Новости сергей лукьяненко книги отзывы

Это сборник рассказов из книги «Форсайт» (полная версия выйдет в феврале 2024 года). старые классические произведения. Молодежь возвращается к книгам, которые читали отцы и деды. я очень сильно удивился. Новости фантастики, оповещения о новых книгах, проектах и экранизациях.

Поделиться

  • Сергей Лукьяненко Book1mark
  • Краткое содержание книги
  • Сергей Лукьяненко - отзывы о книгах автора
  • Топ-10 фантастических книг Сергея Лукьяненко

Сергей Лукьяненко, рецензии на книги

Наверняка в мире фантастики и фэнтези есть много романов о мире сновидений, но на моём веку - этот самый первый. И я приятно удивлена, какими прекрасными вечерами уважила меня каждая глава романа! Неловко сознаваться, но я не сразу прониклась к главному герою, так как отвлекалась на собственные выдумки о его реальной жизни вне сна, и не могла представить, что же он за человек такой.

И я приятно удивлена, какими прекрасными вечерами уважила меня каждая глава романа! Неловко сознаваться, но я не сразу прониклась к главному герою, так как отвлекалась на собственные выдумки о его реальной жизни вне сна, и не могла представить, что же он за человек такой. А ввиду своего возраста и приобретённой с годами циничности и вовсе не распознала подвох в его неадекватной реакции при выходе из Черного Замка.

Потому что очень хочется рассказать побольше и про Семена, и про Гесера, и про Завулона, и про всех-всех-всех. Я ведь все про них знаю, и я единственный, кто может это рассказать. Но задача писателя, к сожалению, знать все, а рассказать самое главное», — отметил Лукьяненко.

Но наши издательства вполне соответствуют мировому уровню. Но они все еще проигрывают по качеству бумаги и оформлению книг: многие пытаются на этом экономить, не понимая, что красивая, яркая книга имеет больше шансов быть купленной. Да и передовые технологии в книгопечатании внедряются не так быстро, как хотелось бы. Но в целом все обстоит неплохо. Какова ситуация в книгоиздании? Есть недобросовестные издательства, которые стараются заполучить больший объем прав за меньшие деньги и этим обирают авторов. Есть повсеместная юридическая неподготовленность самих авторов, которые подписывают контракты не глядя. Есть непонимание издателями и авторами механизмов правового взаимодействия на рынке. Это решило бы многие проблемы... Конечно же, нормальная система книгоиздания на Западе обязательно включает в себя литагентов. Человек, который разрешит проблемы между издателем и автором, человек, который знает законы, человек, который постарается заключить максимально выгодный для своего клиента контракт, крайне необходим писателю. У нас пока только единичные попытки литагентов внедриться в книгоиздание. Такое ощущение, что издатель всеми силами отбивается от литагентов, боясь, что те вынудят его раскошелиться, а авторы сторонятся литагентов, потому что не хотят делиться гонорарами. Есть наши литагенты, которые пытаются работать на Европу, продвигая туда наших авторов, но пока не очень активно. Там позиция российского литагента заведомо проигрышная: он плохо знает местный рынок, не имеет связей в издательствах. А ведь сама работа литагента строится на личных контактах: надо знать, какому человеку в издательстве рассказать о какой книге, потому что у другого редактора книга может не вызвать должного энтузиазма. Ведь литагент — это не только юрист и бизнесмен, но еще и психолог. Мне повезло, потому что у меня известный западный литагент, хорошо знающий свою работу. Но еще до фильма одна из его сотрудниц, русская по происхождению, но живущая в Англии, советовала ему обратить внимание на мои книги. Эндрю сначала отнесся к этим предложениям с прохладцей, но затем ее рекомендации наложились на информацию об успехе первого фильма, и Эндрю предложил подписать договор. Ну а далее оказалось, что интерес к моим книгам большой, книги выходят во многих странах, выходят тиражами, сравнимыми с тиражами самых популярных западных авторов. Например, в Германии тираж «Ночного Дозора» достиг 100 тысяч экземпляров, в США — порядка 60 тысяч, во Франции тоже около 60 тысяч, даже в маленьком Тайване напечатали 42 тысячи и книга там пользовалась огромной популярностью — тираж был распродан за месяц. Ведь действие книг происходит в России и Европе. Скорее всего, классический дуализм противостояния Света и Тьмы которые не совсем Добро и Зло оказался близок восточной культуре, восточному менталитету. Кроме того, Европа в цикле предстает немного преломленной через некоторое азиатское восприятие. Но действительно, книга там хорошо издается — и в Южной Корее, и в Японии, и в континентальном Китае. А как обстоит дело с другими книгами? Там вышли все четыре книги «Дозоров» во всевозможных вариантах оформления, вышли романы «Танцы на снегу», «Спектр», готовятся еще издания. В Испании вышла дилогия «Линия грез». Конечно, меня радует, что европейский читатель начинает воспринимать Лукьяненко не как автора одного цикла. Может быть, потому, что у меня достаточно универсальные книги... Я хоть и пишу в основном о нашей стране, но, возможно, этот взгляд с общекультурных, мировых позиций. Мы движемся на Запад, мы движемся на Восток или ищем пути национального самоопределения? Есть огромный пласт литературы, созданный в подражание западной соответствующего направления — подражание космоопере, фэнтези, хоррору... Зачастую даже имена героям даются усредненные европейские... Есть пласт «славянской фантастики» — но это вещь очень странная, дремучая. На мой взгляд, тупиковый путь. Потому что национальный колорит страны заключается не в том, каким богам молились наши предки тысячи лет назад, а в том, чем страна живет сейчас, о чем думает, куда движется... Есть большое количество фантастики брутальной, мрачной. Советская фантастика была, в общем, весьма гуманной и целомудренной. Откуда же взялся сейчас такой поток брутальной, натуралистичной литературы? В первые годы, как только начал писать. Меня до сих пор в этом упрекают, вытаскивая сцены из ранних книг. Но что тогда происходило?

