храбрый Гуинплен - человек, который смеется. Краткое содержание части "По приказу короля" можно передать несколькими предложениями. Новое семейство Урсуса зарабатывает на жизнь, давая выступления. Гуиплен и Дея становятся взрослыми, и отец мечтает их поженить. Семейному счастью мешает графиня Джозиана, которая посещает представления и влюбляется в изуродованного юношу. Фильм "Человек, который смеется" великолепно передает отношения этой роковой женщины с несчастным: она его заманивает, околдовывает, но вскоре теряет интерес. В этой же книге Гуинплен узнает, что является знатной особой и становится членом парламента, но жизнь в замке ему чужда и он возвращается в "Зеленый ящик", где у него на руках умирает от лихорадки Дея. Затем умирает и сам человек, который смеется. Содержание этой части передает мысль, что насколько бы внешне ни был уродлив индивидуум, у него может быть чистая душа и большое любящее сердце. Одноименный рассказ американского писателя Спустя полвека вслед за Гюго свою новеллу пишет Джером Дэвид Сэлинджер. Сорокалетний мужчина вспоминает о своем детстве, как после уроков он с другими ребятами оставался на развлекательных занятиях у студента Джона Гедсудски. Юноша отвозил ребят в нью-йоркский парк, где они играли в футбол и бейсбол. По дороге он развлекал школьников увлекательными историями о благородном разбойнике, которому интересный псевдоним подбирает Сэлинджер. Человек, который смеялся, прикрывал лицо бледно-алой маской из лепестков мака, чтобы недоброжелатели не смогли разглядеть его черты. Джон тайно встречался с состоятельной девушкой Мэри Хадсон, с которой ему вскоре пришлось расстаться. Так вышло, что за этим печальным событием последовало и другое - смерть благородного разбойника от рук недругов. В рассказе доминирует красный цвет, являющийся сигналом опасности, а слово "кровь" встречается ровно десять раз, поэтому догадливый читатель может сразу догадаться о печальной концовке. Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. В нём французский писатель поднял несколько важных общечеловеческих и социальных вопросов , связанных с вечными темами жизни и смерти, духовной любви и телесной страсти, истины и лжи, непреодолимой пропасти, существующей между нищим, страдающим народом и наделённой богатством и властью знатью. Место действия романа — Англия Портленд, посёлок Уэймет, городок Мелкомб-Реджис, другие небольшие сельские города страны, Лондон. Хронотоп романа определяется бродячим характером главных действующих лиц — фигляров, дающих представления в начале в крохотной повозке, а затем в огромном театре на колёсах под названием «Зелёный ящик». Основная часть произведения проходит в двух пространственно-временных плоскостях: в районе плоскогорья Портленда, на берегу которого 29 января 1690 года был оставлен десятилетний уродливый мальчик и в Лондоне, зимой-весной 1705 года, когда двадцатипятилетний Гуинплен узнаёт тайну своего рождения, вечного смеха и смысла жизни. Я — действительность... Я — Человек. Страшный «Человек, который смеётся» , - говорит о себе Гуинплен. Над вами. Над собой. Надо всем». Вечный смех Гуинплена имеет физическую природу. Постоянная ирония Урсуса проистекает из его внутренних моральных установок: знакомый с многочисленными философскими трактатами и реалиями окружающей его жизни, герой только и делает, что ворчит на мир. Он «восхваляет» лордов, описаниями богатств которых наполнен его возок, и «ругает» нищих детей, вздумавших лишить его ужина, детей, которых он примет не на один холодный зимний вечер , а на всю жизнь, став им отцом, учителем и другом до самой смерти. История жизни Гуинплена — трагическая от начала до конца. Будучи законнорождённым сыном своего отца, лорда Линнея Кленчарли, после смерти родителей он, по приказу короля Иакова II, оказывается лишённым титула и отданным в руки компрачикосов — сообщества бродяг, занимающихся продажей детей, предварительно изуродованных для ярмарочных представлений. После восхождения на престол Вильгельма III, начавшего преследование торговцев детьми, мальчик оказывается брошенным в бухте Портленда. По всем законам реалистического жанра , в котором, по мнению многих литературоведов, и написан роман «Человек, который смеётся», ребёнок должен был бы погибнуть. Но тут в дело вмешивается высшее романтическое провидение, под которым Гюго выводит природу а фактически — Бога , и мальчик не только выживает, но и спасает от смерти девятимесячную девочку. На пути к жизни ребёнка сопровождают сплошные опасности — холод действие происходит в одну из самых холодных европейских зим , страх встреча с трупом контрабандиста , смерть переход через тонкий Портлендский перешеек и постоянная угроза оказаться либо в море, либо в океане , голод, усталость, человеческое равнодушие. Гуинплен преодолевает всё, приобретая в итоге — дом не слишком большой, но тёплый и уютный , семью чужую по крови, но родственную по духу , славу на ярмарочном уровне , деньги достаточные для того, чтобы не голодать самому и кормить Дею и Урсуса с Гомо , любовь. Тема любви в романе раскрыта в двух аспектах: романтическом — любовь Гуинплена и Деи чистая, возвышенная, духовная и реалистическом — физическая тяга, существующая между Гуинпленом и Джозианой страстная, телесная, животная. Образ Джозианы противопоставлен образу Деи : в отличие от слепой девушки, прекрасной, хрупкой, светлой, герцогиня выглядит величественной в своей красоте, желанной, пышущей телесным здоровьем женщиной. К Гуинплену её тянет внутренняя извращённость, соседствующая в Джозиане с физической невинностью. Девушка мечтает отдать свою девственность самому низшему человеку в мире, поднявшись тем самым над презираемым ею высшим светом и покончив с пресыщенностью и скукой. От морального падения Гуинплена защищает всё то же высшее провидение, пятнадцать лет носившее по морю бутылку с запечатанным в неё признанием компрачикосов. Возвеличивание героя становится переломным и финальным этапом его жизни. Став лордом, Гуинплен за один день сталкивается со всеми возможными искушениями — гордостью, тщеславием, похотью, забвением прошлой жизни , предательством своих близких мимолётным, но от этого не менее острым. Получив возможность донести до властьимущих правду о страдающем народе, он не может в полной мере реализовать свой статус пэра из-за физического уродства, заставляющего окружающих смеяться, и некоторого косноязычия, обусловленного отсутствием речевой практики общения с высшими слоями общества. После дебатов в Палате лордов на сторону Гуинплена становится только его сводный брат — Дэвид, отлично знающий народную среду, в которой он крутится под видом матроса Том-Джим-Джека. При этом, поддерживая выдвинутые фигляром идеи, он, в порыве отстоять своё доброе имя и имя своей семьи, вызывает на дуэль не только молодых лордов, но и недавно обретённого брата. Поражённый низостью высшего общества Гуинплен в буквальном смысле слова бежит вниз и, не найдя на прежнем месте «Зелёного ящика», сразу же понимает, что он потерял. Его настоящее имя и жизнь оказались ложью; его уродливая улыбка и игра фигляра — правдой. Как и предсказывал Урсус, истинным счастьем для Гуинплена всегда была одна только Дея, видящая его доброе сердце и любящая его за него самого. Смерть Гуинплена и Деи ставит точку в их отношениях — не имеющих телесного развития на земле, но бесконечно устремлённых в божественный космос. Урсус Урсус с волком Гомо зарабатывают на жизнь тем, что развлекают посетителей ярмарок. Бродячий шестидесятилетний философ занимается чревовещанием, гаданием, врачеванием с помощью растений, разыгрыванием комедий собственного сочинения и игрой на музыкальных инструментах. Гвианский волк из породы собак-ракоедов показывает разные фокусы и является другом и подобием своего хозяина. Возок Урсуса украшают полезные изречения: на внешней стороне содержится информация об истираемости золотых монет и рассеивании драгоценного металла в воздухе; внутри, с одной стороны — рассказ об английских титулах, с другой — утешение для тех, кто ничего не имеет, выраженное в перечислении имущества тех или иных представителей английской знати. Компрачикосы Компрачикосы — существовавшее в XVII веке сообщество бродяг, почти легально торговавших детьми и делающих из них уродов для потехи публики. Оно состояло из людей разных национальностей , говорило на смеси всех языков и являлось ярым приверженцем Папы. Иаков II относился к ним терпеливо в благодарность за то, что они поставляли к королевскому двору живой товар и были удобны высшей знати в устранении наследников. Часть первая.

Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго

Они видят, что буря наступает, и решают повернуть на запад, но и это не спасает их от гибели. Судно каким-то чудом остаётся целым после того, как налетело на риф, но оказалось переполнено водой и пошло ко дну. Прежде чем команда погибла, один из мужчин пишет письмо и закупоривает его в бутылке. Мальчик бредёт сквозь снежную бурю и натыкается на женские следы. Он идёт по ним и натыкается на тело мёртвой женщины в сугробе, рядом с которой лежит живая девятимесячная девочка. Малыш забирает её и идёт в посёлок, но все дома оказываются запертыми. В конце концов, он нашёл приют в повозке Урсуса. Конечно, тот не особенно хотел пускать мальчика и грудную девочку в свой дом, но не смог оставить малышей замерзать.

Он поделился своим ужином с мальчиком, а молоком накормил малышку. Когда дети уснули, философ похоронил мёртвую женщину. Утром Урсус обнаружил, что на лице мальчика застыла маска смеха, а девочка слепа. Часть вторая: аристократы и короли Лорд Линней Кленчарли представлял собой «живой осколок прошлого» и был ярым республиканцем, который не перешёл на сторону восстановленной монархии. Он сам отправился в изгнание на Женевское озеро, оставив в Англии любовницу и незаконнорожденного сына. Позабытый лорд нашёл себе законную жену в Швейцарии, где у него родился сын. Однако к моменту, когда Иаков II взошёл на престол, он уже умер, а его сын таинственно исчез.

Наследником стал Дэвид Дерри-Мойр, который влюбился в прекрасную герцогиню Джозиану, незаконную дочь короля. Королевой стала Анна, законная дочь Иаков II, а Джозианна и Дэвид всё никак не играли свадьбу, хотя очень нравились друг другу. Джозианну считали развратной девственницей, так как от многочисленных любовных похождений её ограничивала далеко не скромность, а гордыня. Она никак не могла найти достойного себе. Королева Анна, некрасивая и глуповатая особа, завидовала сводной сестре. Дэвид не был жестоким, но обожал различные жестокие развлечения: бокс, петушиные бои и прочие. Он часто проникал на такие турниры, переодевшись простолюдином, а потом из доброты платил за весь ущерб.

Его псевдонимом было Том-Джим-Джек. Баркильфедро был одновременно тройным агентом, который следил одновременно за королевой, Джозианой и Дэвидом, однако каждый из них считал его своим надёжным союзником. Под покровительством Джозианы он попал во дворец и стал откупорщиком океанских бутылок: он имел право открывать все бутылки, выброшенные на сушу из моря.

В это время законная дочь короля Анна становится английской королевой. Было известно, что Дэвид и Джозиана влюблены, а весь двор восхищается утонченностью их отношений. Но при этом никто из них не спешил играть свадьбу, так как оба слишком сильно дорожили своей свободой. Отметим, что если девушке было 23 года, то Дэвиду к этому времени исполнилось 43 года. Герцогиня была довольно развратной, несмотря на то, что она оставалась девственницей. Она бы давно уже обросла любовниками, если бы могла найти достойных. Сдерживала её только собственная гордость. Джозиана гордилась тем, что она приходится сестрой королеве Анне. Но глуповатая и не очень красивая королева с трудом переносила общество своей красавицы-сестры. Дэвид мог развлекаться более разнообразно. Он обожал принимать участие в жестоких играх аристократов, хотя сам по натуре не был жестоким человека. Заметим, что он первый начал возмещать жертвам ущерб. Также он любил посмотреть на боксерские поединки или петушиные бои. Часто одевался простолюдином, чтобы погулять по Лондону, и поговорить с обычными людьми. Его даже знали там под именем Джим-Джек-Том. Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. Для этого они наняли одного и того же человека под именем Баркильфедро, который каждому докладывал о других. Изначально он был прислужником короля Иакова, но потом получил доступ в покои благодаря Джозиане. Она позже устроила его на должность, реально существовавшую в английском Адмиралтействе. Он должен было откупоривать океанские бутылки. Однако Баркильфедро было очень коварен, хотя казался милым и учтивым человеком. Он ненавидел Джозиану, которая повелевала ему небрежно и холодно, и готовится нанести ей сокрушительный удар. Как мы знаем, любое зло должно быть отмщено. Наши старые друзья Краткое содержание «Человека, который смеется» продолжаем пересказывать и вернемся к Урсусу и его детям. Итак, однажды Дэвид, для того чтобы развлечь свою невесту, решил показать ей Гуинплена - того самого мальчика с изуродованным лицом. Показал он и девочку Дею - ту малышку, закутанную в куртку Гуинплена. Она выросла и превратилась в прекраснейшую девушку. Урсус усыновил ребят. Уже более 15 лет они путешествовали по дорогам и веселили народ, который очень хорошо платил за уродство Гуинплена. Парню было 24 года, и он был довольно умен, так как Урсус передал ему все свои знания. Их чувства были чисты и непорочны. У них появился новый зеленый фургон. Волка заменил ослик. Урсус даже смог нанять двух цыганок, чтобы они участвовали в представлениях и помогали по дому. Лондон Гуинплен отправился вместе с Урсусом в Лондон, где они продолжили показывать представления. Они поселились в небольшой гостинице, двор которой превратили в сцену. Очень быстро они разорили местные балаганы. Те даже подали на них в суд, но Урсусу удалось все разрешить даже с выгодой для себя. Любителем этих уличных актеров был как раз Том-Джим-Джек. Однажды на представление к «человеку, который смеется» пришла очень красивая женщина, которая имела знатное происхождение. Уродство Гуинплена по-настоящему её поразило, и она почему-то решила, что лишь он достоин стать её первым любовником. Заметим, что молодого парня тоже поразила красота женщины. Через несколько дней, когда он гулял по городу, к нему подошел мальчик-паж с письмом от герцогини. Прочитав его, Гуинплен понял порыв и желание герцогини, но не стал изменять своей возлюбленной. В это же время Дея слабела с каждым днем. Урсус думал, что у нее больное сердце. Любое потрясение могло её погубить. В один день к актеру пришел жезлоносец, который выполнял функции современного полицейского. Человек, которого касался жезл, должен был безропотно и без лишних вопросов идти за жезлоносцем. В тот день забрали Гуинплена, но Дея ничего не поняла, так как была слепа. Урсус решил скрыть это от неё, кабы несчастье её не погубило. Тюрьма Урсус проследил за «человеком, который смеется». Его отвели в тюрьму, но за ночь там никто не появился. Молодого человека отвели в подземелье, где пытали мужчину. Он был распят, а сверху на него давила свинцовая плита. Увидев юношу, человек начал ужасно смеяться. Тотчас судья встал и провозгласил, что Гуинплен является лордом Ферменом Кленчарли, пэром, маркизом и бароном. Случилось это всё по замыслу Баркильфедро, который получил бутылку с запиской. Там компрачикосы признались, что сделали с мальчиком, и кем он был на самом деле. Приказ для этого отдал король Иаков II. Ребенка изуродовал некто по имени Хардкванон. Именно его пытали в подземелье. Королева и коварный Баркильфедро поняли, что Джозиана помолвлена не с самим лордом Кленчарли, но с его титулом, а значит, ей нужно будет выйти замуж за этого уродца. Два сообщника были вне себя от счастья, что им удалось отомстить красивой Джозиане. Дворец На следующий день парень проснулся во дворце. Ему объяснили, насколько круто поменяется его жизнь теперь. Сначала он хотел проведать Урсуса и отослать ему денег, но ему не позволили. Баркильфедро сказало, что сам отвезет ему денег. Всю ночь молодой человек упивался полученной властью и деньгами, а лишь утром вспомнил о Дее. Урсус вернулся домой и решил сделать вид, что Гуинплен с ними, но ему не удалось обмануть Дею. Позже пришел Баркильфедро, который заявил, что молодой человек мертв, а им надо немедленно покинуть Англию. Гуинплен бродил по дворцу, желая найти из него выход. В итоге он нашел шикарную ванну, в которой спала красивая женщина. Она проснулась, и парень узнал герцогиню. Та начала всячески соблазнять «человека, который смеется», и он сдался. Но тут внезапно пришло письмо, что Джозиана должна будет стать его женой. Это охладило её пыл к новой игрушке, и она удалилась. Вскоре собрали лордов, перед которыми Гуинплен должен был выступить. Однако в итоге его засмеяли, хоть он и пытался рассказать о несчастном народе Англии. Его хорошо принял Дэвид, но в своих речах парень задел его мать, и Дэвид вызвал его на дуэль. Гуинплен решил бежать из Лондона. Он искал Урсуса и Дею, но их нигде не было. Решив покончить с собой, он почувствовал, что кто-то лижет ему руку. Это был Гомо. Он привел парня к Дее и Урсусе. Девушка немного оживилась, но от потрясения умерла на руках парня. Он страшно разозлился. Вне себя от горя он подошел к краю палубы… Очнувшись, Урсус никого возле себя не увидел, кроме Гомо, который смотрел на него жалобными глазами. В Англии все величественно, даже дурное, даже олигархия. Английский патрициат — патрициат в полном смысле этого слова. Нигде не было феодального строя более блестящего, более жестокого и более живучего, чем в Англии. Правда, в свое время он оказался полезен. Именно в Англии надо изучать феодальное право, подобно тому как королевскую власть надо изучать во Франции. Книгу эту собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору суждено завершить этот труд, будут предшествовать третьей, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год». Урсус был человек, Гомо — волк. Нравом они очень подходили друг к другу.

Еще одним главным героем романа является Джосиан. Этот молодой аристократ с прекрасной внешностью обладает изумительным голосом и пением. Он влюблен в Дебору, сестру Гвинплен. Джосиан — символ красоты и свободы, он быхает воплощением антифеодальных и антифеодальных стремлений. Еще одним героем романа, который входит в число главных, является Гвинплен. Он — отец Гвинплена и деюловая фигура в провинции Удинго. Он бросает вызов слепому и феодальному миру. Гвинплен становится фактически главным героем в середине романа. Итак, в романе «Человек, который смеется» главными героями являются Гвинплен, Джосиан и Гвинплен. Каждый из них символизирует истинное человеческое достоинство и борьбу за свободу. Их судьбы переплетаются в историческом и социальном контексте, они становятся символами выделения и неприятия прочих в современном мире. Он является знаменитым искусственным философом и аниматором. Джованни привлекает внимание публики своей зловещей маской, которая придаёт его лицу постоянный смех и делает его неотразимым зрелищем для всех окружающих. Но за этой маской скрывается большая душевная боль, которую он пытается забыть и заменить улыбкой. В романе особое внимание уделено внешности и поведению Джованни Юндта. Он стал символом истинного артиста, который воплощает в себе целые миры эмоций, но сам находится в постоянной печали и тоске. Главными героями романа также являются дети — две потерпевшие от жестокости судьбы создания, безумные и одновременно невероятно милые. Джованни Юндт попадает в их жизнь и становится своего рода родителем для них, окружая их теплотой и заботой. Но постепенно все герои погружаются в сложный мир интриг, предательств и трагических событий. Краткое содержание романа «Человек, который смеется» основано на пути каждого героя к собственному поиску идентичности, борьбе с общественными предрассудками и раскрытии своих настоящих эмоций. И Джованни Юндт становится беспощадным примером несовместимости внешности и внутреннего мира, вызывая тяжелые размышления о том, как явление может производить неожиданные эмоции и впечатления у всех окружающих. Он был бесправным польским узником, который стал живой куклой на торжестве младых аристократов. Его лицо было искажено таким образом, что он всегда выглядел смеющимся. Читайте также: Красная горка и Радоница: одно и то же? Дита Мауль, который вынужден был смеяться всегда, символизирует безнадежность и горечь жизни. Его судьба стала отражением несправедливости и жестокости мира, где аристократы беспрепятственно забавляются на чужой болью. Его смех превращается в символ маски и оболочки, за которой скрывается его истинное состояние души. Дита Мауль позволяет автору раскрыть проблему социального неравенства и несправедливости. Через его героя Гюго показывает, что облачившись в смех, люди могут скрывать свои истинные эмоции и проблемы. Однако, Дита Мауль встречает на своем пути людей, которые способны увидеть за этой маской и по-настоящему улыбнуться его страданиям. Тематика романа Роман «Человек, который смеется» Шарля Гюго, который был опубликован в 1869 году, затрагивает темы, связанные с человеческими страданиями, социальной несправедливостью и борьбой за свободу и справедливость. Главными героями этого романа являются Гвидо и Джульяна, двое братьев, которые стали жертвами окультуривания и насилия. Гвидо, сын английского аристократа, был похищен и обезобразен, а затем вынужден жить с косматым лицом, напоминающим улыбку.

После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Личины Урсуса Урсус возвращается домой, «радуясь» тому, что избавился от двух калек. Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Хозяин цирка предлагает Урсусу купить у него «Зеленый ящик» со всем содержимым. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена. Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер. Хозяина гостиницы арестовывают. Часть седьмая. Женщина-титан Пытаясь найти выход из дворца, Гуинплен натыкается на спящую герцогиню. Нагота девушки не дает ему двинуться с места. Проснувшаяся Джозиана осыпает Гуинплена ласками. Узнав из письма королевы, что юноша предназначен ей в мужья, она прогоняет его. В покои Джозиана приходит лорд Дэвид. Гуинплена вызывает к себе королева. Часть восьмая. Капитолий и его окрестности Гуинплена вводят в английскую палату лордов. Близорукий лорд-канцлер Вильям Коупер был близорук и старые и подслеповатые лорды-восприемники не замечают явного уродства новоиспеченного пэра. Постепенно заполняющаяся палата лордов полнится слухами о Гуинплене и записке Джозианы, предназначенной королеве, в которой девушка соглашается на брак с фигляром и грозится взять в любовники лорда Дэвида. Гуинплен выступает против увеличения ежегодного содержания на сто тысяч фунтов стерлингов принца Георга — мужа королевы. Он пытается рассказать палате лордов о нищете и страданиях народа, но его поднимают на смех. Лорды потешаются и издеваются над юношей, не давая ему говорить. Гуинплен предсказывает революцию, которая лишит знать ее положения и даст всем людям одинаковые права. После окончания заседания Дэвид отчитывает молодых лордов за неуважительное отношение к новому лорду и вызывает их на дуэль. Гуинплену он дает пощечину за оскорбление матери и также предлагает сразиться не на жизнь, а на смерть. Часть девятая. На развалинах Гуинплен бежит через весь Лондон в Саутворк, где его встречает пустая Таринзофилдская площадь. На берегу Темзы юноша размышляет о постигшем его несчастье. Он понимает, что променял счастье на горе, любовь на разврат, настоящую семью на брата-убийцу. Постепенно он приходит к выводу, что в исчезновении Деи и Урсуса виноват он сам, принявший титул лорда. Гуинплен решает покончить жизнь самоубийством. Перед прыжком в воду он чувствует, как Гомо лижет его руки. Море и ночь Волк приводит Гуинплена на голландскую шхуну «Вограат». Юноша слышит, как Урсус разговаривает со спящей на тюфяке Деей. Проснувшаяся девушка говорит, что скоро уйдет вслед за Гуинпленом.

Человек, который смеется (сокращенный пересказ). Виктор Мари Гюго 2020 слушать онлайн

К тому же Урсуса пока никто не преследовал за то, что у него живёт дрессированное дикое животное. Они кочевали из одного графства в другое, из города в город. У Урсуса жильё было в виде балагана на колесах. Когда дорога становилась трудной, человек тащил возок рядом с волком. Урсус был слишком добропорядочным человеком и совершенно неспособным на мерзости. Ему было лет пятьдесят, если не все шестьдесят. Он горбился и был всегда задумчив». Волк, со своей стороны, передал человеку часть волчьих познаний, научив его обходиться без крова, без хлеба, без огня и предпочитать голод в лесу рабству во дворце». Содержание их указывало на различие между баронами и пэрами Англии, какую корону имеет право носить виконт, сколько жемчужин может быть в короне графа, у маркиза, у герцога, у принца и у короля.

Урсус даже сделал пометку о том, как следует обращаться к каждому из данных особ знатного происхождения. Для него было важным, что личность лорда неприкосновенна, он может безнаказанно убить простолюдина, ему достаточно любой документ или обещание утвердить своей честью. Урсус даже знал каким может быть поместье барона, как нужно появляться на людях, за кем следует двигаться в процессии, в которой участвуют многие знатные особы разных титулов и званий. Лорд приравнивается к королю, а король — к Богу. Властям он старался выказывать уважение, за что его дружба с волком была негласно разрешена. Возок Урсуса побывал во всех графствах Великобритании, там врачеватель торговал снадобьями и демонстрировал чудеса дрессировки дикого зверя. Таким образом, Урсус жил отшельником, он никогда не оставался надолго в одном городе. Улыбка на лице этого странного человека была редкостью, а весь человеческий род был ему ненавистен, хотя он лечил людей.

Этот человек продлевал жизнь стариков, помогал калекам подняться с колен, отдавал нищему, умирающему от голода, все свои деньги. При этом он считал, что совершает совсем не добрые поступки, а продлевает им жизнь в нищете и болезнях. Компрачикосы 1 Читатель впервые знакомится с преступной организацией компрачикосов. Эти люди похищают детей, они настоящие злодеи. Компрачикосы действуют абсолютно безнаказанно и даже иногда совершают злодеяния по просьбе власть имущих. Иногда можно было найти в законах Англии и Испании примеры такого злодеяния человека над человеком. Если взяться за перевод слова «компрачикос», то можно найти его корни в испанском языке, дословно оно означает «скупщик детей». Красивых, здоровых детей они превращали в карликов и смешных уродцев».

Малышей делали уродами для забавы: останавливали рост, прямой взор заменяли косоглазием, придавали телу любую причудливую форму. Автор рассказывает о шутах при дворах различных королевских династий, о производстве уродства в Китае. О том, что ребёнка усыпляли с помощью одурманивающего порошка, после чего он не помнил и ничего не знал о причинённом ему увечье. Султан и папа нуждались в калеках, которые были не способны продлить свой род. Перекраивание чужого тела было возведено в ранг искусства и всячески поощрялось. Англия славилась своим обычаем заводить для королевского дворца специального человека, умевшего петь петухом по ночам. Для этого певцу делали операцию на гортани. Промысел компрачикосов долгое время не преследовался.

Фактически они были кочевниками, бродягами. Этих людей нельзя было назвать ворами и мошенниками, потому что за ребёнка они платили деньги. Но эти изготовители уродцев вынуждены были переезжать с места на место, потому что короли могли в любой момент сослать их на каторгу только из своей прихоти. Хотя их промысел мог считаться выгодным, компрачикосы были бедными людьми. У этого сообщества были свои правила, законы и обычаи. Книга первая. Южная оконечность Портленда Читатель видит Англию 17-18 веков. В 1689 году дул сильный северный ветер, принося с собой страшный холод, Темза покрылась льдом.

В Портлендском заливе, в маленькой бухте находилось небольшое старинное судно, очень примитивное по своему устройству. Портленд — это промышленный центр, в котором работают каменоломни и печи, в которых обжигают гипс. Труд человека разрушил гавань. Бухта погружалась в мутный туман, который сгущался. По доске, перекинутой как мостик, двигались фигуры людей, готовящиеся к отплытию. Они торопились. По одежде, а скорее лохмотьям, отъезжающих можно было считать оборванцами. Среди этих движущихся силуэтов был ребенок.

Брошенный Все эти люди были в длинных плащах с капюшонами, один из них был похож на главаря. Ребенок был закутан в матросскую куртку. Мальчику было лет десять - одиннадцать. Он был босой. У подножия утеса лежал груз: мешки с сухарями, бочонок с соленой рыбой, бочки с водой, сундуки, баулы и многое другое. Ребёнка тоже заставляли таскать мешки и грузить их на судно. Матрос уже был готов обрубить канат, ребёнок кинулся к доске-мостику, но тут же был отстранён взрослыми, которые откинули в сторону доску, и мальчик остался на острове, а судно отчалило от берега. Один Бандиты вынуждены были ребёнка бросить на произвол судьбы.

Мальчика оставили в один из зимних дней на берегу полуострова Портленд. Ребенок следил за тем, как исчезает судно. Он о чём-то думал. Ни в чём не виновный мальчик принял свою судьбу. Ребёнок не плакал, он молча шёл вперёд, чтобы выжить. Он даже не замечал стужу. На пути ребёнок встречал много пугающего и ужасного, но научился мириться со своей судьбой. Его детство протекло среди тех людей, которых он и не знал, но и они покинули его.

Мальчику не оставили ни денег, ни обуви, а лохмотья не могли согреть его в лютый холод. Вопросы Судно, которое увозило людей, спасавшихся бегством, имело название «Матутина». Буря приближалась. Торговцы детьми, всевозможные бродяги боялись преследований по закону и спешили скрыться. Даже бедняки, которые воспитывали своих малышей, тоже могли попасть в число тех, кого преследовали власти. Детей стали подбрасывать или убивать. Злодеи, о которых говорилось выше, похитили маленького мальчика и с помощью хирургической операции изуродовали его: они превратили лицо ребёнка в маску постоянно улыбающегося человека, сделав по краям рта огромные разрезы. Со временем банда преступников стала скрываться от преследований.

За мальчика, которого звали Гуинплен, приносящего раньше доход бандитам, теперь не давали и гроша. Дерево, изобретенное людьми Ребёнок упорно шёл вперёд, но и земля, и море были пусты, белы и зловещи своим безмолвием. Вдруг он прислушался и направился к небольшой возвышенности. Там он увидел огромную руку, торчавшую из земли и держащую веревку, которая качалась на ветру, издавала звук, похожий на звон цепей. На верёвке, оказавшейся цепью висела безжизненная масса — скелет человека. Битва смерти с ночью Ребенок стоял перед темным силуэтом и видел в нём привидение. Он ничего не понимал, но подходил ближе к виселице. Внимательно рассмотрев висящий труп, мальчик не вскрикнул от ужаса, он просто продолжал стоять рядом.

Труп был обмазан смолой и его недавно кто-то бережно обмазал заново. Зачем и кому он был так важен — эти вопросы не волновали ребёнка. В Англии был обычай смолить контрабандистов. Их вешали на берегу моря, обмазывали смолой и оставляли висеть. Ребенок больше не шевелился. Он не замечал, что уже теряет сознание. Он замерзал. Он засыпал.

Казалось, призрак понял это и не хотел этого. Он вдруг зашевелился от нового порыва ветра. Ребёнок очнулся и бросился бежать. Северная оконечность Портленда Он бежал, боясь оглянуться, и бег согрел его. Он мчался, не зная куда. Он чувствовал только страх. Остановившись, он выпрямился и смело обернулся назад. Сзади ничего не было.

Теперь он медленно шел, в нем пробудилась отвага. Ребенок прошел шагом ровно столько, сколько пробежал и проголодался. Ускоряясь, он спешил добраться до жилья. Взобравшись на возвышенность, он разглядел вдалеке дым и решил, что там должны быть люди. Пошли крупные хлопья снега, предвещавшие снежную бурю. Снежная буря захватила берег. Книга вторая. Законы, не зависящие от человеческой воли Снежная буря на море - это соединение тумана со штормом, вызывающее множество бедствий.

Снежная буря не разгадана так же, как и сухой туман. На море это одно из самых страшных явлений. Обрисовка первых силуэтов Далее автор считает своим долгом рассказать читателю о судне, которое привезло Гуинплена. Вскоре пассажирам урки таким было это судно пришлось сразиться со снежной бурей: капитан в этой схватке встретил свою смерть, вёсла были потеряны, трюм был полон воды, судно скрылось под водой. Пассажиры судна боролись со стихией как могли, он трижды избегали смерти, но всё же неминуемая гибель их настигла. Может быть, это было им карой за их поступки, которые они совершали, гоняясь за деньгами. Пока судно было в заливе, на море был штиль. Экипаж и пассажиры составляли 10 человек, теперь они успокоились и вздохнули свободно.

Среди них были две женщины. Кроме того, на судне был старик-учёный. Он имел загадочное лицо, отражающее противоречивое душевное состояние его владельца. Встревоженные люди на тревожном море Вид моря и вид неба озадачивал старика и владельца урки. Они с озабоченностью наблюдали за морскими волнами, тучами и сгущающимся туманом. Вскоре холодный январь дал о себе знать ледяным ветром, в каюте невозможно было разместиться всем пассажирам и экипажу, так как она вместила только багаж отъезжающих. Все вынуждены были разместиться на палубе. Появление тучи, не похожей на другие Старик продолжал стоять на носу судна.

Его очень волновал северо-восток. Судохозяин приблизился к старику. Двое людей поговорили о звёздах, о меняющемся направлении ветра, о море и о суше. Старик-учёный пожелал, чтобы владелец урки называл его доктором. Далее они вели разговор о том, как измерять скорость ветра, напор волны м скорость самого судна. Они вели беседу, как два заядлых мореплавателя. Вдруг доктор обратил внимание на тучу синего цвета, потому что он знал, что это снеговая туча. Затем он предсказал сильный ветер, у которого будет сразу несколько направлений.

Доктор посоветовал ради сохранения жизни пассажиров повернуть на запад, чтобы идти против ветра. Урка не должна направляться на восток, потому что там наша смерть. Хардкванон Туман и синяя тучи надвигались. Доктор спустился в каюту и стал что-то записывать. Когда он закончил свою запись, волны шквалом налетели на урку. Доктор побеседовал немного с поваром, пошутил по поводу рыбной похлёбки, прибрал исписанный пергамент и бумажник. Она ранее принадлежала фламандцу Хардкванону. Они уповают на помощь ветра Доктор переживал за боковую качку, которой подверглось их судно.

Старик наблюдал за начинающимся адом на море. Яростный северный ветер налетал сильными порывами, хозяин урки поднял паруса. Священный ужас Спасающиеся бегством люди радовались, что Английская земля удаляется с невероятной быстротой. Скрывались все города, а впереди их ждал мрачный океан. Небо почернело, стал падать снег, Огромная туча нависла над всем океаном, буря захватила урку. Nix et nox - Снег и ночь Во время бури море приобретает белый цвет, а небо становится чёрным. Во время такой бури не слышно грома, невозможно увидеть молнию. Всё будто становится слепым и немым.

Если корабли выживают после таких бурь, матросы долго не могут произнести ни слова. Иногда корабли, судна и шлюпки оставались невредимы после страшных снежных бурь. Вожак и его команда стали неистово кричать, что они свободны, но доктор, заставив их замолчать, указал им на доносящийся до них звон колокола. Бурное море предостерегает Звон усиливался. Это было предостережением от моря об опасности. На буе, плавающем на поверхности, подвешен колокол, который звонит в непогоду. Это равносильно смертному приговору, потому что ветер гонит наше судно на риф. Колокол говорит о кораблекрушении.

Буря - лютая дикарка Усилившийся ураган будто хотел уничтожить маленькую урку: всё, что можно было разрушить, подверглось опустошению. Снасти лопались, цепи соскакивали с блоков. Волной смыло компас и нактоуз, шлюпку и блинд-рей. Мачту сломало пополам и ею пробило правый борт. Руль и хозяин судна исчезли в водовороте. Каждую минуту «Матутина» могла перевернуться. Её спасала от гибели прочность корпуса, в котором не было трещин и течи. Урка прыгала по волнам.

Люди цеплялись за снасти, за доски, за выступы. Вдруг все увидели что-то красное. Каскеты Версия с маяком подтвердилась. Это был простой, самого примитивного устройства маяк с кузнечными мехами, которые приводились в движение специальным механизмом, состоящим из зубчатого колеса и гири. Каскетский маяк и в настоящее время указывает путь. Поединок с рифом Маяк сначала воодушевил людей на «Матутине», но сопротивляться ветру было бесполезно. Урка приближалась к рифу. Зловещая скала продолжала надвигаться.

Главарь шайки с помощниками оторвали длинное дубовое бревно, оно должно было послужить орудием атаки утёса. Набежавшая волна понесла судно, шестеро держали бревно, волна бросило урку на утёс. Когда море успокоило свою волну, все лежали на палубе, а судно изменило курс. Это было спасением. Лицом к лицу с мраком ночи Наступил мрак ночи. Урку носило по волнам вслепую. Появились надежда и вера в чудо. Но на их пути возникла отвесная скала Ортах.

Ортах Опять повторяется то же самое: рифы, опасность, близость гибели. Люди стали терять силы. С Ортахом ещё не справлялся никто. Есть надежда на спасение: «… если вал бросит судно на скалу, оно разобьется вдребезги; если же волна отхлынет раньше, чем корабль достиг скалы, он окажется спасенным». Им снова повезло — волна унесла их в море. Portentosum mare - Море ужаса Люди, находившиеся на палубе, укрывались от града. Волны поднимались всё выше и выше. Кораблекрушение не позволяет человеку ничего сделать для своего спасения.

Первая же струя должна была увлечь её безвозвратно. Еще одна волна, и все было бы кончено».

Урсус был мрачным человеком, которому больше по духу была жизнь бродяги, чем человеческие удобства.

Будучи злым, как свирепое животное, он никогда не испытывал чувств человеческой радости и счастья и никогда не улыбался. Он был ярым противником аристократии, хотя держал это в секрете. Каким-то чудесным образом Урсус с Гомо передвигались по стране без особых приключений, хотя могли быть пойманы Иаковом II как компрачикосы — это люди, которые делают из нормальных людей уродцев за счет хирургического вмешательства.

Так, они похищали детей по всей стране и делали из них уродцев, чтобы продавать их как шутов. В самую холодную ночь 1690 года к берегу причалила бискайская урка, на берег с нее сошли люди, с ними был ребенок, грязный и одетый в лохмотья, но они не позволили ему остаться с собой, а оставили его одного. Когда мальчик оказался на берегу, то увидел повешенного человека, его вид очень напугал мальчика.

Затем малыш почувствовал запах костра — верный признак человеческого жилища. Но, кроме свертка с младенцем, он ничего не нашел. После скитаний по мертвому городу, мальчик наткнулся на возок Урсуса.

Сжалившись над голодным и замерзшим ребенком, тот принял его к себе и накормил. На следующий день он заметил, что на лице мальчика застыла вечная улыбка. В то время урка с оставшимися там людьми была затоплена из-за бушующей в море бури.

Среди пассажиров были и компрачикосы, которые решили написать чистосердечное признание о своей незаконной деятельности.

Революционное движение трудящихся помогло понять Гюго великий долг писателя - служение народу. Нужно, чтобы страдающие классы стали счастливыми классами и чтобы человек, который до сего дня работал в темноте, - работал отныне в свете". Писатель страстно желал видеть тот день, когда будет уничтожено зло капиталистического общества: рабочий будет жить в человеческих условиях, женщина не пойдет на улицу продавать себя, дети не будут гибнуть от беспризорности. Картины тяжелой жизни простых людей развертываются писателем и в романе "Человек, который смеется". Настоящие люди - это простые люди труда, но их жизнь тяжела и беспросветна. Пользуясь документами и исторической литературой, Гюго дает правдивое изображение социального неравенства. Богатства и все привилегии сосредоточиваются в руках небольшой кучки английского общества, народ бедствует. Государственная власть - сборище потерявших совесть и честь людей.

Социальное неравенство должно быть уничтожено - мысль, пронизывающая весь роман. В выступлении Гуинплена в палате лордов - этой драматической вершине произведения - слышится голос народного возмущения. Народ так же изувечен, как и изуродованный компрачикосами Гуинплен. Правосудие, истина, разум в этом проклятом обществе обезображены так же, как лицо бродячего актера, превращенное в чудовищную маску смеха. Гуинплен говорит о жизни, подобной смерти, о рабочих угольных копей, которые жуют угольную пыль, чтобы хоть чем-нибудь наполнить желудок и обмануть голод, о нищете, которой нет предела, о безработице, об английских городах, где в хижинах нет кроватей, где вырывают в земляном полу ямы, чтобы укладывать в них детей. Близок и неумолим час расплаты, народ уничтожит несправедливый мир. В культовом романе нет счастливого конца. Единственная любимая женщина главного героя погибает у него на руках от перенесенных душевных страданий, приемный отец полностью разорен, чудом оставшись в живых, Гуинплен кончает с собой… Мораль? Ответ на этот вопрос вы найдете сами, прочитав книгу.

Коротко напомню сюжет романа: Наследник богатого рода похищен в результате интриги борьбы за власть недругами отца, изуродован до неузнаваемости и продан шайке уличных преступников. Позже бандиты бросят мальчику зимой на берегу моря на верную гибель.

С младенцем-Деей на руках 10-летний Гуинплен искал приют, но столкнулся с человеческим равнодушием. Дея превратилась в красавицу с прекрасной и чистой душой. Гуинплен зарабатывает достаточно денег, развлекая знать при дворе, чтобы обеспечить Урсуса и Дею.

Несмотря на то, что почти от всех людей он видит только насмешки и презрение, Гуинплен счастлив — он любит Дею и она отвечает ему взаимностью, Урсус стал ему настоящим другом и наставником, почти отцом. У Гуинплена есть семья. Портрет герцогини Жозианы. Автор Жорж-Антуан Рошегросс Плоть Гуинплена искушена соблазнительной Джозианой, но так как душа мужчины навсегда принадлежит Дее, у него хватает сил побороть свою похоть. Однако в то же время выясняется, что Гуинплен — сын лорда, его истинное имя Фермен Кленчарли, и он может занять свое законное место при дворе, которое дотоле занимал его единокровный брат пэр Дэвид Дерри-Мойр Кленчарли.

Вдобавок к титулу и поместью ему переходит также помолвка брата с его невестой, которой по иронии судьбы оказывается герцогиня Джозиана. Дэвид Дерри-Мойр Кленчарли. Автор Жорж-Антуан Рошегросс. Музей Виктора Гюго, Париж Гуинплен хочет поделиться деньгами и новостью с Урсусом, но дворцовые интриганы мешают ему это сделать. Оказавшись в окружении роскоши и власти Гуинплен поддается искушению: его ослепляет богатство, он на время забывает о близких и очаровывается прелестями Джозианы.

Гуинплен и Джозиана. Он находит Урсуса и Дею, но его возлюбленная не смогла пережить такой удар — уход и возвращение любимого — и умирает от разрыва сердца. Несчастный Гуиплен, не в силах пережить потерю возлюбленной, бросается в воду. Размышления автора Гуинплен Автор на страницах своего романа, показывая неприглядную действительность высшего света, призывает покончить с тем насилием и развратом, которое знать допускает в отношении народа. По роману было поставлено множество театральных постановок в разных странах мира.

Что касается кино, то самыми известными являются четыре киноверсии романа. Немой фильм американского режиссера Пола Лени, снятый в 1928 году. В этой картине книжный финал заменен на хэппи-энд, где Гуинплен и Дея остаются живы и счастливы. В 1966 году итальянский режиссер Серджо Корбуччи снял свою версию знаменитой истории Виктора Гюго про человека, который смеется. И, наконец, в 2012 году на мировые экраны вышел фильм французского режиссера Жан-Пьерра Амери.

Тема: насилие знати над всем остальным человечеством; жизнь и смерть, духовная любовь и телесная страсть, истина и ложь. Идея: вера в лучшее будущее человечества, которое неизбежно принесет с собой грядущая революция. Непреодолимая пропасть между страдающим народом и власть имущими. Основные герои: Урсус, Гуинплен, Дея. Пролог Урсусу удавалось сочетать в себе философа, лекаря, поэта.

Кроме того, он мог подражать любым голосам и звукам. В странствиях по Англии ему составлял компанию ручной волк Гомо. Вместо дома у них был небольшой возок, который, несмотря на малые размеры, вмещал печурку, большой ларь и лабораторию для опытов. За неимением лошади друзья сами возили своё жилище. Урсус был фокусником, давал представления, привлекал и волка к работе.

Разносторонние способности Урсуса давали возможность ему выживать. Он имел выручку не только от фокусов, но и от продажи приготовленных им снадобий. Но такие мизерные доходы не спасали его от бедности, жизнь его была полуголодной. Урсуас был мрачным пессимистом, он никогда не улыбался и чужд был радости. Жизненные невзгоды сделали его мизантропом.

Он ненавидел аристократов как неизбежное зло, с которым лучше смириться, но тщательно скрывал это. Бродячая жизнь была больше по душе Урсусу, чем рабская жизнь у лорда во дворце в качестве философа, кем Урсус когда-то был. Урсус ходил по стране, каким-то образом избегая серьёзных неприятностей. А его вполне могли принять за компрачикоса — человека, превращающего здоровых детей в уродов. По закону, изданному Иаковым II, компрачикосы преследовались.

Холодной ночью Однажды в 1690 году бискайское старинное судно подошло к берегу. Это было ночью, и ночь выдалась наиболее холодной за всю зиму. Среди людей, выбравшихся на берег, был ребёнок в обветшалой одежде, в грязи, без обуви. Люди не взяли его с собой, оставили одного. На берегу мальчика очень испугало зрелище повешанного человека.

Ребёнку удалось пройти два перешйека, он подобрал возле мёртвой женщины копошащегося в лохмотьях младенца, годовалую девочку. Долго скитаясь босым по холоду, мальчик набрёл на передвижное жилище Урсуса. Этот мизантроп пожалел несчастных детей, приютил и накормил, чем мог, оставшись голодным сам. Утром фокусник увидел, что лицо мальчика изуродовано непрестанной улыбкой, и обнаружил, что девочка слепа. А бискайское судно тем временем попало в бурю и затонуло.

Люди, находившиеся в нём, перед смертью решили письменно признаться в своих преступлениях. Подписавшись под признанием, они вложили записку во флягу, засмолили её и отправили плыть по волнам. Эти люди были компрачикосами. По высочайшей воле Республиканские убеждения лорда Кленчарли на фоне всеобщего монархизма дурно отразились на его карьере. Лорду пришлось покинуть возлюбленную с сыном и уехать в Швейцарию.

Там он вступил в брак, и у него родился законный наследник, который странным образом исчез после смерти лорда.

«Человек, который смеется» В. Гюго - краткое содержание

Аудиокнига Виктора Мари Гюго «Человек, который смеется (сокращенный пересказ)» — скачать в MP3 или слушать онлайн. Роман «Человек, который смеется» является материальным воплощением демократических взглядов известного французского писателя Виктора Гюго. Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно – угнетение народа аристократией, Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешало заострению центральной проблемы. Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание. Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим. Гюго не превратил Гуинплена, того самого человека, который смеётся, в идеального персонажа.

Гюго «Человек, который смеется»: краткое содержание и главные герои

Он сравнивает его с океаном, что …полон грубых сил и грации могучей. Он вековой утес в песок громит порою, Былинку он щадит. И пеною седою Он хлещет до вершин, как ты, народ державный… Но не обманет он волною своенравной Того, кто, с глади вод очей не отрывая, С надеждою стоит, прилива ожидая. Гюго верил в этот великий прилив, в счастливое будущее человечества. Он встал на сторону борющегося народа, воспел его революционный героизм, его высокие моральные качества, трудолюбие и творческую одаренность. Виктор Гюго родился 26 февраля 1802 года в городе Безансоне, в восточной части Франции. Его отец, выходец из среды простого народа, сын столяра из Нанси, был обязан своим быстрым возвышением французской революции. Участник подавления контрреволюционного восстания в Вандее, капитан Сижисбер Гюго через несколько лет стал бригадным генералом и инспектором наполеоновской армии.

Детство Виктора Гюго прошло в постоянных разъездах и странствованиях; Сижисбер Гюго всюду возил с собой свою семью. Множество ярких впечатлений детства остались памятными писателю на всю жизнь. Впоследствии в своих одах Гюго писал о "колыбели, поставленной на барабан", о ночах, когда приходилось засыпать "под звуки канонады". В Мадриде Виктор Гюго учится в коллеже для молодых дворян, в Париже в дворянском лицее изучает философию и математику. Увлекаясь литературой, он рано начинает писать и в пятнадцать лет уже получает награду Французской академии за свои юношеские стихи. Еще в те годы Виктор Гюго приходит к твердому убеждению посвятить свою жизнь литературе. Революция 1848 года оказала плодотворное воздействие на творчество В.

Революционное движение трудящихся помогло понять Гюго великий долг писателя - служение народу. Нужно, чтобы страдающие классы стали счастливыми классами и чтобы человек, который до сего дня работал в темноте, - работал отныне в свете". Писатель страстно желал видеть тот день, когда будет уничтожено зло капиталистического общества: рабочий будет жить в человеческих условиях, женщина не пойдет на улицу продавать себя, дети не будут гибнуть от беспризорности. Картины тяжелой жизни простых людей развертываются писателем и в романе "Человек, который смеется".

Экранизация Известно четыре экранизации знаменитого романа Виктора Гюго. Немой фильм 1928 года, снятый американским режиссером Полом Лени. Картина итальянского режиссера Серджо Карбуччи 1966 года.

Французская кинолента 1971 года режиссера Жана Крешброна. И еще один французский фильм режиссера Жана-Пьера Арми, снятый в 2012 году.

Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря. Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной. Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами.

Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию. Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные. Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море. Реклама Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу.

Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, рядом с которой копошился грудной младенец. Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше. Некоторое время спустя мальчик увидел «невдалеке от себя занесённые снегом крыши и трубы». Он вошёл в городок, спящий крепким сном, и начал стучаться во все двери, но никто не спешил ему открывать.

Наконец, он набрёл на пустырь, где остановился на ночь возок Урсуса. Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин. Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог. Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка. Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться.

Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано — на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Реклама Часть 2. По приказу короля Лорд Линней Кленчарли был «живым осколком прошлого». Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии. Оставшись убеждённым республиканцем, лорд Кленчарли удалился в изгнание на берег Женевского озера.

Женщина была красива, знатна и очень быстро стала любовницей короля Карла II, а её сын Дэвид Дерри-Мойр начал карьеру при дворе. О Кленчарли на время забыли. За старым лордом, однако, остался титул и пэрство. В Швейцарии он женился, и у него родился законный сын и наследник. Взойдя на престол, Иаков II решил исправить оплошность, допущенную предыдущим королём. Старый Кленчарли к тому времени умер, его законный сын таинственно исчез, и лордом-пэром стал Дэвид.

Прошло время. Королевой английской стала Анна, дочь Иакова II. Джозиана и Дэвид нравились друг другу, «утончённость их отношений восхищала двор». Он был строен, высок, красив и весел. Она — прекрасна и знатна. Свадьбу они, однако, не торопили: и жених, и невеста дорожили своей свободой, хотя в 1705 году ей исполнилось 23 года, а ему — 44.

Реклама Как и все аристократы того времени, Дэвид и Джозиана были пресыщены своим богатством. Герцогиня, надменная и чувственная женщина, считала себя принцессой, так как была побочной сестрой королевы Анны. Любовника у неё не было только потому, что Джозиана не могла найти самого достойного, её ограждала не скромность, а гордость. Герцогиню можно было назвать развратной девственницей, «олицетворением чувственной красоты». Королева, некрасивая и глуповатая женщина, недолюбливала свою красивую сестрицу. Дэвид, повеса и законодатель мод, имел гораздо больше возможностей развлечься.

Он первым начал возмещать ущерб, нанесённый жертвам развлечений. Дэвид посещал боксёрские поединки, участвовал в петушиных боях, и частенько переодевался простолюдином, чтобы прогуляться по улицам Лондона, где его знали под именем Том-Джим-Джек. Королева, Дэвид и Джозиана следили друг за другом. В этом им помогал человек по имени Баркильфедро. Он был доверенным человеком всех троих, при этом каждый из этой троицы считал, что Баркильфедро служит только ему. Будучи слугой Иакова II, он получил доступ к Джозиане, а через неё попал в королевские покои.

Теперь Баркильфедро имел право открыть любую ёмкость, выброшенную морем на берег. Внешняя учтивость и услужливость слуги скрывали под собой истинное коварство. Всякое добро требует отмщения, и Баркильфедро ждал случая, чтобы нанести Джозиане удар. Реклама Спасая невесту от скуки, лорд Дэвид показал ей Гуинплена — именно так стали называть мальчика, спасённого когда-то Урсусом.

Этот перечень предваряла надпись: «Утешение, которым должны довольствоваться те, кто ничего не имеет». Напротив имени лорда Линнея Кленчарлии значилось, что всё его имущество находится под арестом, а сам лорд — мятежник в изгнании. Новые готовые школьные сочинения, доклады и сообщения Странствуя по Англии, Урсус умудрялся избегать неприятностей, хотя Иаков II уже издал закон, преследующий компрачикосов. Гонение на них продолжились и при царствовании Вильгельма и Марии. Компрачикосами звали людей, занимавшихся производством уродов.

Компрачикосы покупали детей и изменяли их внешность хирургическим путём. Красивых, здоровых детей они превращали в карликов и смешных уродцев. Зачастую услугами компрачикосов пользовались, чтобы убрать нежелательного наследника. Эти мошенники были разных национальностей и обычно сбивались в шайки. Как ни странно, компрачикосы били не язычниками, а ярыми католиками и «ревностно охраняли чистоту своей веры». Часть I. Море и ночь Зима 1689? В один из самых холодных январских вечеров 1690 года в одной из бухточек Портлендского залива пришвартовалась бискайская урка — старинное судно с крепим пузатым корпусом. На урку спешно грузились какие-то люди.

Один из неясных силуэтов, самый маленький, принадлежал ребёнку. Он был одет в лохмотья, тогда как его спутники укрывались длинными широкими плащами с капюшонами. Погрузившись, люди зашли на борт. Ребёнок хотел последовать за ними, но главарь шайки в последний момент сбросил доску, служащую трапом. Урка отчалила, бросив ребёнка одного на безлюдной и холодной пустоши. У мальчика не было обуви, а его лохмотья и накинутая на них матросская куртка совсем не согревали. С трудом выбравшись из глубокой бухты с отвесными склонами, ребёнок увидел перед собой бескрайнее и безлюдное плато, белое от снега. Он оказался на Портлендском полуострове. Мальчику повезло: он повернул в сторону узкого перешейка, соединявшего полуостров с Английскими островами.

По дороге он наткнулся на виселицу. Труп повешенного контрабандиста был покрыт смолой. Этот делалось, чтобы тело как можно дольше сохранялось и служило уроком остальным. Обувь повешенного валялась под виселицей, но ребёнок не посмел её взять. Заворожённо стоя перед трупом, мальчик чуть не замёрз. Вдруг налетевший порыв ветра, предвестник снежной бури, резко качнул покойника. Это испугало мальчика, и он побежал. Вскоре он миновал очень опасный Портлендский перешеек, представлявший собой «двухсторонний скат со скалистым хребтом посредине», и увидел дым — след человеческого жилья. Тем временем урку, пересекающую Ламанш, настигла снежная буря.

Экипаж долго боролся с ней, чудом избегая самых разных опасностей, но борьба оказалась напрасной. Когда буря стихла, оказалось, что почти весь экипаж урки во главе с капитаном смыло в море, а само судно получило пробоину и идёт ко дну. Пассажиры урки были компрачикосами. Они наняли судно, чтобы сбежать в Испанию. Убедившись, что суша далеко и спасения нет, самый старший из компрачикосов написал признание, которое подписали остальные. Документ положили в стеклянную флягу, оплетённую ивовыми прутьями. На плётенке было вывязано имя владельца. Флягу заткнули, засмолили горлышко, и бросили этот хрупкий сосуд в море. Снежная буря, бушевавшая на море, охватила и сушу.

Миновав перешеек, ребёнок заметил на свежем снегу человеческие следы. Не потерять след ему помогли тихие и странные звуки, доносившиеся из снежной мглы. В конце концов мальчик набрёл на мёртвую женщину, радом с которой копошился грудной младенец. Мальчик подобрал кроху, завернул в свою куртку, и с грузом на руках двинулся дальше. Некоторое время спустя мальчик увидел «невдалеке от себя занесённые снегом крыши и трубы». Он вошёл в городок, спящий крепким сном, и начал стучаться во все двери, но никто не спешил ему открывать. Наконец, он набрёл на пустырь, где остановился на ночь возок Урсуса. Когда мальчик постучал, Урсус собирался съесть свой скудный ужин. Делиться ему не хотелось, но и оставить ребёнка замерзать философ не мог.

Не переставая ворчать и ругаться, он впустил мальчика в дом, переодел в сухую одежду и отдал ему свой ужин. К изумлению Урсуса, в свёртке, который принёс с собой мальчик, оказалась годовалая девочка. Ей Урсус отдал молоко, которым надеялся подкрепиться. Утром философ обнаружил, что лицо мальчика изуродовано — на нём застыл вечный смех. Девочка оказалась слепой. Часть II. По приказу короля Лорд Линней Кленчарли был «живым осколком прошлого». Он, как и многие другие пэры, признал республику, но после казни Кромвеля не перешёл на сторону восстановленной монархии.

«Человек, который смеется» краткое содержание по главам романа Виктора Гюго

Виктор Гюго планировал написать трилогию, первая книга которая рассказывала бы об аристократии, вторая — о монархии, третья — о республике. ещё одна книга сильно "на вырост". » Человек, который смеётся» Виктор Гюго Действие этого романа происходит в Англии середины VII века.

Виктор Гюго «Человек, который смеётся»: краткое содержание

Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» относится к наиболее известным работам общепризнанного классика мировой литературы. начала XVIII веков. Краткое содержание Человек Маяковский Человек На голове Маяковского ладонь солнца — священнослужителя мира, отпустителя всех грехов.

Краткое содержание «Человек, который смеётся» Гюго В.

Судохозяин слушается. Урка попадает в снежную бурю. Плывущие на ней слышат звон колокола, установленного посреди моря. Старик предрекает судну гибель.

Налетевшая буря срывает с урки внешнюю оснастку, увлекает в море капитана. Каскетский маяк предупреждает потерявшее управление судно о неизбежной гибели. Людям вовремя удаётся оттолкнуться от рифа, но на этом манёвре они теряют единственное бревно-весло.

На скалах Ортах урка снова чудом избегает краха. От гибели на Ориньи её спасает ветер. Снежная буря заканчивается так же внезапно, как и началась.

Один из матросов обнаруживает, что трюм полон воды. С судна сбрасывают багаж и все тяжёлые предметы. Когда надежды не остаётся, доктор предлагает помолиться, чтобы испросить у Господа прощение за преступление, совершённое против ребёнка.

Плывущие на корабле люди подписывают зачитанную доктором бумагу и прячут её во фляжку. Урка уходит под воду, хороня в морской пучине всех, кто на ней находится. Часть третья.

Ребёнок во мраке Одинокий ребёнок бредёт сквозь снежную бурю по Портлендскому перешейку. Наткнувшись на женские следы, он следует за ними, и находит в сугробе мёртвую женщину с девятимесячной девочкой. Вместе с малышкой мальчик приходит в посёлок Уэймет, а затем в городок Мелкомб-Реджис, где его встречают тёмные запертые дома.

Ребёнок находит приют в повозке Урсуса. Философ делится с ним своим ужином, а девочке отдаёт молоко. Пока дети спят Урсус хоронит мёртвую женщину.

При свете дня он обнаруживает, что лицо мальчика изувечено вечной улыбкой, а глаза девочки — слепы. Прошлое не умирает; в людях отражает человек Лорд Линней Кленчарли, убеждённый республиканец, жил на берегу Женевского озера. Его внебрачный сын, от знатной дамы, ставшей впоследствии любовницей Карла II, лорд Дэвид Дерри-Мойр являлся постельничим короля и был лордом «из учтивости».

После смерти отца король решил сделать его истинным лордом взамен на обещании женится на герцогине Джозиане своей незаконной дочери , когда она достигнет совершеннолетия. Общество закрыло глаза на то, что в изгнании лорд Кленчарли женился на дочери одного из республиканцев — Анне Бредшоу, которая умерла при родах, произведя на свет мальчика — настоящего лорда по праву рождения. Джозиана в двадцать три года так и не стала женой лорда Дэвида.

Молодые люди предпочитали независимость браку. Девушка была жеманной девственницей, умной, внутренне развращённой. Дэвид имел большое количество любовниц, задавал моду, состоял во многих английских клубах, был судьёй в боксёрских поединках и часто проводил время среди простого народа, где был известен под именем Том-Джим-Джек.

Правившая в то время страной королева Анна не любила свою сводную сестру из-за красоты, привлекательного жениха и почти сходного происхождения — от матери некоролевской крови. Оставшийся не у дел завистливый лакей Иакова II Баркильфедро через Джозиану получает место откупорщика океанских бутылок в Департаменте морских находок. Со временем он проникает во дворец, где становится любимым «домашним животным» королевы.

За оказанную ему милость Баркильфедро начинает ненавидеть герцогиню. На одном из боксёрских поединков Джозиана жалуется Дэвиду на скуку. Мужчина предлагает развлечь её с помощью Гуинплена.

В 2005 году Театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала историю как «немой фильм для сцены». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры. Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге «Игра с пушками» и был возрожден в 2013 году той же компанией.

В 2006 году по мотивам мюзикла Александр Тюменцев композитор и Татьяна Зырянова Русский текст под названием «Человек, который смеётся». Его исполнял Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие которого состоится 6 ноября 2006 года. В 2013 году еще одна музыкальная версия в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, представляла собой смесь еврейских, цыганских и русских стилей песни. В 2016 году музыкальная адаптация под названием The Grinning Man открылась в Bristol Old Vic, после чего в декабре 2017 года последовала передача студии Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде.

Он получил три награды, в том числе премию за лучший музыкальный жанр на Korean Musical Awards 2019. Комиксы В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило адаптацию комиксов «Человек, который смеется» в рамках своей престижной Классика Иллюстрированная серия. В этой адаптации использовались иллюстрации, большая часть которых очень напоминала фильм 1928 года включая анахроничное колесо обозрения. Персонаж Гуинплена нарисован как красивый молодой человек, вполне нормальный, за исключением двух выступающих складок по бокам его рта.

Поскольку этот комикс был предназначен для юных читателей, возможно, было намеренное редакционное решение, чтобы минимизировать появление обезображивания Гуинплейна. Весной 1962 года было выпущено исправленное издание Classics Illustrated, с более точным сценарием, нарисованной обложкой и новым интерьером от Нормана Ноделя. На художественном произведении Ноделя Гуинплен был гораздо более изуродован, чем персонаж персонажа. Версия комиксов была выпущена Испанский исполнитель в 1992 году, изданный и переизданный Heavy Metal в 1994 году.

Эта адаптация была предназначена для зрелой аудитории и уделяет больше внимания ужасающим элементам истории. Де Фелипе упростил и позволил себе некоторые вольности с сюжетной линией Хьюго. Его рендеринг подчеркивает гротеск в Гюго и исключает элементы возвышенного, которые одинаково важны в оригинале. С 2003 по 2011 год была опубликована адаптация, созданная Жаном Давидом Морваном сценарий и Николя Делестре рисунки.

Книга комиксов была опубликована издательством Self Made Hero в 2013 году с участием писателя Дэвида Хайна и художника.

Как ни странно, такое изуверство не смогло искалечить душу мальчика, и он вырос умным, добрым, благородным и честным человеком. Этот редкостный набор прекраснейших человеческих качеств резко контрастирует с окружающей Гуинплена действительностью. Перипетии его судьбы поразительны, на его долю выпадает огромное количество испытаний, но он оказывается сильнее их, и проходит путь от ярмарочного актера до члена парламента.

Их платонические отношения — чисты, их любовь — настолько сильна, что они обожествляют друг друга. Дея не верит в уродство Гуинплена: она считает, что раз он добр, то прекрасен. Необычная внешность Гуинплена принесла ему богатство. Урсус сменил старую повозку на просторный «Зеленый ящик», нанял двух служанок-цыганок. Для своего театра на колесах Урсус стал писать интермедии, в которых была задействована вся труппа, включая волка. Гуинплен с подмостков наблюдает нищету народа. Урсус рассказывает ему о своей «любви» к лордам, и просит не пытаться менять неизменное, а спокойно жить и наслаждаться любовью Деи. Возникновение трещины Зимой 1704-1705 года «Зеленый ящик» выступает на ярмарочной площади Таринзофилд, расположенной в окрестностях лондонского Саутворка. Гуинплен пользуется большой популярностью у публики. Местные фигляры теряют зрителей и вместе с духовенством начинают преследование артистов. Урсуса вызывает на допрос комиссия, следящая за содержанием публично произносимых речей. После длительной беседы философа отпускают. Лорд Дэвид под личиной матроса становится завсегдатаем выступлений Гуинплена. В один из вечеров на представлении появляется герцогиня. Она производит неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Гуинплен на мгновение влюбляется в Джозиану. В апреле юноша начинает мечтать о плотской любви с Деей. Ночью грум передает ему письмо от герцогини. Часть четвертая. Подземный застенок Письменное любовное признание Джозианы повергает Гуинплена в смятение. Он всю ночь не может заснуть. Утром он видит Дею и перестает терзаться. Завтрак артистов прерывается приходом жезлоносца. Урсус, вопреки закону, следует за полицейским конвоем, ведущим Гуинплена в Саутворкскую тюрьму. В застенке юноша участвует в «допросе с наложением тяжестей». Преступник узнает его. Шериф извещает Гуинплена о том, что он — лорд Фермен Кленчарли, пэр Англии. Часть пятая. Море и судьба послушны одним и тем же ветрам Шериф зачитывает Гуинплену признание, написанное компрачикосами незадолго до гибели. Баркильфедро предлагает юноше «проснуться». Именно с его подачи Гуинплену и был возвращен титул лорда. Королева Анна тем самым отомстила красавице-сестре. После продолжительного обморока Гуинплен приходит в себя в придворной резиденции Корлеоне-Лодже. Ночь он проводит в тщеславных мечтах о будущем. Часть шестая. Личины Урсуса Урсус возвращается домой, «радуясь» тому, что избавился от двух калек. Вечером он пытается обмануть Дею, подражая голосам толпы, смотрящей несуществующее представление, но девушка сердцем чувствует отсутствие Гуинплена. Хозяин цирка предлагает Урсусу купить у него «Зеленый ящик» со всем содержимым. Полицейский приносит старые вещи Гуинплена. Урсус бежит к Саутворской тюрьме, видит, как из нее выносят гроб, и долго плачет. Судебный пристав требует, чтобы Урсус с Гомо покинули Англию, иначе волк будет убит. Баркильфедро говорит, что Гуинплен умер.

"Человек, который смеется": краткое содержание романа Виктора Гюго

Текст Виктора Гюго из "Человека, который смеётся". Краткое содержание романа «Человек, который смеётся» Виктора Гюго. начала XVIII веков. «Человек, который смеётся» имел такой успех, что разорил все окрестные балаганы. «Эрнани» краткое содержание романтической драмы Виктора Гюго Предисловие Автор рассуждает о завидной участи умерших поэтов, покинувших мир, наполненный ненавистью, завистью и предательством.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий