Купить билеты на спектакль Любовь по Маркесу в Москве, билеты по цене от 1000,00 руб. 11 мая 2024 г. в 18.00, Театр им. Маяковского Любовь по Маркесу, официальные электронные билеты на спектакль на сайте Смотри видео Доброе утро онлайн бесплатно на RUTUBE.
Театр Маяковского 8 и 9 апреля покажет "Любовь по Маркесу"
«Любовь по Маркесу» покажут в театре Маяковского | премьерный спектакль. |
Cпектакль "Любовь по Маркесу" в театре им. Вл. Маяковского | Билеты на спектакли театра Маяковского можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. Бесплатная доставка. |
«Любовь по Маркесу» покажут в театре Маяковского | В этот раз первые цветы черешни распустились в Театре имени Маяковского. К столетию театра на основной сцене подготовили первую премьеру года: спектакль «Любовь по Маркесу» в постановке режиссера Егора Перегудова. |
Московский академический театр им. Вл. Маяковского привезет в Петербург премьеру | Главная Новоcти Анонсы Московский академический театр им. Вл. Маяковского привезет в Петербург премьеру. |
Театр Маяковского открыл 101-й сезон премьерой 2023 года с Игорем Костолевским в главной роли
Здесь юмор спорит с иронией, а запоминаются острыми цитатами о неосознаваемости жизни. Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства. Я долгое время занимался романом «Сто лет одиночества» с молодыми актерами, студентами. Сейчас хочется погрузиться в мир магического реализма с народными артистами, мастерами сцены.
Тем более что последние произведения Маркеса — горькие, исповедальные, но при этом очень жизнеутверждающие», — поделился Евгений Перегудов. Продолжительность — 3 часа с одним антрактом. Ближайшие показы состоятся 7 и 19 января, 4 и 21 февраля.
В спектакле есть эпизод, где герои развешивают газеты на лопастях вентиляторов, обыгрывая род деятельности главного героя. В момент, требующий эмоциональной реакции зрителей, вентиляторы начинают вращаться, и газеты плавно падают вниз. Сценограф и художник по костюмам Владимир Арефьев проявляет чудеса изобретательности. Кот Цицерон — еще один сценический партнер Игоря Костолевского — пластичен и выразителен. Женщины доминируют на сцене, и едва ли не каждая из них стремится обольстить главного героя. Игорь Костолевский, оставаясь неузнанным по меньшей мере половину спектакля, демонстрирует, насколько разным он может быть и почему театр так важен для актера. В пространстве, где возможна такая условность, как игра в маске, он может раскрыть себя с куда большей силой, чем в кино, где внешность по-прежнему предопределяет актерскую судьбу, оставаясь важнее всех прочих данных. В «Любви по Маркесу» мы видим не просто необычного Игоря Костолевского, полвека играющего на сцене Театра имени Маяковского, но персонажа, выражающего всю полноту чувств, которые могут охватить мужчину, внезапно для себя влюбившегося в женщину намного моложе его, вместе с желанием во что бы то ни стало преодолеть разделяющий их разрыв. С внешностью Габито происходит метаморфоза: сила любви обращает время вспять. Но на сцене Игорь Костолевский, каким мы привыкли его видеть, так и не возвращается — на ней остается влюбленный Габито.
Взлет латиноамериканской прозы пришелся на 1960-е — тогда появился не только Маркес, но и целая плеяда блестящих авторов. Причем благодаря своим левым взглядам и симпатиям к СССР они почти сразу получили доступ к советской читательской аудитории, и переводились эти романы настолько хорошо, что в восприятии русского человека становились органичной частью мировой литературы. Эти странные тексты привносили и необычный взгляд на реальность, и сексуальную раскрепощенность, и отношение к женщине как к совершенству и объекту почти религиозного поклонения. Из латиноамериканских романов можно было узнать о том, что прекрасной может быть не только душа женщины — об этом говорила и русская классика, — но и ее тело.
Здесь играли Сара Бернар и Элеонора Дузе, состоялось первое выступление Сергея Рахманинова как дирижера Русской частной оперы, а 1 мая 1899 года прошел закрытый показ «Чайки» для единственного зрителя — Антона Чехова. Премьера спектакля «Любовь по Маркесу» состоялась в апреле 2023 года. Постановка уже завоевала профессиональные награды, среди которых — «Хрустальная Турандот» в номинации «Лучшая режиссура». Вы часто ходите в театр? Москва, Большой Саввинский пер.
Кто главный режиссер театра Маяковского? Егора Перегудова. Он вступит в должность 13 мая. Художественным руководителем Московского академического театра имени Владимира Маяковского назначили Егора Перегудова. Сколько длится спектакль в театре? Кто худрук театра Маяковского?
В Театре им. Маяковского выпустили главную премьеру юбилейного сезона - "Любовь по Маркесу"
С этого заклинания в день 90-летия начинается путешествие главного героя, журналиста и скептика, по собственной жизни. Пространство магической комнаты, созданное Владимиром Арефьевым, живет и дышит вместе с сюжетом. Здесь возможно сочинять прошлое заново, потому что будущее уже вряд ли возможно. Альтер-эго героя ведет его от одной влюбленности к другой, переносит в детство, к истоку мужского «я» — к матери. И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью.
Маяковского создатели концертной атмосферы Luminary и камерный состав Dream Orchestra представят программу «Любовь». Вивальди Времена года: Гроза, М. Главный герой проекта — атмосфера, возведенная в абсолют, безопасное пространство тепла для переживания радости и восторга, глубокого расслабления и медитации.
В Театре Маяковского показали "Любовь по Маркесу"» с smotrim. Данная видеозапись опубликована на видеохостинге smotrim. На нашем сайте можно смотреть остальные передачи, архив эфира телеканала «Культура», и другие видео загруженные на smotrim.
Сама тема спектакля несколько «скользкая» и я, лично, чувствовала некий дискомфорт внутри себя. Спас от этого ощущения второй акт, встреча главного героя Кастильдой в исполнении - з. России Людмилы Иваниловой с которой он не раз проводит время, которая вышла замуж за китайского огородника, чтобы уйти из этой грязи в жизнь, её монолог вызвал у меня слёзы и трепет в душе, который не проходил до финала. Ну а в финале непревзойдённая Ольга Прокофьева так сыграла, что трепет души продолжается до сих пор, когда я пишу эти строки.
В Театре Маяковского состоится премьера спектакля по Маркесу
Театр Маяковского представит в новом сезоне постановки по Островскому и Чехову | Театр им. Маяковского представил спектакль по повести Габриэля Гарсиа Маркеса. |
В театре Маяковского дают спектакль «Любовь по Маркесу» | | Около 10 премьер планирует показать в 101-м сезоне Московский академический театр имени Маяковского, в том числе спектакли по Александру Островскому и Антону Чехову. |
«Мера за меру»: 5 причин не пропустить новую антикомедию в Театре Маяковского | BURO. | Новости Москвы. |
«Любовь по Маркесу»: Ода жизни на пороге смерти | В Театре имени Маяковского — премьера спектакля «Любовь по Маркесу». |
В Театре им. Маяковского выпустили главную премьеру юбилейного сезона - "Любовь по Маркесу" | Театр Маяковского отмечает 100-летие. |
Спектакль «Любовь по Маркесу» — отзывы
Его колонкой о любви в местной газете начинает зачитываться весь город. Тем более что последние произведения Маркеса – горькие, исповедальные, но при этом очень жизнеутверждающие». Первая премьера 2023 года на Основной сцене Театра им. Вл. Маяковского откроет программу XXIII Открытого фестиваля искусств «Черешневый лес». В этот раз первые цветы черешни распустились в Театре имени Маяковского. К столетию театра на основной сцене подготовили первую премьеру года: спектакль «Любовь по Маркесу» в постановке режиссера Егора Перегудова. В Московском академическом театре имени Владимира Маяковского первая премьера текущего года – спектакль «Любовь по Маркесу» открыл XXIII фестиваль искусств «Черешневый лес». В нем Баранец выказала возмущение тому, что Театр имени Маяковского решился поставить на сцену пьесу «Вспоминая моих грустных шлюх».
«Любовь по Маркесу»: возвышенно о грязи в Театре Маяковского
С этого заклинания в день 90-летия начинается путешествие главного героя, журналиста и скептика, по собственной жизни. Пространство магической комнаты, созданное Владимиром Арефьевым, живет и дышит вместе с сюжетом. Здесь возможно сочинять прошлое заново, потому что будущее уже вряд ли возможно. Альтер-эго героя ведет его от одной влюбленности к другой, переносит в детство, к истоку мужского «я» — к матери. И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью. В спектакле много музыки и танцев.
Это будет первая постановка на Основной сцене театра в нынешнем году. И возвращение в молодость, прожитую со страстью, но без любви, оборачивается откровениями о старости, внезапно озарённой сумасшедшей любовью». По замыслу режиссёра, в спектакле будет много музыки в исполнении женского оркестра и хореографии, поставленной чемпионом мира по латиноамериканским танцам Денисом Тагинцевым.
Невероятно красиво! Лучи света, пробивающиеся сквозь щели ставен, создавали многомерность картинки ну, и подтекст рождали — мол, к этому свету и стремится Габито. И поди пойми — отгораживают эти шаткие преграды главного героя от мира — или, напротив, делают его уязвимым и открытым всем ветрам? Кстати о ветрах: сцену урагана отдельно рекомендую — я созерцала её, открыв рот. Весьма удивил подход художника по свету Дамира Исмагилова. В большей части сцен лица персонажей оказывались в полнейшей тени. Уж не знаю, просчёт ли это или продуманное решение, но было весьма некомфортно: хотелось всё же следить за мимикой, а не за тёмными пятнами перед тобой. В спектакле не последнюю роль играет музыка композиторы Сергей Филиппов и Виолетта Негруца — и даже её определённая монотонность в один прекрасный момент ещё глубже затягивает в действо. На сцене присутствует и живой оркестр — «Картахена-де-Индиас», сплошь состоящий из прекрасных дам впрочем, в постановке всего двое мужчин на три роли; это царство женщин, но не воспевающее принципы феминизма, а, увы, ещё раз подчёркивающее направленность спектакля на сильную половину человечества. Подобное я люблю и ценю, хотя хотелось бы, чтобы инструменталисткам доверили всю музыкальную составляющую, а не часть её остальное звучит в записи. Немалое значение имеет и хореография за неё отвечал Денис Тагинцев. На мой непрофессиональный взгляд тут эдакое сочетание латиноамериканских танцев и контемпа — страстных, чувственных направлений. Вот вам ещё одна «колумбийская деталь» — и дополнительное погружение в сущность спектакля. Сам же Перегудов признавался: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг». Потому он делает весьма неожиданный ход: зрители видят Габито собственно, Игоря Костолевского и Росу Ольгу Прокофьеву в пластическом гриме стариков — ещё бы, их героям по 90 лет. Полагаю, это не та картина, которую жаждалось лицезреть почтеннейшей публике. Но дождитесь второго акта! Любовь омолодит Габито в буквальном смысле! Не очень уверена, что стоило целый час испытывать терпение зала, не позволяя в полной мере оценить работу премьеров театра право, эти маски напоминают о программе «Куклы», а не о настоящих людях. Но финальная половина спектакля пусть не возместит всё сторицей, но точно даст понять, зачем вы вообще приходили в театр. Так что до антракта лучше поближе познакомьтесь с остальной частью каста — она определённо того стоит. Евгений Парамонов редактор и таксист , Людмила Иванилова бывшая ночная бабочка Касильда Армента , Елена Козлитина служанка Дамиана , а также Анастасия Цветанович, Арина Назарова, Ася Фоменко, Кира Насонова, Алёна Васина, Анна Лобоцкая и Евгения Зюбина исполняющие целую массу ролей переносят нас в почти настоящую Колумбию тех, прежних лет, оживляя полёт мысли режиссёра с такой лёгкостью, как будто они каждый день работают с подобным материалом. Мои аплодисменты Алине Вакаевой. Она очень трогательна в роли матери Габито, но звёздный её час, конечно, это сцена знакомства нашего героя с его неслучившейся женой Хименой Ортис — полностью обнажённой и с цветком… ну, да, за ухом. Эту сцену ждите и предвкушайте — она танцевальна, красива и комична. Дарья Хорошилова — почти бессловесная Дельгадина, разговаривающая в основном языком тела то бишь, хореография — её стезя. Жаль, что артистке удалось вдоволь развернуться лишь в самом конце — до этого её героиня, напоминаю, сладко спит обретая телесность лишь в воображении Габито. Но перевоплотиться в возвышенную мечту Дарья смогла всецело — и, будь я мужчиной, была бы солидарна с Габито. Ольга Прокофьева Роса Кабаркас, хозяйка борделя получала заслуженные аплодисменты почти при каждом появлении на сцене, но действительно раскрывается она лишь во втором акте, снимая старушечий грим.
Указанная информация охраняется в соответствии с законодательством РФ и международными соглашениями. Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz. Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
Мера за меру: история всепобеждающей любви в Маяковке
8 апреля в московском Театре имени Маяковского стартуют показы спектакля «Любовь по Маркесу», который откроет программу XXIII Открытого фестиваля искусств «Черешневый лес». В Театре им. Маяковского над историей о мужчине, любившем женщин, работает Денис Хуснияров (чьим столичным дебютом в 2011-м году был, кстати сказать, «Дон Жуан» в Новом драматическом театре). О грядущей премьере он сообщает следующее: «В “Симоне” мы. О проекте: В год 100-летия Театр Маяковского выпустил премьеру «Любовь по Маркесу». Постановка Егора Перегудова открыла фестиваль «Черешневый лес» и завоевала престижные награды. Премьерой спектакля Егора Перегудова «Любовь по Маркесу» в Театре имени Маяковского открылся XXIII Открытый фестиваль искусств «Черешневый лес».
любовь по марксу театр маяковского отзывы 45 фото
Театр имени Маяковского я почтил своим визитом впервые. ОУЗС направил письмо в департамент культуры Москвы по поводу странной репертуарной политики столичного театра им. Маяковского и его нового руководителя Егора Перегудова, поставившего «Шлюх», — сообщили в НКО. В театре «Ленком» состоялась премьера музыкального спектакля «Маяковский», посвященного 130-летию Владимира Владимировича Маяковского. «Любовь по Маркесу», Театр им. Вл. Маяковского. Основная и Малая сцены, музыкальный спектакль в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн.
Мера за меру: история всепобеждающей любви в Маяковке
Предпремьерный показ: 7 апреля, начало в 19:00 Премьера: 8, 9 апреля, начало в 18:00 Основная сцена Театра им.
Сюжет истории злободневный. Аскет и ревнитель закона Анджело само имя как-бы говорит о его праведности наделяется безграничной властью.
Он начинает судить, строго следуя букве закона «мера за меру»: прелюбодействовал — лишить головы. С тех пор в городе что ни день — то казнь. Он ждёт лучших обстоятельств, а любимая-то уже на сносях… За это ловеласу не сносить головы!
Спасти брата спешит сестра Клавдио Изабелла. Мольбами и слезами благочестивая девчушка хочет смягчить приговор бездушного судьи. Тот тронут пламенем сестринской любви и предлагает… жизнь брата в обмен на её невинность!
В пьесе есть два примечательных момента — это сцена встречи Клавдио с сестрой Изабеллой, где он пытается спастись ценой её чести но потом раскаивается ; и диалог, где Анджело делает Изабелле непристойное предложение. Замечательны они своими переходами — у Клавдио: от «лучше я умру» к «а может быть это и не грех» и «прости ради Бога, за минуту слабости»; у Анджело: «страсть-похоть — влюблённость — страх — подлость». Переключения происходят буквально в мгновения ока, а последствия меняют всю жизнь.
Химера, выдуманная затухающим мозгом полоумного старца — вот, что такое «любовь по Маркесу». В какой-то момент старик взвинчивает себя эротическими фантазиями до такого предела, что перевоплощается в Кэрри Брэдшоу и начинает вести в газете колонку «Секс в большом городе». Зачёркнуто и исправлено на «Любовь в большом городе». В этой колонке он публикует полные нежности письма, адресованные своей вечно спящей несовершеннолетней проститутке, причём настаивает на том, чтобы их печатали всенепременно на передовице. И ни в коем случае не оскверняли типографским шрифтом, а публиковали как есть в виде фото, чтобы читатель мог не только растроганно всплакнуть, но и полюбоваться каллиграфическим подчерком автора. Но и это обман, вымысел автора. Как бывший газетчик уверяю: какими бы пронзительными ни были любовные письма пенсионеров, ни одна общественно-политическая газета не опубликует их на передовице. Там всегда найдётся место для более актуальных новостей и событий, происходящих в мире, стране, городе. Тем не менее, письма влюблённого старика публикуют на самом видном месте.
Они производят фурор. И жители города дают автору лестное прозвище Печальный Мудрец. И хоть бы одно из этих писем Маркес привел нам для ознакомления. Мне как читателю интересно: что мог написать в них великовозрастный Ромео, придумывающий своей Джульетте цвет глаз, имя, одежду и голос? Апофеозом несуразности можно считать сцену с котом, с помощью которого главный герой искал запропастившуюся было возлюбленную. Он взял многострадальное животное, которое никакого отношения к искомой девочке не имело, ни разу её даже не видело, принёс его к дому Росы Кабаркас, выпустил на улицу… и кот, не понимая, что от него требуется, сразу удрал. Это что? Кстати, вся эта унылая возня с котом напомнила мне главного героя из повести «Полковнику никто не пишет» и его петуха. Вот вам ещё один образчик самоповтора Маркеса.
На основе этого неоднозначного и немножечко несуразного произведения режиссёр и художественный руководитель театра имени Маяковского Егор Перегудов поставил спектакль «Любовь по Маркесу». И что же из этого получилось?.. Хотелось бы чего-то иного… В антракте я случайно подслушал разговор двух достопочтенных дам, сидящих по соседству со мной, одетых в цветастые шерстяные платья и обильно увешанных крупными бусами и серьгами. Её соседка долго думала, смущённо пожимала плечами, а потом произнесла, членораздельно растягивая слова: «Не нравится мне увлечение старика молоденькими девицами. Хотелось бы чего-то иного». Иного — это чего? Чтобы вместо 14-летней благоухающей, гладкокожей Дельгадины старик обихаживал сморщенную или неестественно вздутую как жабу , усыпанную пигментными пятнами 74-летнюю Джозефину. Замените несовершеннолетнюю гетеру любой другой женщиной, хоть на 20, хоть на 30 лет моложе главного героя, которая якобы будет под стать ему, и эта история из фантазийного абсурда превратится в безвкусный гиперреалистичный хоррор. Дельгадина — вот центр произведения Маркеса.
Вокруг неё, а не вокруг безумного старика крутится Вселенная. Она — метафоричное олицетворение жизни. В книге это не так явственно ощущается, но там — на сцене, когда Дельгадина вдруг встала с кровати и начала танцевать в белом полупрозрачном развевающемся пеньюаре, я поймал себя на мысли, что она похожа сейчас на тот самый сверхплотный сгусток жизни, который положил начало всему ныне существующему, который породил Вселенную. Дельгадина — не столько символ любви по Маркесу, сколько символ жизни. В жизнь влюблён старик, а не в сонную нимфетку с плебейским говором. Надо сказать, что повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» весьма неудобна для инсценировки. В ней нет динамики, мало диалогов; действие хаотично и происходит в разных местах и в разное время бордель, редакция, больница, улица, дом старика и т. Много второстепенных персонажей. И в целом вся повесть — это унылые и однообразные воспоминания уходящего в вечность газетчика, которые крутятся в основном вокруг борделя читай название повести.
Тут нужно или обилие сложных, громоздких декораций, которые будут постоянно меняться, переставляться, трансформироваться, или вообще ничего. Егор Перегудов и сценограф Владимир Арефьев пошли по пути наименьшего сопротивления: они выбрали второе — отказались от каких-либо декораций вообще. Линолеум на полу из «Леруа Мерлен»? И это всё, чем вы сможете удивиться или восхититься. Есть свисающие с потолка вентиляторы, символизирующие борьбу с тропической жарой далёкой Колумбии. Кровать на колёсиках. Кресло и пара стопок книг которые исчезли после антракта. Но это уже детали. В виду того, что действие разбросано во времени и пространстве, некоторые сцены пришлось переводить в формат пресловутых газетных писем главного героя, которые актёры просто зачитывали, связывая тем самым разрозненный сюжет.
С высоты балкона мне показалось, что в спектакле при обилии танцев полностью отсутствует хореография. Каждая танцовщица по отдельности великолепна и движения её гармоничны, но вместе они с друг другом не сочетаются. И даже создают хаос. Особенно это заметно в танце секретарш в первой части спектакля на праздновании юбилея главного героя. Сотрудницы редакции попросту прыгали, бегали, катались по полу и ещё разными способами двигались под музыку, никак между собой не взаимодействуя. Но, когда я узнал, что хореографом спектакля является чемпион мира и Европы по латиноамериканским танцам Денис Тагинцев, мне стало стыдно за свои придирки.
В его мире любовь — это исцеление, дарящее смысл и возможное в любом возрасте и при любых обстоятельствах. Так герой спектакля впервые в жизни по-настоящему влюбляется в 90 лет. Главные роли играют народные артисты России Игорь Костолевский , к юбилею которого приурочен показ, и Ольга Прокофьева. Она вернула свою историческую симметрию, утраченную в середине XX века.
Так она стала более комфортной для зрителей.
Метка: Театр Маяковского
Егор Перегудов: "Темы Маркеса очень мужские и, отчасти, горькие: мужское одиночество, не смотря на обилие людей вокруг. И очень важная для нас тема - осознание того, что такое любовь на самом деле". Безумно интересно, потому что моей героине девяносто лет. С ней происходят всякие фантасмагории и, вдруг, возраст остаётся на заднем плане. Остаётся душа и она переселяется в более молодое тело. Мудрая женщина, сложившаяся жизнь, она, наверно, уже нашла свои ценности в этой жизни. И что в этой жизни главное, а что нет, наверно, уже поняла. Но это Маркес, это его исследование.
Тем более что последние произведения Маркеса — горькие, исповедальные, но при этом очень жизнеутверждающие».
По замыслу режиссёра, в спектакле будет много музыки в исполнении женского оркестра и хореографии, поставленной чемпионом мира по латиноамериканским танцам Денисом Тагинцевым. Над сценографией и костюмами работает Владимир Арефьев, художник по свету — Дамир Исмагилов, композитор — Сергей Филиппов.
Ольга Баранец также просит основательно проверить театр на предмет нецелевого использования бюджетных средств. О реакции департамента культуры Москвы и дирекции Театра им. Маяковского на эту жалобу «Подъём» не сообщает. Интересно, что главную роль — 90-летнего «печального мудреца» Габито — в спектакле играет народный артист России Игорь Костолевский.
Чем помогает Музей Маяковского? Вы ведь делаете спектакль вместе. Тереза Дурова: Начну с того, как мы познакомились. В прошлом году мы делали спектакль о Мексике и одновременно снимали познавательный фильм о том, что Мексика дала Москве, где в нашем городе можно найти мексиканскую культуру. Оказалось, что таких мест немало. Как известно, Маяковский плавал в Мексику, привез оттуда друзей, другое понимание мира. Музей был рад нашему появлению. Хотя они сами сидят на чемоданах - здание в Лубянском проезде закрыто, но подняли для нас архивы. В музее я впервые держала в руках дневники, которые Маяковский вел, возвращаясь на пароходе из Мексики. Сейчас у меня тоже немало вопросов.
А какие Маяковский курил сигареты? А какие у него были перчатки? И ответы от музея мы получаем мгновенно. У вас семейный формат постановок: и детям интересно, и родители не просто сопровождающие для детей, а сопереживают, следят, всматриваются. Ребенок точно более придирчивый и капризный зритель. Для него сложнее создать спектакль? Тереза Дурова: Я просто делаю спектакли для себя. Мамы, бабушки, бывшего ребенка. А бывших детей не бывает. Мы все с вами немножко дети.
Я вообще не люблю бытовое восприятие жизни и окружающей среды. Не то чтобы я не люблю быт. Это про подход - мне хочется видеть снег, дождь, солнце, красивых людей вокруг себя, фактуру тонкой фарфоровой чашки. В театре вы совмещаете должности худрука и директора, хотя в последнее время театры стремятся разделить эти функции. Но вас, похоже, поиск денег только подстегивает двигаться вперед? Тереза Дурова: Мы не ищем деньги. Мы их зарабатываем. Деньги нельзя искать, просить. Их надо зарабатывать. Я пришла к этому выводу 30 лет назад, когда решила создать свой театр.