Сергей Лукьяненко рассказал о завершении работы над новым романом «Форсайт»

И объясняет — что-то уже было в черновиках, «Ловец видений» был написан больше, чем наполовину, отлеживался, ждал своей очереди. Да и вообще пишет он очень быстро. А по одной книге было раньше потому, что он много занимался сценариями. Но сейчас писателю, по его словам, надоело работать впустую, в угоду постоянно меняющимся настроениям продюсеров тратить свое время. И ты пишешь то, что хочешь… Видимо, это чувство и подтолкнуло писателя — рассказывал он публике, занявшей все ряды у Главной сцены фестиваля — открыть написанную на треть последнюю часть «Дозоров», посмотреть на текст... Это и было «Лето волонтера», 4-я часть трилогии «Измененные», которой, в том числе, и была посвящена встреча с публикой на Главной сцене фестиваля.

Магия магией, а вера…» А вот разговор Антона с Ариной. Приведу его почти полностью, чтобы было более менее понятно, что я хочу сказать. Причем произнесла это так, что сразу стало понятно — Бог для нее с большой буквы, а его оппонент с маленькой. Противоречит правилам, — строго сказала Арина. То есть, Арина, будучи даже Светлой ведьмой, уверена, что после жизни, сколько бы она не прожила, ее ожидает Ад. Хотя ели подумать, он у иных и вправду был — на шестом уровне сумрака. Но в четвертой части Городецкий вроде всех отпустил. Неужто Арина не в курсе? Никто не знает, как работает магия… Неудивительно, что Иные не знают откуда взялись и как точно работает их магия. Но самое смешное, что они и разобраться то не пытаются.

Никогда не стремился разобраться во всех этих деталях нашего существования. Считал, пусть научная группа ломает ум… все равно все эти теории бесконечно далеки от жизни. Ну это примерно как мы люди, которые убеждены, что природа — она просто природа, предназначена для того, чтобы человек безвозмездно брал ее дары. А в ответ загаживал и уничтожал изо всех сил. Собственно, иные не ушли далеко от нас, обычных людей. И это серьезно печалит. Уж казалось бы, маги и волшебники должны иметь более возвышенные цели, чем просто оберегание человеческого стада. Хотя после встречи с Тигром звучит довольно забавная версия о его происхождении. Все остальное — человеческий фольклор. Приведу цитату, хотя она и довольно большая.

Большинство ничего не заметит. Некоторые ощутят на секунду холодок на коже и почувствуют глухую, безысходную тоску по чему-то прекрасному, захватывающему… чего им никогда не дано испытать. Американцы в таких случаях говорят «Кто-то прошел по моей могиле». На самом деле все чуточку страшнее — сквозь тебя в этот миг прошел Иной. Бог его знает, сколько существ обитает рядом с нами в параллельных мирах. А может это не только призраки, приведения и всякие бесы, но и реальные люди. Хорошо об этом сказал Кинг в своей книге «Волки Калья». И кстати, сражение на втором уровне сумрака даже в описании книги выглядит колоссальным и потрясающим. Представляю, насколько красиво оно бы смотрелось при нынешних спецэффектах. И тогда уже противоречия между самими героями оказалось мелким ни ничего не значащим.

Да и Завулон с Гесером вроде как начали работать вместе. Во всяком случае, Темный маг даже предлагает сделать Светлым доброе дело без какой либо оплаты впоследствии. Действительно, бывают моменты когда Светлые и Темные, несмотря на свои кажущиеся различия, вынуждены действовать вместе. Не зря говорят, что все пути ведут к Творцу, только светлый более «трудный» от слова «труд», а темный — «ложный» от слова «ложь». Почему магия — большая тайна? В этой части очень хорошо описано, почему Иные не открывают правду о себе даже самыми близким. Это только в Гарри Поттере родители маглов были безмерно рады тому, что их дети оказались волшебниками. Если хорошо подумать, то это действительно может вызвать ряд больших проблем. Не потому ли ученикам волшебной школы запрещено использовать волшебство вне ее пределах? Возможно, именно этот запрет дает возможность осознать детишкам всю ответственность своего положения.

Ведь контролировать свою силу они еще пока не умеют, к тому же вполне могут захотеть помочь близким или кого-то наказать, что-то исправить. Но в мире Иных существуют очень строгие законы. Совершил доброе дело? Для сохранения равновесия тут же темные совершат нечто злое. В общем, замкнутый круг какой-то.

В «Ночном дозоре» главный герой тоже, можно сказать, полицейский. Детектив — это двоюродный брат фантастики, они хорошо ладят. Несколько раз я пытался написать чистый детектив, но пока не получалось.

Может быть, однажды все-таки возьмусь всерьез. А бывает ли вам трудно заставить персонаж сделать что-то, что идет вразрез с вашими собственными взглядами? Иногда, бывает, хочешь заставить персонаж что-то сделать, а не выходит — он сопротивляется. Я тогда стараюсь его не ломать. Когда пишешь, то фактически создаешь в голове некую личность, биографию для нее, правила. Главный герой — это всегда в какой-то мере отражение автора. Как некая маска, которую надеваешь, вживаешься и начинаешь жить этой жизнью. Соответственно, если персонажу больно, тебе больно тоже.

У меня есть тяжелая мрачная книга «Осенние визиты» — я о ней уже говорил. Когда я писал ее, то буквально чувствовал тяжесть, а поставив точку, свалился с температурой. На следующий день это прошло, но состояние горячки я очень хорошо помню. Действие в этой книге происходит в России в 90-е годы, в самый ужасный период распада страны. В конце повествования герою нужно было сделать тяжелый нравственный выбор, и я прожил это вместе с ним. Разумеется, так бывает не с каждой книгой, есть такие, которые пишутся легче, веселее, но всё равно главный герой всегда остается твоим альтер эго. Расскажите, как вы выстраиваете работу над книгой? Поэтому сначала я набросал некий план, синопсис, который был предложен продюсеру и на ура им принят.

Потом мы немного не сошлись в арифметике, и всё заморозилось. Обычно я не делаю какого-то подробного сюжетного расписания, не заглядываю в конец книги и не знаю, что там произойдет. Я начинаю писать, имея одну общую идею, сцену, ситуацию. Иногда бывает, что начинаю описывать героя, и дальше вокруг него вдруг начинает нарастать сюжет. Я иногда привожу такой пример он красив, но, как и все красивые примеры, очень условен : когда в раковину моллюска попадает песчинка, она начинает его царапать, и моллюск обволакивает ее перламутром, чтобы она не мешала, и в конце концов получается жемчужина. Когда писателю в голову попадает идея, он начинает ее обволакивать словами, чтобы она перестала мешать. Таким образом я обычно книги и пишу. Получится жемчужина или нет — это уже другой вопрос, но, по крайней мере, можно от этого царапанья избавиться.

Анализируете ли вы «жемчужины» своих коллег по цеху? Кого-то анализирую, кого-то просто читаю с удовольствием, с кем-то с удовольствием дружу, но его книги, скажем, не нравятся. Если чьи-то произведения во мне что-то затронули, то стараюсь анализировать — как, что этот человек пишет, какой использует инструментарий. Обычно в такой ситуации я рано или поздно делаю пародию, где пытаюсь использовать все его приемы, и если вижу, что сработало, то успокаиваюсь: значит, я понял механизм. Можно сказать, пробрался в творческую лабораторию и подсмотрел процесс. С некоторыми это получается, с некоторыми нет. Например, есть хороший писатель Олег Дивов, мне нравятся его книжки, подход вроде ясен, но «подцепить» его никак не удается. Бывает ли такое, чтобы вы подметили чей-то прием и приревновали, что не вы его придумали?

Здесь ситуация бывает по-разному, бывает, что читаешь и думаешь: «Ну как же так? Это должен был написать я». Потом смотришь и думаешь: «Нет, я бы сделал по-другому, может быть, даже хуже…» А иногда бывает, что читаешь, остаешься в полном восторге, после чего книжку с удовольствием ставишь на полку и даже не думаешь сделать что-то в том же ключе — просто это не твое.

Так и оказалось. Если предыдущие две соавторские книги повествовали условно о современности с разницей лет в десять относительно года выхода и преимущественно в крупных городах европейской части России, то «Участковый» переносит читателя в советскую глубинку где-то на просторах Сибири. Когда современные авторы пишут о Советском Союзе, они почему-то часто скатываются в две крайности: либо демонизируют через все заезженные клише, либо чересчур идеализируют. В этом смысле «Участковый» занимает взвешенную позицию, тяготея, впрочем, больше ко второму варианту, а чаще — избегая не просто бросающихся в глаза, а сующихся прямо под нос деталей. Благодаря избеганию этого, порой забываешь, о каком временном периоде читаешь, и что любопытно, небо от этого на голову не падает! Способностью выводить себя вне времени сюжет расставляет сам для себя ловушку. Ведь как только перестаёшь обращать внимание на редкие упоминания партии и всяких соцсоревнований, возникает вопрос: зачем же тогда было отводить действие текста на десятилетия от основной гексалогии? Ну, если не считать того эффекта, который оказали события оригинальных романов Сергея Лукьяненко на его же вселенную. Предположу, что понадобилось это для того, чтобы глубинка предстала одновременно и в меру современной, и в меру архаичной. Скорее всего, современные деревни безвозвратно отличаются от тех спокойных весей, что показаны в романе. Светлый Клин, Вьюшка, Загарино и другие деревеньки Томской области, которые описывались на протяжении всего романа, представляют собой образчики уюта и своего рода экзотики, недоступной большинству современных жителей мегаполисов. Хотя там живёт немного людей, через текст ощущается, как фонтаном бьёт там тихая, размеренная, с редкими, но оттого ещё более яркими событиями жизнь. Плохими ли, хорошими ли — не суть важно, главное, что люди там не переживают о завтрашнем дне, а если случится какая невзгода, любой её преодолеет с высоко поднятой головой и воодушевляющей песней на устах. Прежде чем перейти к следующему наблюдению, хотел бы отметить, что я пытался найти на карте России не только Томской области вышеупомянутые деревеньки, но не преуспел. Из чего делаю вывод, что, скорее всего, они полностью вымышленные. Что ж, на страницах книги все эти веси чувствуются настоящими, и это чудесно.

Сергей Лукьяненко: На «быстро» и «просто» рассчитывать уже не стоит

Она скажет: «О господи, наконец-то! Я однажды открыл рукописные тетрадки, где были написаны первые повести, и понял, что, если бы ко мне сейчас подошел молодой человек и показал эти творения, я бы ему сказал: «Не морочьте голову ни себе, ни людям. У вас никогда ничего не получится». Сейчас государства любят делить авторов. Удивитесь, если однажды вас объявят великим казахским писателем? Все-таки писателя в первую очередь определяет язык. Можно жить где угодно, родиться где угодно, но если ты пишешь на русском языке, то ты русский писатель.

Если меня назовут казахским писателем, то я скажу, что я родился в Казахстане и люблю Казахстан, спасибо большое этой земле. Но все-таки писатель я русский, российский, казахстанского, а точнее даже советского, происхождения. Но перебраться сразу в Москву было сложно. А в Ульяновске у нас тоже живут родственники, и брат с родителями лет шесть жили здесь. Родители у меня жили около авиазавода, и я помню, что мост тогда у вас был один, и добираться за Волгу было непросто. Сейчас, как я понимаю, ваш долгострой ввели в строй, и эта проблема немножко спала.

А кроме тиражей, что сейчас определяет успешность писателя?

И не у меня одной возникает такое ощущение. Я бы определила жанр. Потому что даже если свет и побеждает, победа отдает чем-то уж очень гадким... И тем не менее хочется читать дальше. Сергей, признайтесь, вы - маг??? Вполне полноценные и логичные, абсолютно реальные... Завидую снежно-белой завистью...

Так держать! А почему не 10... Ни одна книга не берет за душу так, как его.

Лукьяненко решил переписать последнюю часть «Дозоров» «из-за всем известных событий» 12 апреля 2022 в 16:42 Автор: Тарас Щирый. Фото: Ямал-Медиа Почитатели творчества известного фантаста Сергея Лукьяненко ожидали в мае презентацию книги «Вечный дозор», которая должна была стать последней в его цикле под названием «Дозоры». Однако что-то пошло не так, и писателю пришлось отказаться от своих планов.

Вампиры из народа — Во время творческих встреч на книжных ярмарках вы рассказывали, что после февраля отменилось несколько экранизаций. Можете подробнее рассказать, что мы не увидим, по крайней мере в ближайшее время. Сейчас проект в подвешенном состоянии. То же самое произошло с «Недотепой» детский роман в жанре фэнтези. Это должен был быть большой интересный мультсериал для одной очень крупной голливудской киностудии и одного очень крупного телеканала, известного своими анимационными сериалами. Даже была снята пилотная серия, получалось очень мило, но теперь все тоже остановилось. Срок прав уже истек, так что, может быть, все будет перезапущено по новой какими-то нашими компаниями. Некоторые, несмотря ни на что, даже, наоборот, ожили и стали идти активнее. И возросший интерес связан со стриминговой революцией? Не секрет, что сейчас сериалы завоевали хорошую долю рынка и именно в формате сериала экранизации получаются более качественными, как ни странно. Я имею в виду не визуальный ряд и спецэффекты — понятно, что каких-нибудь «Мстителей» лучше смотреть в кинотеатре IMAX. Но если в истории сложный сюжет, где много поворотов и много героев, сериалы, бесспорно, выигрывают. У нас сейчас достаточно много каналов, стриминговых платформ, которые работают с оригинальным контентом, с нашими авторами и экранизируют книги, в том числе фантастические. Нельзя сказать, что все проекты удачные, но удачи уже есть. Сделано все с минимальными спецэффектами и выиграно в основном за счет сценария и актерской игры. Кроме того, сериал юмористический, что на такой теме сделать довольно сложно. Еще я бы назвал «Пищеблок» по роману Алексея Иванова, который тоже на вампирскую тематику сериал компании «Среда» для видеосервиса «Кинопоиск». Хотя, на мой взгляд, попытка сделать свои «Очень странные дела» здесь не вполне удалась. Если начало было интригующим, то к концу как-то все посыпалось. Насколько я понимаю, не хватило литературного материала, а сценарий не смог равноценно вытащить все линии. Плюс навязчивая политическая составляющая, которая там абсолютно не нужна. Но по видеоряду, по игре юных актеров что особенно приятно все очень неплохо. Правда, трактовка вампиризма несколько другая. У вас это скорее жертвы «общества потребления», вызывающие жалость, а там чуть ли не носители народных ценностей. Взять «Дозоры». Там прямо напрашивается прочтение, что Темные — это элита, которая из простых людей сосет жизнь, а Светлые, соответственно, те, кто им противостоит. В «Вампирах средней полосы», да, как будто есть что-то похожее на «Дозоры», но лишь на первый взгляд. Другой конфликт, и вампиры другие — в них есть что-то языческое. Главный герой [дед Слава, его играет Юрий Стоянов] ведет себя как какой-то древний друид. Вы, наверное, правильно сказали — это история скорее про исконную, глубинную Россию и ее столкновение с современностью. Но повторюсь, расшифровка огрубляет красоту. Какие самые сильные впечатления от страны? Мы живем под жесткими санкциями меньше года, а Иран — уже давно. Наоборот, сильные, уверенные в себе. Очень красивые, к слову. Да, от них требуется соблюдать определенный дресс-код, но они не сидят по кухням, а активно вовлечены в общественную жизнь. Сама страна очень живая, бодрая. Видно, что там наладили все параллельные импорты, которые помогают преодолевать санкции. Страна достаточно безопасная. Не было такого, что идешь вечером по улице и чувствуешь тревожность.

Любите ли вы Лукьяненко? ;-)

Первые книги Сергея Лукьяненко вышли на рубеже 80-90 годов. 5 июня на «Канобу» выйдет большое интервью с писателем-фантастом Сергеем Лукьяненко, которого вы можете знать по циклу «Дозоров», «Линии грез», «Лабиринту |. Писатель Сергей Лукьяненко сообщил, что его новая книга «Вечный Дозор» из цикла «Дозоры», публикация которой была запланирована на май 2022 года, выйдет позже. Пролог «Вечного дозора» также можно прочитать на странице Лукьяненко в «ВКонтакте». В прошлом году Сергей Лукьяненко выпустил пять книг. Скачать бесплатно книги Сергея Лукьяненко в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн без регистрации.

Писатель Сергей Лукьяненко рассказал о связи с Ульяновском, последнем «Дозоре» и вере в написанное

Читайте новый замечательный роман Маши Перламутровой» смеется. Есть интерес и к классической фантастике — с подробным, немного нудноватым описанием техники. Это своего рода жюльверновщина на новом уровне. Первая шла от Жюль Верна. Надо было взять существующие научные и технические достижения и представить, к чему они могут привести. Вторая связана с именем Герберта Уэллса — это ничем не стесненный полет фантазии. Так вот, одно время жюльверновская традиция была в загоне, а сейчас снова появляются книги и фильмы о близком будущем. Сейчас ее много издают у нас, и она невероятно интересная. Не знаю, как так получилось: то ли влияние Станислава Лема, то ли что-то еще, но в Польше высокая концентрация хороших писателей.

Из недавнего можно назвать крайне любопытный цикл Ярослава Гжендовича «Владыка Ледяного сада». Кроме того, я огромный любитель валлийского писателя-фантаста Джаспера Ффорде. Автор своеобразный, и тоже доступный на русском языке. А из наших писателей я традиционно хочу похвалить Олега Дивова. Он работает в довольно редкой стилистике, которую я называю производственной фантастикой. Любой фантастический сюжет он показывает как трудную человеческую работу. В какой-то мере это похоже на соцреализм, который обернулся фантастикой смеется. Справка «Известий» Сергей Лукьяненко окончил Алма-Атинский государственный медицинский институт по специальности «врач-психиатр».

Первый рассказ опубликовал в 1988 году. С тех пор написал множество романов и повестей, ставших бестселлерами. Среди самых известных книг — «Ночной дозор», «Черновик», «Лабиринт отражений» и многие другие. Фильмы по «Дозорам» стали лидерами российского проката. Лауреат престижных российских и зарубежных литературных премий, в том числе «Аэлита», EuroCon и других.

Например, лет пять назад был запущен большой мультипликационный проект по «Дозорам». Несколько серий даже были готовы. Но в результате вся эта история закончилась ничем. Лукьяненко любит «Незнайку» и сказки братьев Гримм Подробнее — После того как фильмы по «Дозорам» были показаны в Америке, к вам на Западе обращались с просьбами о покупке прав на экранизацию?

Например, один крупный американский производитель сериалов собирался снять многосерийный фильм по тем же «Дозорам». Но поскольку в данном случае часть прав на них принадлежит кинокомпании «ХХ век Фокс», возникло очень много юридических трудностей. В итоге от проекта решили отказаться. Тем не менее несколько зарубежных кинопроизводителей намерены экранизировать мои произведения. К сожалению, подробности не могу озвучивать до тех пор, пока этого не сделают сами кинокомпании. Это нормально? Это очень плохо. Я сам порой, смотря на цены в книжных магазинах, испытываю шок.

Продюсер Наталья Мокрицкая — о новом фильме по роману Сергея Лукьяненко, национальной идентичности и наследии «Дозоров» — Можно сказать, что в саге о «дозорах» вы зашифровали трансформации нашей страны в 1990-е? Однако это не банальная борьба добра со злом — скорее, извечный конфликт альтруизма и эгоизма. Да, его можно привязать к нашей недавней истории. Коммунистическая идеология декларировала альтруизм. Капитализм, наоборот, провозгласил свободу личности. Но это столкновение ценностей пронизывает всю историю человечества. Для меня было важно в этих книгах показать, что не все так однозначно. Необязательно альтруизм — это благо, а эгоизм — зло. Была такая смешная история. После того как вышел фильм «Ночной дозор», Тимуру Бекмамбетову пришло письмо с благодарностью от ветеранов спецслужб: «Правильный фильм сняли, товарищ режиссер! Всё так и есть: капиталисты-кровопийцы пьют народную кровь, как вампиры, но придет еще наше время! Или лучше сказать — крайней? Я уже неоднократно порывался это сделать, и, как Конан Дойл, вновь «воскрешал» героя смеется. Но, как говорится в одном анекдоте, пора уже похоронить стюардессу. Недавно придумал неожиданный поворот, который, как мне кажется, действительно всё завершает. Я не говорю, что Антон Городецкий умрет, но это точно будет финал. Я закрою тему с «дозорами» навсегда. Можете сказать, когда выйдет ваша книга? Опубликован новый трейлер фильма по роману Лукьяненко «Черновик» — Пока я пишу другой роман. Это чистая космическая фантастика, за которую я давно не брался, а сейчас вдруг вернулся и пишу с большим удовольствием. Две трети книги написаны всего за несколько месяцев. К «Дозорам» я тоже сделал первый подход — за день написал здоровенную главу, процентов шесть-семь от будущей книги.

Такой безысходностью веет - просто жуть. И не у меня одной возникает такое ощущение. Я бы определила жанр. Потому что даже если свет и побеждает, победа отдает чем-то уж очень гадким... И тем не менее хочется читать дальше. Сергей, признайтесь, вы - маг??? Вполне полноценные и логичные, абсолютно реальные... Завидую снежно-белой завистью... Так держать! А почему не 10...

Писатель Сергей Лукьяненко рассказал о связи с Ульяновском, последнем «Дозоре» и вере в написанное

Многие сейчас читают книги в электронном виде, слушают аудиокниги, из-за чего может сложиться впечатление, что молодые люди не читают, раз дома книг нет и в книжные магазины они не ходит. 11 апреля свое 55-летие отмечает Сергей Лукьяненко — один из самых востребованных российских писателей, совокупный тираж всех книг которого сегодня превышает 9 млн экземпляров. Как жил бы «лирический герой» Сергея Лукьяненко будь он бессмертным? Биография писателя Сергея Лукьяненко: личная жизнь, отношения с женой.

Сергей Лукьяненко: На «быстро» и «просто» рассчитывать уже не стоит

книги, новости культуры, сергей лукьяненко, что почитать. В этот сборник знаменитого отечественного фантаста Сергея Лукьяненко вошли повести и рассказы разных лет. все книги автора, которые можно читать онлайн или скачать на сайте все книги автора, которые можно читать онлайн или скачать на сайте Книги Сергея Лукьяненко стали особенно популярны после выхода фильма «Ночной дозор».

Писатель Сергей Лукьяненко: «Мир зашел в тупик»

В «Вампирах средней полосы», да, как будто есть что-то похожее на «Дозоры», но лишь на первый взгляд. Другой конфликт, и вампиры другие — в них есть что-то языческое. Главный герой [дед Слава, его играет Юрий Стоянов] ведет себя как какой-то древний друид. Вы, наверное, правильно сказали — это история скорее про исконную, глубинную Россию и ее столкновение с современностью. Но повторюсь, расшифровка огрубляет красоту. Какие самые сильные впечатления от страны? Мы живем под жесткими санкциями меньше года, а Иран — уже давно. Наоборот, сильные, уверенные в себе. Очень красивые, к слову. Да, от них требуется соблюдать определенный дресс-код, но они не сидят по кухням, а активно вовлечены в общественную жизнь. Сама страна очень живая, бодрая.

Видно, что там наладили все параллельные импорты, которые помогают преодолевать санкции. Страна достаточно безопасная. Не было такого, что идешь вечером по улице и чувствуешь тревожность. Люди вполне доброжелательные, и им искренне интересны приезжающие. Там, кстати, очень развитый кинематограф. Мы с женой вечером в гостинице с любопытством посмотрели несколько фильмов. Пусть на персидском языке, но все равно примерно понятно, о чем речь. Видно, что там снимают о своей жизни, о своих проблемах. Конечно, я приезжал как турист, и наверняка есть какие-то подводные камни, которые известны только местным. Вы как справляетесь с тревогой?

В первую очередь, конечно, спасает работа. Я считаю, что каждый должен делать свое дело. Заниматься тем, что у него получается, потому что любой вклад важен. Если я своими книгами справляюсь с тревогой, с тем, что давит, то люди, которые ждут этой книги, которые ее прочитают, тоже смогут получить какой-то заряд спокойствия. И им станет легче. Так что для меня это такой мой личный фронт — писать книги. Крайне неприятное время. Я считаю, что это один из худших периодов в истории нашей страны за последний век. Тревога тоже была, и справлялся я точно так же, как и сейчас, — работал. Я, к счастью, активно писал с 18 лет и начал публиковаться как раз незадолго до развала Советского Союза.

Появилось много издательств, и пусть превалировала западная фантастика, наших авторов тоже публиковали хорошими тиражами. Если ты зарабатываешь достаточно, чтобы прокормить себя, семью, то писать можно в любой обстановке. Я и писал. Писал много. Книжки читали. Я в них уходил, прятался от окружающего мира, жил в них. Почему для «Дозоров» важно, чтобы события происходили «здесь и сейчас»? Вот ты живешь обычной жизнью, но вдруг открывается дверь в стене, ты заходишь и обнаруживаешь, что мир совсем не такой, каким ты его себе представлял. Чтобы этот прием сработал, реальность вокруг должна быть абсолютно понятна и знакома.

Соблюдение авторских прав: Все права на материалы, опубликованные на сайте www. Использование материалов, опубликованных на сайте www. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал www.

Оба фильма снял Тимур Бекмамбетов, и обе части имели успех. О еще одной экранизации мало кто слышал, речь идет о ленте «Азирис Нуна» по совместному произведению Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Сегодня, мама». Это юмористическая детская фантастика о приключениях двух братьев в далеком будущем, которую и попытался воссоздать на экране Олег Компасов. Получилось не то чтобы плохо, лет 30-40 назад такой фильм стал бы хитом проката. Но для современного зрителя низкобюджетные ленты не представляют интереса, так как в них отсутствуют спецэффекты и дорогие декорации. Сергей Лукьянеко сообщает и о других возможных экранизациях, но все они находятся на стадии даже не проектов, а идей. Это общая проблема всех писателей-фантастов: для того чтобы произведения по-новому заиграли в киноформате, нужны серьезные финансы. Это ведь не женский роман, который весь можно снять на одной кухне и в спальне, и не классический детектив, для которого нужен старый особняк и хорошие актеры. В фантастике чем шире размах, тем лучше. Лукьяненко Сергей: отзывы читателей о творчестве автора Иногда сложно поверить, что все эти книги написал один человек. И вопрос не к объемам, как у Дарьи Донцовой, а к характеру самого произведения. Стиль во всех романах и рассказах схож, написано одинаково хорошо, но книги вызывают совершенно разные чувства. Например, если вспомнить «Осенние визиты», то в памяти проскальзывает глухая безнадежность и какое-то разочарование в жизни. А вот одна из последних книг - «Недотепа», пробуждает совсем другие чувства.

И Луны нет, поскольку они раздробили её на куски. Над Землёй теперь Лунное кольцо с двумя самыми большими осколками - Селеной и Дианой. Но все уже привыкли. К тому же теперь есть кристаллики, за которые Продавцы могут продать что угодно.

Лукьяненко оценил сериал по его книге

Первые книги Сергея Лукьяненко вышли на рубеже 80-90 годов. Сергей Лукьяненко: продавать в РФ книги Акунина и Быкова — это неправильно. Как жил бы «лирический герой» Сергея Лукьяненко будь он бессмертным? Книги Сергея Лукьяненко стали особенно популярны после выхода фильма «Ночной дозор». Писатель Сергей Лукьяненко поделился мнением о самом негативном, по его мнению, аспекте экранизаций. Российский писатель фантаст Сергей Лукьяненко в беседе с ТАСС пообещал дописать последний роман из своего цикла «Дозоры».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий