Новости писатели братья гримм

Опубликованные братьями Гримм книги по истории и грамматике немецкого языка, на фоне многочисленных диалектов последнего, явились стимулом к оформлению лингвистики (языкознания) в самостоятельную научную дисциплину. А вы знаете, что Братья Гримм Якоб и Вильгельм считаются отцами -основателями германской филологии и германистики, лингвистами, составителями первого этимологического словаря немецкого языка. Невероятное терпение и азарт настоящих учёных позволили братьям Гримм собрать первый том сказок.

Куда пропали рыжие близнецы и что стало с группой “Братья Грим”

Сказки — тексты вроде бы фольклорные, но на любом издании указаны конкретные имена — Якоб и Вильгельм Гриммы. В какой степени это народные, а в какой авторские произведения? Насколько точно Гриммы записывали тексты? Дело в том, что в науке различают сказку народную и фольклористическую. Сказка — это вообще непростой жанр. В традиции сказка очень обусловлена ситуационно, то есть это конкретная история, которая рассказывается для одного или нескольких слушателей и обычно как-то с ними связана — для рассказа есть какой-то повод. И когда в фольклорной традиции сказитель рассказывает сказку детям, он, конечно, думает о свойствах их характера и сюжет выстраивает таким образом, чтобы конкретному ребенку сказка была понятнее. Это очень хорошо видно в фольклорных экспедициях: когда записываются сказки, то информантам часто сложно рассказать сказку «абстрактно».

Им проще взять конкретного ребенка и рассказать ему. Поэтому настоящая народная сказка всегда уникальна и живет только в той ситуации, в которой она рассказывается. Под фольклористической сказкой в русской традиции понимают то, что собрали и записали фольклористы. Это может быть либо опубликованная запись разового исполнения, либо часто бывало так, что собиратели — тот же Афанасьев — слышали сказку в нескольких версиях, а потом из них компилировали единый текст и издавали его. Они исходили из того, что если собиратель — филолог, то у него есть определенное чувство жанра и он имеет право выбирать более удачные обороты или как-то корректировать сюжет. Должна признаться, что до начала работы над этой книгой я всегда себе представляла Гриммов, которые ездят по немецким деревням и собирают сказки, как когда-то и мы на фольклористической практике. На самом же деле у довольно большого процента их сказок первоисточники письменные.

Например, в последнем прижизненном издании, 1857 года всего их было семь , конкретный письменный источник есть у сорока сказок. Такими письменными источниками могли быть проповеди эпохи барокко, позднесредневековые сборники шванков или другие литературные тексты, изданные в то же время. Эти тексты братьями дорабатывались и издавались. Другим источником действительно были сказители, с которыми Гриммы непосредственно общались. Третий источник — записи сказок, сделанные по просьбе Гриммов их друзьями и знакомыми. Таким образом, изначальное представление о том, что это народные сказки, не совсем соответствует истине. Хотя Гриммы открыли огромную традицию собирания фольклорных текстов, сами они в этом плане были ближе к традиции литературной.

Если самое первое издание состояло из восьмидесяти шести сказок, то следующие становились все больше и больше, пока под конец братья наоборот не стали сокращать объем и выносить некоторые сказки в приложения и примечания. Им показалось, что эти сказки уже не такие оригинальные, то есть не являются народными, а скорее восходят к литературной традиции. Когда Гриммы только начинали собирать сказки, идеологом проекта стал Клеменс Брентано, издавший незадолго до этого сборник немецких народных песен «Волшебный рог мальчика». В 1807-м год выхода «Волшебного рога» он рассказал братьям о своей идее заняться сбором сказок, а позже напечатал публичный призыв к этому. Тогда Гриммы, у которых к тому моменту уже было сколько-то собранных текстов, отослали ему свои сказки. Но позже стало ясно, что Брентано не торопится их публиковать, и тогда они решили сделать это самостоятельно. В 1810-м Брентано получил от них пятьдесят четыре сказки, а в первом издании Гриммов, вышедшем в 1812-м, их было уже почти в два раза больше.

Насколько Гриммы были идейно близки к немецкому романтизму? Для Брентано большую роль играла поэтичность сказок, и он считал себя вправе их поэтически перерабатывать и дополнять. Якоб же настаивал на том, чтобы сохранять близость к народному тексту. В этом плане, мне кажется, Гриммы стояли в стороне от гейдельбергского романтизма. Чистота и оригинальность источника были для них принципиальны. Скажем, когда они искали материал, то много собирали в районе Геттингена. Так вышло, что во время религиозных войн во Франции эти немецкие земли приняли гугенотов, которые к началу XIX века уже несколько поколений жили в Германии и были вполне полноправными членами немецкого общества.

Среди информантов Гриммов, например, была семья Хассенпфлюг, потомки тех самых французов-протестантов.

Благодаря этому можно читать с детьми на протяжении семи месяцев по одной сказке братьев Гримм в день. Они говорят понятным для детей языком о любви и верности, трудолюбии и иных добродетелях, к которым должен стремиться человек.

Сегодня для этой цели подошла бы работа чиновника. В те незапамятные времена выбор многоумных братьев пал на библиотекарское поприще. Со временем Якоб Гримм пришел к выводу, что несколько ошибся с работой: "Библиотека — это вечно голодный зверь. Здесь много прекрасных, редких книг, но какой в них прок для меня, если я не могу их читать, даже перелистывать. Библиотека представляет собой колесо, в котором я ежедневно тоже должен крутиться целых шесть часов… Одни книги разыскиваю, другие расставляю по местам — все это в постоянной беготне, переписываю предметный каталог всей английской истории на отдельные карточки, чтобы затем по ним составить новый каталог, то есть еще раз переписать". Якоб родился в 1785 году, через тринадцать месяцев на свет появился его брат и соратник по работе Вильгельм.

Когда Якобу было десять, умер их отец - мелкий чиновник. После смерти отца мальчики поступили в Кассельский лицей, получили образование юристов, но, отдавая все свободное время фольклору - они стали тем, кем стали. Словосочетание «братья Гримм» сегодня стало настолько монолитным, что включает в себя только двух братьев. Теми самыми сказочниками станут первые два брата. На плечах Якоба как старшего брата лежало содержание всей семьи. Жили Гриммы очень бедно, а старшая сестра Лотта - вообще вышла замуж по меркам тех дней крайне поздно - в 29 лет. Якоб и Вильгельм никогда не предавали своего главного призвания: сбора фольклора.

Их сказки — «Спящая красавица», «Рапунцель», «Золушка» — на протяжении многих лет остаются популярными во всем мире. Краткая биография братьев Гримм для детей позволит понять секрет успеха немецких писателей, узнать самые интересные факты из их жизни и творчества.

Детство и юность Якоб Гримм появился на свет 4 января 1785 года, а Вильгельм родился год спустя — 24 февраля 1786 года. Братья были родом из Ханау ландграфство Гессен-Кассель. Семья Гримм была большой у старших Якоба и Вильгельма было еще семеро братьев и сестер и очень дружной. Дети росли в атмосфере любви и взаимопонимания. Однако ранняя смерть супруга стала серьезным испытанием для вдовы, оказавшейся в очень тяжелом положении. Чтобы дать старшим сыновьям возможность получить приличное образование, осенью 1798 года она отправила мальчиков в Кассель к своей состоятельной тетушке. Якоб и Вильгельм поступили в Кассельский лицей.

Братья Гримм: биография писателей

Вновь братья Гримм сильно рисковали, работая над проектом, ставшим символом их биографии, а также их общего творчества: одновременно он был успешным и провальным, обращенным в будущее и преходящим. Братья Гримм – немецкие сказочники, лингвисты, отцы-основатели германской филологии. Братья Гримм родились в городе Ханау в семье юридического консультанта князя. Дети всего мира вот уже почти три столетия читают сказки замечательных немецких сказочников Вильгельма и Якоба Гримм. По его признанию, брату в какой-то момент надоело заниматься раскруткой «Братьев Грим», писать новые песни, поэтому он начал отменять концерты.

Жестокие сказки братьев Гримм: почему пришлось смягчать народные истории

Сейчас в словаре 33 тома. В 33-м собрана библиографическая информация, указаны источники. План, устройство словаря Якоб Гримм подробно описал в предисловии к первому тому. Братья Гримм хотели, чтобы словарем было легко пользоваться, чтоб в словаре имелась не только современная информация, а чтобы был охвачен, зафиксирован и описан словарный запас языка в историческом развитии, чтобы в словаре были представлены и иностранные слова, и диалектные, и просторечные. Большой смелостью было решение Якоба Гримма писать все слова c маленькой буквы в немецком языке все существительные пишутся с большой буквы и использовать современный шрифт — Antiqua. В словаре 67 744 колонки и 350 000 статей. Значение слов объясняется примерами — от самых первых, когда слово было зафиксировано, до современных. Поэтому пользователь с легкостью может проследить развитие и изменение значений любого приведенного слова. Особого упоминания достойно этимологическое описание слов, своего рода справка о происхождении слова приводятся слова или корни слов из санскрита, от которых описываемое слово произошло или как-то с ним связано и его эквивалентах в других языках, диалектах в словаре упоминается свыше ста языков и диалектов!

Уже один только объем не позволил словарю стать народной книгой, но тем не менее «Гримм» в немецкоговорящих странах этот словарь называют именем создателей — это единственная в своем роде документация немецкого языка как истории духа народа, истории мысли народа, истории жизни народа. Благодаря своему единообразному построению и несметному количеству примеров употребления слов — это неисчерпаемый источник для понимания немецкого языка. В словаре собрана 1200-летняя история немецкого языка. По сути, тут приводится биография слов. Уже не один десяток лет существует бесплатная электронная версия словаря братьев Гримм dwb. Это делает словарь доступным повсеместно, значительно облегчает поиск слов, статьи можно копировать. Но объем, масштаб творения легче оценить, если прийти в библиотеку, взглянуть на полку и хотя бы попробовать охватить взглядом все корешки томов, стоящих рядом: два с половиной метра! Сегодня, 4 января, юбилей у Якоба Гримма — 235 лет!

С днем рожденья, Якоб Гримм! Достаточно хоть немного соприкоснуться с их творчеством, темы для ученических работ появятся сами собой.

Братья Гримм имели юридическое образование. Однако это не мешало им исследовать историю немецкого языка. Они считаются пионерами германской филологии.

Братья старательно собирали не только книги и рукописи, но и гравюры. На страницах найденных в Познани книг тоже имеются пометки Якоба и Вильгельма.

В 1812—1815 годах братья Гримм опубликовали два тома своих знаменитых «Детских и семейных сказок», в которые вошли 200 народных сказок и 10 так называемых «детских легенд». Это собрание ознаменовало рождение фольклористики как научной дисциплины и считается первым научным собранием народных сказок. Через два года братья Гримм выпустили сборник «Немецкие предания».

А иллюстрации создал Людвиг Гримм, младший брат. Всего 230 народных сказок уместились в два тома. Эти книги издавались и переиздавались так часто, что по количеству тиража почти догнали Библию.

Научная работа Затем вышла книга «Немецкие пересказы», где Вильгельм Гримм условно разделил поэзию на два вида — естественную и искусственную. Естественная поэзия — это сказки, мифы и легенды, народное творчество, искусственная — то, что было создано конкретным человеком. Причем естественная поэзия стоит ближе к Богу, это память поколений и задача исследователя, собирателя — передать это наследие в неизменном виде.

Якоб Гримм, в отличие от брата, всецело преданного фольклористике, не прекращал научную работу и в области права. В своем труде «История права» он предпринял попытку исследовать развитие юриспруденции на немецких землях, начиная с древности, однако развитие права и государственности Якоб смог рассмотреть через призму фольклора: мифов и легенд о государях и правителях. Затем Якоб взялся за создание единой языковой системы путем сравнивания и кооперирования множества существующих тогда диалектных форм немецкого языка.

Его работа «Немецкая грамматика» стала родоначальницей нового научного направления — сравнительного языковедения. Также Якоб сформулировал закон о первом германском передвижении согласных, ставший основой грамматики современного немецкого языка. Братья Гримм работали, жили, преподавали всегда вместе даже несмотря на то, что Вильгельм был женат и содержал свою семью.

Вместе оказались в центре политического скандала — они, в числе других профессоров Геттингенского университета выступили против отмены конституции в королевстве Ганновер. Якоб Гримм, который в ходе разбирательства этого скандала был выслан из Ганновера, начал было карьеру дипломата, но вернулся к тому, что любил больше, — к лингвистике.

7 фактов о братьях Гримм

Ну хорошо, но известных братьев Гримм — точно двое. И тоже нет. Младший брат Якоба и Вильгельма — шестой ребёнок в семье — Людвиг Эмиль Гримм стал довольно известным художником и гравёром, профессором Кассельской академии художеств. В числе его работ есть и портреты старших братьев, и иллюстрации к их самому известному труду — «Собранию немецких сказок». И тоже помогал старшим с подготовкой знаменитого сборника. Неплохо они устроились с таким семейным подрядом… Ну на этом, по крайней мере, известные Гриммы заканчиваются? В семье, где даже в одном поколении было столько народу? И не надейтесь! У одного из братьев-сказочников — Вильгельма — родился сын Герман Гримм. И стал впоследствии публицистом, историком культуры и вообще одним из самых знаменитых немецких писателей XIX века. Герман Гримм.

Второе поколение, А сын Шарлотты-Амалии Карл стал известным скульптором. Но он, понятное дело, уже носил фамилию отца — Хассенпфлуг. Шарлотта-Амалия, любимая и единственная сестра братьев Гримм. Во время написания портрета она уже не Гримм, а Хассенпфлуг С семьёй братьям и сестре Гримм действительно повезло. Если закрыть глаза на то, что трое братьев не пережили младенчества, можно сказать: это была счастливая жизнь.

А всё дело в том, что некоторые сказки из этих книг были расценены неподходящими для детей. Например, был удален фрагмент, где Рапунцель невинно интересуется у крестной, почему платье так обтянуло ее округлившийся живот. Здесь речь шла о ее беременности, наступившей после тайных встреч с принцем. Появление этих двух, казалось бы, «несерьезных» книг сделало революцию во всей тогдашней немецкой филологии. Текст был написан таким простым, доступным самому широкому кругу читателей языком, что на молодых авторов обратили внимание филологи всей Европы. Этому событию придавало веса еще и то, что братья одновременно занимались научными исследованиями в филологии, что, в конце концов, вылилось в фундаментальные работы. Двухтомник «Сказок» собрал свыше 230 сказок и легенд. Его читала вся Европа. Вот только всего несколько сказок, которые известны во всем мире: «Белоснежка и семь гномов»; «Бременские музыканты»; «Золотой гусь»; «Король Дроздобород»; «Горшочек каши»; «Храбрый портняжка»; «Волк и семеро козлят». Дальше вышла книга «Немецкие пересказы». Но научно исследовательскую работу братья не прекращали, ни на секунду. Они дополняли друг друга. Только Вильгельм был слабее здоровьем. Сказками и легендами они увлеклись вместе, и вскоре Якоб все-таки отдал приоритет юриспруденции. Впрочем, осуществил это как-то странно: синтезировал, сделал своеобразный «микс» из филологии, истории, юриспруденции, философии, что в конце их жизни и дало начало германистике — науке о немецком языке и литературе. Якоб Гримм не прекращал научную деятельность и в отрасли права. В своем научном труде «История права» он изложил полную историю древней юридической жизни немецкого народа, показал взаимовлияние разных европейских культур на развитие правосознания через фольклорные исследования. Кто мог подумать, что в сказках и мифах может скрываться система древнего правосудия! А Якоб сумел это исследовать и описать. Очень значимой и для немецкой, да и мировой культуры оказалась написанная Якобом Гриммом «Немецкая грамматика». Она стала не только выдающейся вехой в немецкой филологии, но и породила целое научное направление — «сравнительное языковедение». Оно до сих пор не остановилось в развитии. Якоб даже чуть не стал дипломатом, но вовремя опомнился, поскольку слишком много было задумано в сфере филологии. Да и с братом как расстаться? Эта работа стала сенсацией в научном сообществе, писалась около 20 лет — именно она и стала основой для всех последующих исследований германских языков. Но все же главным трудом братьев был «Немецкий словарь». Работать над ним они начали в 1838 году. Это была тяжелая и долгая работа. Братья Гримм, увлекшись филологическими и фольклорными исследованиями, возможно, даже не догадывались, за какую сложную и важную работу они взялись. Это был титанический труд! Из нескольких десятков диалектных языков непросто создать один, понятный для всех. Они создали, но не успели закончить «Словарь немецкого языка», который и до сих пор является уникальным в мировой филологии. Более 350 тысяч слов, к каждому из которых максимальное информационное сопровождение: этимология, история словообразования, примеры употребления, грамматические и стилистические примечания. Давно ведутся дискуссии, что именно объединяет те или другие народы: сходство экономического уклада, общая армия, форма черепа как представлял себе кое-кто , или, может, все-таки — язык? Оказывается, значительную роль во всем этом могут играть народные мифы, сказки, притчи, собранные под одну обложку и отредактированные по-новому, но с учетом всех традиционных признаков немецкой грамматики, которой еще не существовало. Относительно братьев Гримм, то мы имеем дело с удивительным явлением: сказки породили грамматику! Германии, собственно говоря, тогда еще не было. Разбросанные по европейским просторам княжества мало что объединяло, разве что сходство орфоэпических конструкций. Но они дали работу сотням филологов на долгие годы. Эта работа, начатая братьями Гримм в 1840-х годах, была завершена в 1961-м. Через 100 лет Томас Манн назвал «Словарь» «героическим делом», «филологическим монументом». Вопреки названию, по сути это был сравнительно-исторический словарь германских языков. Друг за другом сменялись короли. Одни замечали братьев и давали им работу. Другие, напротив, когда филологи попробовали принять участие в политической жизни, угрожали неприятностями, но работа продолжалась. Уже в 30-х годах XIX века авторитет братьев в научном мире был таким большим, что затрагивать их остерегались даже короли. А они шаг за шагом, слово за словом, публикация за публикацией, книга за книгой — творили современную классическую германистику! Это очень показательный пример того, какое значение может иметь единый язык для строительства нового государства, нового исторического единства, когда-то враждебных общественных образований.

Герцена, Петербургского института сказкотерапии, Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. По словам Клоковой, увлечение Гриммом началось в 1987 году, когда она заприметила его книгу в букинистическом магазине. Это были «Сказки 1001 ночи». Книга сразу бросилась в глаза, потому что была очень красивая: обложка темно-красной ткани, тисненная золотом, с красочным рисунком в стиле модерн. Автор Альберт Людвиг Гримм. Возвращаясь домой и читая сказки в электричке, Елена Михайловна была потрясена сюжетами, увлекательностью, поучительностью. Уже потом, знакомясь с историей жизни автора, она поняла, что у Альберта Людвига Гримма все сказки особенные, поскольку он был хорошим педагогом: проработал 40 с лишним лет в гимназии, был директором и всю жизнь, а он прожил 86 лет, посвятил детям. Работал с детьми сиротского приюта в монастыре в Баден-Бадене, был членом попечительского совета, давал деньги на содержание приюта. Был депутатом немецкого парламента, первым мэром города Вейнгейма и все это время писал книги для детей. Кстати, до сих пор одна из улиц Вейнгейма носит имя Альберта Людвига Гримма. Как рассказала автор книги, все сказки Гримма, кроме «Волшебного коня», фактически неизвестны нашему читателю — это так называемые беспризорные сказки. Первым перевел сказки с арабского на французский язык арабист Антуан Галлан — и Европа узнала «1001 ночь» благодаря ему.

Братья-сказочники представляли сказки не только развлекательными детскими историями, но феноменом народного творчества, передающегося из уст в уста, от человека к человеку. В их сказках почерпнул вдохновение и сам Пушкин. Вспомним сказку «О рыбаке и Золотой Рыбке»: это не что иное, как пересказ в стихах сказки из сборника братьев Гримм. И если русская бабка хочет стать «владычицей морскою», то немецкая старуха метит на место Папы Римского, не меньше. Этот сборник стал настоящим семейным трудом: дочь соседа-аптекаря Доротея, которая на свиданиях рассказывала Вильгельму свои любимые сказки и народные песни, вскоре стала его женой, и внесла большой вклад в структурирование и издание этой книги. А иллюстрации создал Людвиг Гримм, младший брат. Всего 230 народных сказок уместились в два тома. Эти книги издавались и переиздавались так часто, что по количеству тиража почти догнали Библию. Научная работа Затем вышла книга «Немецкие пересказы», где Вильгельм Гримм условно разделил поэзию на два вида — естественную и искусственную. Естественная поэзия — это сказки, мифы и легенды, народное творчество, искусственная — то, что было создано конкретным человеком. Причем естественная поэзия стоит ближе к Богу, это память поколений и задача исследователя, собирателя — передать это наследие в неизменном виде. Якоб Гримм, в отличие от брата, всецело преданного фольклористике, не прекращал научную работу и в области права. В своем труде «История права» он предпринял попытку исследовать развитие юриспруденции на немецких землях, начиная с древности, однако развитие права и государственности Якоб смог рассмотреть через призму фольклора: мифов и легенд о государях и правителях. Затем Якоб взялся за создание единой языковой системы путем сравнивания и кооперирования множества существующих тогда диалектных форм немецкого языка.

Фольклор, который объединил Германию. О жизни сказочников-ученых братьев Гримм

Братья Грим слушать лучшее онлайн бесплатно в хорошем качестве на Яндекс Музыке. Братья Гримм — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг. Братья Гримм провели годы своего становления в городке Ханау в ландграфстве Гессен-Кассель.

Интересные факты о братьях Гримм

Все мы с детства любим сказки и наверняка ваши мамы и бабушки читали вам сказки братьев Гримм. Но думали ли вы, что за этими сказками скрываются совсем не детские страсти и очень ужасные вещи, которые нем предназначены для детского слуха. Секс до брака В оригинальной версии «Рапунцель», опубликованной в 1812 году, принц женится на Рапунцель, после того, как они проводят много дней вместе, живя в «радости и удовольствии». В сказке «Смышлёный Ганс» рассказывается о человеке, который пристает к принцессе желая только одного, а в «Король - лягушонок» принцесса проводит ночь со своим женихом, когда тот превращается в красивого мужчину. Братья Гримм удалили сексуальные сцены из более поздних версий «Рапунцель» и «Король-лягушонок» и полностью переделали «Смышленого Ганса». По мнению психоаналитиков. Включая Зигмунда Фрейда и Эриха Фромма, которые исследовали сказки братьев Гримм в XX веке, скрытые сексуальные посылы в произведениях остались. Сцены насилия Братья Гримм хоть и смягчили сексуальные сцены в более поздних изданиях, но они усилили сцены насилия.

Особенно ужасный инцидент происходит в «Женихе-разбойнике», когда бандиты тащат девицу в свое подземное убежище, заставляют ее пить вино, пока ее сердце не взрывается, срывают с нее одежду и разрывают тело на куски. Другие сказки имеют похожие эпизоды.

В 1812 году вышел первый том «Детских и семейных сказок», через 3 года — второй. Текст был написан простым и понятным языком с расчётом на широкий круг читателей. В него вошли свыше 230 сказок и легенд. Сегодня многие сказки братьев Гримм знают во всём мире. Главную скрипку в дуэте играл, безусловно, Якоб. Его же страсть и увлечённость когда-то вдохновили Вильгельма на литературную и исследовательскую работу. Вместе они создавали то, что потом станет мощным объединяющим фактором для разрозненных германских королевств — классическую германистику. Единый понятный для всех язык был ключом к строительству нового государства , исторического единства.

Тут пригодилась и любовь Якоба к юриспруденции, порядку и систематизации. Своё увлечение правом он применил в работе со сказками. На основе народных легенд и фольклорных исследований Якоб написал труд, который показал влияние разных европейских культур на развитие правосознания. Также он оставил после себя не менее выдающуюся работу — «Немецкую грамматику». Братья работали и жили вместе, стали уважаемыми профессорами. Гримм составляли словарь немецкого языка: по задумке, более 350 тыс.

Это был очень тяжелый, долгий, кропотливый труд, который сто лет спустя Томас Манн назвал «филологическим монументом». Перед братьями стояла непростая задача — из нескольких десятков диалектных языков создать один, общий и понятный для всех.

Братья потратили годы жизни, работая над своим детищем, но так и не успели завершить словарь, дойдя лишь до буквы «Д». Их дело было продолжено последующими поколениями талантливых филологов. В общей сложности на работу над «Словарем немецкого языка» было потрачено 120 лет. Личная жизнь Вильгельм Гримм связал свою судьбу с дочерью аптекаря Вильдой, подарившей известному сказочнику сына Германа, который впоследствии стал искусствоведом. Якоб Гримм всю жизнь оставался холостяком, сосредоточив все свои силы на любимой работе. Первым ушел из жизни Вильгельм, который скончался 16 декабря 1859 года от паралича легких. Якоб пережил брата на четыре года, все это время помогая его семье и не оставляя работу над словарем.

Когда Якоб и Вильгельм начали собирать народные сказки и песни в начале XIX века, они были не по годам развитыми студентами Марбургского университета, им было чуть-чуть за 20 лет. Они выросли довольно быстро, мучимые денежными проблемами и необходимостью заботиться о своих братьях и сестрах: их отец умер в 1796 году в возрасте 44 лет, оставив некогда принадлежавшую к среднему классу семью куда входило 10 детей в нищете. Их положение еще более усугублялось разгулом Наполеоновских войн. Якоб прервал учебу, чтобы служить в Гессенской военной комиссии, а Вильгельм сдал экзамены по юриспруденции и нашел работу в королевской библиотеке, денег едва хватало, чтобы дожить до нового дня. В 1807 году Якоб потерял должность в Военной комиссии, когда французы оккупировали Кассель, но затем его наняли библиотекарем к новому королю Жерому, брату Наполеона, который теперь правил Вестфалией. А в 1808 году умерла их мать, и Якоб и Вильгельм стали полностью ответственными за младших братьев и сестру. Несмотря на сложные личные проблемы и скудную финансовую поддержку с 1805 по 1812 год, братья проявили себя как ученые-новаторы в новой области немецкой филологии, опубликовав статьи и книги по средневековой литературе. За всю свою жизнь братья опубликовали множество научных работ по звуковым сдвигам в немецком языке, они работали над Немецким словарем 1854 года, но в историю они войдут как сказочники, хотя вернее будет сказать — собиратели сказок. В 1808 году их друг, поэт-романтик Клеменс Брентано, попросил их собрать все виды народных сказок, чтобы он мог использовать их в сборнике литературных сказок. В 1810 году ему прислали 54 текста, которые, к счастью, скопировали. К счастью, потому что Брентано тогда потерял рукопись в Оленбергском монастыре в Эльзасе и никогда не пользовался текстами Гримм. Когда они поняли, что Брентано не собирается использовать сказки, они решили, по совету другого писателя и общего друга, Ахима фон Арнима, издать свой сборник. Он вырос до 86 сказок, которые они опубликовали в 1812 году, а затем еще до 70, которые они опубликовали в 1815 году. Между 1812 и 1857 годом появилось семь изданий их сказок, каждое из которых отличалось от предыдущего, пока последняя, самая известная, версия практически не имела ничего общего с первой редакцией сказок. Как сказки братьев Гримм повлияли на европейскую культуру Братья Гримм, по мнению многих авторов и культурологов, смогли не просто представить интеллигентному сообществу образ народной сказки, но и дать этому жанру бешеную популярность.

Сказки братьев Гримм: как два брата изменили мир сказок

Выход «Детских и домашних сказок» братьев Гримм в серии «Литпамятники» — настоящее событие: до сих пор полного академического издания этой знаменитой книги на русском языке не было, хотя переводить тексты для нее филолог Константин Азадовский начал еще в конце. Братья Гримм работали, жили, преподавали всегда вместе (даже несмотря на то, что Вильгельм был женат и содержал свою семью). Также участники группы «Братья Грим» выступали в местных клубах и на концертных площадках. Сколько было братьев Гримм Братья Гримм, Сказка, Литература, Писатели, Длиннопост. Да, речь пойдёт о братьях Гримм, Якобе и Вильгельме, чьи сказки зачастую считаются страшными и жестокими, хотя они довольно поучительны. Через посредство Савиньи братья Гримм познакомились в Марбурге с К. Брентано, одним из главных представителей гейдельбергского романтизма.

11 интересных фактов о Якобе Гримме

Братья Гримм — что известно, биография, библиография и творческое наследие — РУВИКИ: Интернет-энциклопедия. В 2005 году «Братья Грим» выступают на фестивале «MAXIDROM», после чего о группе заговорили все российские СМИ. Братья Гримм приобрели всемирную славу благодаря сборнику «Детские и семейные сказки», который был издан в 1812 году. Братья Гримм, по мнению многих авторов и культурологов, смогли не просто представить интеллигентному сообществу образ народной сказки, но и дать этому жанру бешеную популярность. Произведения братьев Гримм стали частью культурного наследия Германии и завоевали популярность во всем мире, стали классикой.

Костя Грим: «С такой болью в сердце невозможно жить...»

В это время к ним переехала сестра отца — Шарлотта Шлеммер, именно она оказала финансовую помощь семье и спасла её от выселения из дома. Братья росли вместе, любили гулять на природе, наблюдать за животными, рисовать их, собирать гербарии. Так закладывалась у них любовь к родному краю. Но к семье Гримм вновь пришла беда — тетушка Шлеммер неожиданно слегла и скоропостижно скончалась. Якоб и Вильгельм были старшими детьми, и им пришлось взять часть обязанностей матери на себя.

Но Доротея понимала, что мальчики умны и талантливы, и единственное, что она может им дать, это образование. В Касселе жила ее сестра — Генриетта Циммер, женщина согласилась принять любимых племянников у себя, чтобы они продолжили учебу в лицее высшей ступени. В гимназии ученики обычно обучались 7-8 лет. Но братья были настолько трудолюбивы и усидчивы, что им удалось овладеть материалом в 2 раза быстрее остальных.

Поэтому лицей они закончили уже через 4 года. В школе мальчики изучали естествознание, географию, этику, физику и философию, но основу преподавания составляли филологические и исторические дисциплины. А для учёбы в университете выбрали они, конечно, по примеру покойного отца — юриспруденцию. Кстати, именно здесь братские отношения пережили испытания на прочность.

Якоб поступил в университет на полгода раньше Вильгельма, и они вынуждены были расстаться на некоторое время. Это оказалось уж слишком тяжело — жить отдельно! Так они больше никогда надолго не расставались. Якобу все же учеба давалась проще, чем брату.

Возможно, что причиной тому было его крепкое здоровье. Вильгельму же диагностировали астму. В 1802 году Якоб поступил в Марбургский университет на юриста, а вот Вильгельму пришлось остаться, чтобы пройти лечение. На следующий год Якоб перевез брата в Марбург, и он тоже поступил в университет.

Правда, ему требовалось регулярное врачебное наблюдение. В свободное время братья любили рисовать, однажды картины увидел их младший брат Людвиг Эмиль, который так вдохновился этим делом, что свое будущее связал с художественным ремеслом, став популярным в Германии гравером и художником. Братья Гримм всегда интересовались литературой. При всем при том, что окончили они юридический факультет, манила их немецкая поэзия, которую им открыл профессор Савиньи.

Якоб и Вильгельм часами сидели за изучением старых фолиантов в его домашней библиотеке. Вся дальнейшая деятельность братьев Гримм была связана непосредственно с немецкой словесностью, филологическими проблемами, проведением исследовательских работ. Сказки — лишь часть невероятного объема работ, который проделали братья в сфере литературы и лингвистики. В 1808 году Якоб отправился в Париж помогать профессору Савиньи собирать материалы для научной работы.

Вильгельм остался доучиваться в университете. С детства они были настолько близки с друг другом, что даже в этом возрасте испытывали небывалую тоску в разлуке, о чем свидетельствует их переписка. В том же, 1808 году умерла их мать, и все заботы о семье Гримм упали на плечи Якоба. Вернувшись из Франции, он долго искал работу с достойной оплатой труда и в итоге устроился в Кассельский замок, управляющим личной королевской библиотекой.

У Вильгельма вновь ухудшилось состояние здоровья, и брат отправил его на курорт. Постоянного места работы на тот момент у него не было. По возвращении Вильгельма с лечения братья взялись за работу — начали исследовать древнегерманскую литературу. Им удалось собрать, переработать и записать десятки народных легенд, которые передавались из уст в уста сотни лет.

В создании первого тома сказок участвовали многие женщины Касселя. Например, по соседству с Гримм жил состоятельный аптекарь — господин Вильд с женой и детьми. Фрау Вильд знала несчетное количество историй, которые с удовольствием рассказывала Вильгельму. Иногда к ним присоединялись и ее дочери — Гретхен и Дортхен.

Пройдет немало лет, ни Дортхен станет женой Вильгельма. В их доме жила экономка — Мария Мюллер. У пожилой женщины была феноменальная память, и знала она тысячи сказок. Мария рассказала братьям историю о прекрасной Спящей красавице и смелой Красной Шапочке.

Но, вспоминая эти сказки, сразу на ум приходит Шарль Перро. Как оказалось, истинного автора сказки найти крайне сложно. По сути, это народные европейские сказки.

Через несколько лет братья Гримм переехали по приглашению кронпринца Фридриха-Вильгельма в Берлин, где были избраны в члены Академии наук и стали преподавать в местном университете. Именно здесь они серьезно занялись своей самой большой научной работой — составлением словаря немецкого языка, первый том которого был издан в 1852 году. Работа над словарем захватила братьев, занимая практически все их время. Предстояло не только собрать слова всех германских диалектов, но и дать о каждом из них исчерпывающую информацию, включающую историю возникновения и применения, значение, грамматические и стилистические особенности и т. Работоспособность братьев, особенно Якова, была поразительной, ведь они вдвоем выполняли работу, которой впору заниматься целому институту лингвистики.

К слову, после их смерти, начатую братьями работу продолжили крупные научные коллективы, завершившие её только в 1961 году. Прошло время, теперь о громадном вкладе братьев Якоба и Вильгельма Гримм в науку знают только специалисты. Но и сегодня при упоминании их имен практически любой человек вспомнит удивительные сказки, которые слушал или читал в детстве сам, а затем читал своим детям или внукам. Сказки братьев Гримм прочно вошли в сокровищницу мировой литературы. Они столько раз переиздавались, что ученые не смогли подсчитать их общий тираж, столь он огромен. Если же учесть и кинематограф, снимавший сначала по этим сказкам игровые фильмы, а затем и мультфильмы, то можно с полным правом сказать, что сказки, собранные и обработанные братьями Гримм уже давно покорили весь мир. Памятник братьям Гримм в Ханау работа скульптора С. Эберле Автор: Владимир Рогоза, Shkolazhizni.

Якоб Гримм был отправлен вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс. В 1816 г. В 1816—1818 гг. Биография братьев Гримм как работников библиотеки продолжалась до 1835 года. Все свободное время братья отдавали филологии и собиранию волшебных сказок и легенд.

В 1830 г. Якоб Гримм был приглашен в Геттинген профессором немецкой литературы и старшим библиотекарем при местном университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем, а в 1835 г.

Через некоторое время Дортхен стала женой Вильгельма. Первый свой труд — «Детские и семейные сказки» — братья опубликовали в 1812 году. В издание вошла сотня лучших сказок, которые авторы записали и литературно обработали. Через три года был напечатан второй том. Сказки братьев Гримм пользовались небывалой популярностью в первую очередь у взрослых людей. Позднее сказки были адаптированы для юных читателей. Кстати, иллюстрации к первому сборнику делал ещё один из братьев Гримм, Людвиг. В своих сказках братья Гримм открыли целый волшебный мир.

Братья гримм. Hовости книжного мира

Да, речь пойдёт о братьях Гримм, Якобе и Вильгельме, чьи сказки зачастую считаются страшными и жестокими, хотя они довольно поучительны. Новаторство братьев Гримм заключалось в том, что они публиковали сказки именно в «народном», неисправленном виде. Купить Сказки братьев Гримм из категории по выгодной цене в одном из популярных интернет магазине. Братья Гримм широко известны своими сказками, считающимися классикой мировой литературы. Официальный канал группы Братья Грим. Братья Гримм – немецкие сказочники, лингвисты, отцы-основатели германской филологии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий